[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.24,0:00:07.89,Default,,0000,0000,0000,,Eu gosto de dirigir. Gosto de carros. Dialogue: 0,0:00:07.89,0:00:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Tenho certeza que todos aqui\Ntambém gostam. Dialogue: 0,0:00:10.93,0:00:12.73,Default,,0000,0000,0000,,Mas gostaria de perguntar algo: Dialogue: 0,0:00:13.71,0:00:17.59,Default,,0000,0000,0000,,"O que acontece quando você\Nnão tem mais um carro?" Dialogue: 0,0:00:18.08,0:00:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a situação em que me encontrava. Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Não tinha mais veículo, perdi meu carro. Dialogue: 0,0:00:24.10,0:00:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Percebi, naquele momento,\Nque precisava fazer algo diferente. Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Teria que caminhar ou andar de ônibus\Nou, ouso dizer, usar minha bicicleta. Dialogue: 0,0:00:34.26,0:00:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Foi praticamente quando comecei a perceber\Nque Lexington, o bairro onde moro, Dialogue: 0,0:00:38.40,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,tem uma ótima variedade de recursos. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.26,Default,,0000,0000,0000,,Quando digo recursos,\Nquero dizer ciclovias. Dialogue: 0,0:00:44.26,0:00:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Também significa outras coisas,\Nmas estamos falando de ciclovias. Dialogue: 0,0:00:47.41,0:00:51.14,Default,,0000,0000,0000,,E percebi que temos\Nótima infraestrutura em Lexington. Dialogue: 0,0:00:51.87,0:00:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas algumas vezes\Nnão nos damos muito bem com isso. Dialogue: 0,0:00:57.49,0:00:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Eu me vi em muitas situações\Nnas quais pensei: Dialogue: 0,0:00:59.82,0:01:01.91,Default,,0000,0000,0000,,"Nossa! Isso é muito perigoso, Dialogue: 0,0:01:01.91,0:01:03.78,Default,,0000,0000,0000,,isso não é legal". Dialogue: 0,0:01:04.55,0:01:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Então, vejamos, por que as pessoas\Nandam de bicicleta? Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:10.79,Default,,0000,0000,0000,,E por que as pessoas escolhem\Noutras formas de transporte? Dialogue: 0,0:01:11.72,0:01:14.28,Default,,0000,0000,0000,,E percebi que, no meu caso,\Nera porque eu precisava. Dialogue: 0,0:01:14.65,0:01:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Eu me encontrei em situações\Nem que era minha única opção. Dialogue: 0,0:01:17.99,0:01:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas depois descobri o tanto que gostava, Dialogue: 0,0:01:19.92,0:01:23.02,Default,,0000,0000,0000,,como era saudável e outros benefícios\Nque vêm junto com o pedalar, Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:25.96,Default,,0000,0000,0000,,principalmente, ir a todos\Nos lugares bem rápido. Dialogue: 0,0:01:26.37,0:01:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Você sabia que, em média, em Lexington, Dialogue: 0,0:01:28.93,0:01:31.37,Default,,0000,0000,0000,,você dirige a 40 km por hora, Dialogue: 0,0:01:31.37,0:01:34.06,Default,,0000,0000,0000,,não importa se você vai a 130\Npara pegar o sinal verde, Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:36.31,Default,,0000,0000,0000,,você vai chegar ao seu destino\Nno mesmo horário: Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:39.28,Default,,0000,0000,0000,,de Hamburg até o centro da cidade\Nleva cerca de 30 minutos. Dialogue: 0,0:01:39.28,0:01:40.84,Default,,0000,0000,0000,,Leva o mesmo tempo de carro. Dialogue: 0,0:01:42.40,0:01:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Decidi que precisava repensar a ordem, Dialogue: 0,0:01:45.48,0:01:49.19,Default,,0000,0000,0000,,a hierarquia da velocidade\Ndo transporte, como eu chamo. Dialogue: 