0:01:30.660,0:01:33.714 This is done for the enjoyment of KPA[br]fans all over the world. :) 0:01:33.714,0:01:34.449 Episode 24 0:01:34.449,0:01:37.179 - Omer, Omer open your eyes![br]- (Arda) Yes, it's an emergency... 0:01:37.183,0:01:41.733 Omer don't leave me! Open your eyes![br]Do you hear me? Open your eyes! 0:01:42.363,0:01:43.823 Don't leave me... 0:01:44.867,0:01:47.397 - Don't you dare to leave me.[br]- (Arda) Hurry up, it's an emergency!! 0:01:47.416,0:01:49.556 Don't you dare to leave me.[br]Do you hear me? 0:01:51.249,0:01:54.599 Arda, do something! Something needs[br]to be done. Do something! 0:02:01.194,0:02:04.374 My love... Don't leave me. 0:02:07.479,0:02:10.839 Don't you dare to leave me.[br]Open your eyes... 0:02:35.786,0:02:36.966 Elif, they are here. 0:02:38.415,0:02:42.245 Ambulance arrived. Everything will be very nice. You'll be fine. Hold on, ok? 0:02:42.272,0:02:43.662 Nothing will happen to Omer. 0:02:43.662,0:02:47.312 Omer, please hang on![br]Hang on, for god's sake! 0:02:47.351,0:02:53.511 We'll go to the hospital, ok? Hang on... Everything will be well. I'm by your side. 0:03:22.000,0:03:26.000 I hope this time you are bringing[br]good news, Ali. 0:03:26.149,0:03:28.099 Things did not go as planned, Tayyar. 0:03:29.069,0:03:32.079 What do you mean with "things did[br]not go as planned"? Where is Metin? 0:03:32.340,0:03:34.610 There is no Metin.[br]They saved his mother. 0:03:35.405,0:03:36.145 What?! 0:03:36.443,0:03:40.173 - Who did it? Was it Omer?[br]- Yes 0:03:40.500,0:03:45.660 But one of your men did great[br]job too. They wonded Omer. 0:03:45.815,0:03:47.375 He is very seriosly injured. 0:03:50.219,0:03:51.069 Really...? 0:03:59.808,0:04:01.208 - What have I done...[br]- Pelin? 0:04:02.478,0:04:05.448 - What have I done... what have I done...[br]- Pelin?! 0:04:06.680,0:04:10.370 Pelin, don't scare me,[br]snap out of it! Pelin! 0:04:11.590,0:04:13.100 What have I done... 0:04:13.956,0:04:15.446 - Pelin![br]- What have I done... 0:04:15.823,0:04:18.123 Nothing will happen to Omer.[br]He will recover. 0:04:18.401,0:04:23.931 What have I done? What have I done? 0:04:33.238,0:04:35.068 Tell me what happened immediately! 0:04:37.936,0:04:39.116 What have I done? 0:04:55.091,0:04:56.601 Blood pressure is very low. 0:04:58.231,0:04:59.121 What's going on? 0:04:59.240,0:05:01.350 He's not breathing, it's[br]getting worse. 0:05:01.720,0:05:05.720 Do something, please do something![br]Do something! Please! 0:05:05.729,0:05:08.529 Move away, I'll do defibrilation.[br]Move your hands away. 0:05:46.060,0:05:50.024 Take him to our department. Wait for me.[br]I'll interrogate him personally, ok? 0:05:50.024,0:05:53.494 Noone can see her until I come![br]Come on, hurry up. 0:05:54.894,0:05:59.234 Arda, please come to the station[br]to give your statement. 0:05:59.972,0:06:03.002 Chief, how about I go to the hospital[br]first and see Omer? 0:06:03.807,0:06:07.107 - Okay, I'll deal with it.[br]- Thanks. 0:06:08.690,0:06:11.690 I won't forget your irresponsibility, commissar Pelin. 0:06:12.604,0:06:14.884 Because of you, Omer[br]might lose his life. 0:06:16.187,0:06:18.607 You know this won't end here, right? 0:06:19.033,0:06:23.753 Chief! look, we're suffering[br]as much as you are! 0:06:24.180,0:06:27.380 Omer is our brother. We wouldn't[br]put him in danger on purpose. 0:06:30.153,0:06:32.403 I'll go to see Metin and[br]then to the hospital. 0:06:33.170,0:06:36.230 Pray to God that nothing [br]happens to Omer. 0:06:47.408,0:06:50.918 - If something happens to Omer, what will I do?[br]- Pelin! 0:06:52.415,0:06:56.255 - Pelin! Pelin![br]- If something happens to Omer, how will I live? 0:06:57.860,0:06:59.940 Nothing will happen to Omer. 0:07:00.397,0:07:05.517 Chief is right.[br]What have I done?! 0:07:06.958,0:07:10.188 Everything happend[br]because of my mistake. 0:07:12.789,0:07:16.439 Come on, angel, get up. 0:07:17.243,0:07:19.823 Come on. Get up.[br]Let's go to the hospital. 0:07:21.042,0:07:25.602 - It's because of me, Arda.[br]- No, Pelin. It;s okay... 0:07:29.160,0:07:31.100 - Is the operating room ready?[br]- Yes, it is. 0:07:31.100,0:07:32.843 Do you know his blood type? 0:07:32.843,0:07:36.533 - No, I don't. The patient is a policeman, doctor.[br]- It must be on his ID card. 0:07:39.567,0:07:42.827 - It's 0+.[br]- We need four units of blood. Hurry up! 0:07:45.708,0:07:46.438 Doctor. 0:07:48.629,0:07:52.629 I'm not going anywhere. You[br]also don't dare to go anywhere. 0:07:53.233