0,0:01:49.65,0:01:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Não significa que valorizamos\Nmais o carro, o ônibus, Dialogue: 0,0:01:52.30,0:01:55.36,Default,,0000,0000,0000,,a bicicleta ou a caminhada. Dialogue: 0,0:01:55.36,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Precisava repensar o que acho\Ndo meu meio de transporte. Dialogue: 0,0:02:00.27,0:02:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Porque agora valorizamos mais o carro\Ne o resto parece ser só um auxiliar. Dialogue: 0,0:02:06.77,0:02:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Então, 90% das pessoas\Ndirigem carros para o trabalho Dialogue: 0,0:02:09.67,0:02:11.78,Default,,0000,0000,0000,,e somente 0,6% vão de bicicleta. Dialogue: 0,0:02:12.83,0:02:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo assim, 70% das viagens de carro\Nsão mais curtas do que 3 km. Dialogue: 0,0:02:19.06,0:02:21.63,Default,,0000,0000,0000,,Em média, é possível andar\N40 km por hora de bicicleta, Dialogue: 0,0:02:21.63,0:02:23.17,Default,,0000,0000,0000,,o mesmo que pode fazer de carro. Dialogue: 0,0:02:23.17,0:02:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Não há razão para isso, Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:28.30,Default,,0000,0000,0000,,talvez a bicicleta se torne tão importante\Nou viável quanto um carro. Dialogue: 0,0:02:28.92,0:02:31.54,Default,,0000,0000,0000,,Então quando começamos a pesar\Nnosso processo de decisão Dialogue: 0,0:02:31.54,0:02:37.06,Default,,0000,0000,0000,,para decidir qual veículo usar: bicicleta,\Ncaminhar, carro, sobretudo bicicletas, Dialogue: 0,0:02:37.57,0:02:41.04,Default,,0000,0000,0000,,começamos a pensar mais criticamente\Nsobre como chegar a algum lugar Dialogue: 0,0:02:41.04,0:02:43.18,Default,,0000,0000,0000,,e escolher a forma correta de transporte. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:49.35,Default,,0000,0000,0000,,É sobre não pedalar porque precisamos,\Nmas pedalar porque queremos. Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Isso também me fez pensar sobre os tipos\Nde pessoas que andam de bicicleta, Dialogue: 0,0:02:54.32,0:02:56.31,Default,,0000,0000,0000,,porque isso é importante. Dialogue: 0,0:02:56.31,0:02:59.60,Default,,0000,0000,0000,,Se há pessoas que pedalam o tempo todo\Ne pessoas que não pedalam, Dialogue: 0,0:02:59.60,0:03:01.38,Default,,0000,0000,0000,,como obter uma infraestrutura melhor? Dialogue: 0,0:03:01.38,0:03:05.21,Default,,0000,0000,0000,,Como fazer com que mais pessoas pedalem? Dialogue: 0,0:03:05.21,0:03:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Então pensei: "Quem faz parte desse grupo? Dialogue: 0,0:03:07.53,0:03:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Quem são as pessoas\Nque não estão pedalando?" Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Isso me fez pensar em todos,\Nos que estão ou não pedalando. Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Então, há esta pessoa. Dialogue: 0,0:03:15.63,0:03:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Esta pessoa representa todo mundo: Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:21.50,Default,,0000,0000,0000,,um universitário, um colega\Nde trabalho, a vida cotidiana. Dialogue: 0,0:03:22.58,0:03:25.66,Default,,0000,0000,0000,,E depois há, claro, os "hipsters", \Nque pedalam sempre. Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Pedalam na neve, na rodovia, Dialogue: 0,0:03:28.50,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente pedalam na sua frente,\Nte deixando com raiva, às vezes. Dialogue: 0,0:03:32.87,0:03:39.19,Default,,0000,0000,0000,,E claro, há os profissionais que pedalam\Npara manter a forma, para triátlons, Dialogue: 0,0:03:39.72,0:03:43.47,Default,,0000,0000,0000,,pedalam como estilo de vida,\Ncomo entregadores e profissionais. Dialogue: 0,0:03:43.47,0:03:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Lance Armstrong, Tour de France,\Nessas coisas todas. Dialogue: 0,0:03:46.92,0:03:49.90,Default,,0000,0000,0000,,E há as pessoas que pedalam\Nsomente por lazer. Dialogue: 0,0:03:51.57,0:03:53.78,Default,,0000,0000,0000,,Aqui vemos um aposentado. Dialogue: 0,0:03:55.55,0:03:58.57,Default,,0000,0000,0000,,De repente, podem decidir retirar\Na bicicleta da garagem. Dialogue: 0,0:04:00.04,0:04:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas não precisa ser\Nnenhum desses casos em particular. Dialogue: 0,0:04:03.85,0:04:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Parece que se conversarmos com a população\Nque para de usar as bicicletas, Dialogue: 0,0:04:09.05,0:04:12.58,Default,,0000,0000,0000,,sobretudo os que se formam na universidade\Ne começam uma família, Dialogue: 0,0:04:12.58,0:04:14.75,Default,,0000,0000,0000,,querem crescer na vida\Ne começam a trabalhar. Dialogue: 0,0:04:14.75,0:04:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Eles guardam, colocam\Nas bicicletas deles na garagem Dialogue: 0,0:04:17.26,0:04:20.31,Default,,0000,0000,0000,,e não as retiram até se aposentarem. Dialogue: 0,0:04:21.01,0:04:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Então começamos a pegar esses grupos: Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:26.11,Default,,0000,0000,0000,,aposentados, pessoas que pedalam\Nsomente por lazer, Dialogue: 0,0:04:26.11,0:04:32.28,Default,,0000,0000,0000,,pedalam no fim de semana para se divertir,\Ne as pessoas comuns que só andam de carro. Dialogue: 0,0:04:32.33,0:04:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Eles precisam trabalhar. Dialogue: 0,0:04:33.52,0:04:35.30,Default,,0000,0000,0000,,Estão iniciando a carreira. Dialogue: 0,0:04:35.30,0:04:36.90,Default,,0000,0000,0000,,E essas pessoas precisam pedalar. Dialogue: 0,0:04:38.17,0:04:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Quando começamos a pensar nisso\Ne começamos a escolher Dialogue: 0,0:04:41.41,0:04:43.99,Default,,0000,0000,0000,,e pensar em nosso sistema\Nde transporte completo Dialogue: 0,0:04:43.100,0:04:47.15,Default,,0000,0000,0000,,como uma série de opções viáveis,\Ndependendo do que você vai fazer, Dialogue: 0,0:04:47.15,0:04:48.65,Default,,0000,0000,0000,,aonde e por que está indo, Dialogue: 0,0:04:48.65,0:04:50.97,Default,,0000,0000,0000,,qual a distância\Ne se precisa chegar rápido. Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Então podemos começar a descobrir Dialogue: 0,0:04:52.87,0:04:57.20,Default,,0000,0000,0000,,como podemos ir de um lugar a outro\Nsomente com a bicicleta Dialogue: 0,0:04:57.20,0:05:00.07,Default,,0000,0000,0000,,e como podemos escolher a bicicleta\Npara ir a esses lugares, Dialogue: 0,0:05:00.07,0:05:03.57,Default,,0000,0000,0000,,ao invés de usar o carro\Nou outra forma de transporte. Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:05.22,Default,,0000,0000,0000,,E fazendo isso, Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:08.80,Default,,0000,0000,0000,,começaremos a ver um aumento na quantidade\Nde ciclistas em nossa comunidade. Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Assim, conseguiremos infraestruturas\Nmelhores e não será tão perigoso. Dialogue: 0,0:05:12.83,0:05:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de desafiar todos\Naqui neste salão Dialogue: 0,0:05:15.02,0:05:17.60,Default,,0000,0000,0000,,a pensarem antes de entrar\Nno carro ou no ônibus, Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:20.39,Default,,0000,0000,0000,,tentem levar em conta,\Ncomo poderiam escolher a bicicleta Dialogue: 0,0:05:20.40,0:05:24.74,Default,,0000,0000,0000,,para que possam melhorar a vida\Nde todos os ciclistas da nossa comunidade. Dialogue: 0,0:05:24.75,0:05:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:05:26.23,0:05:27.62,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)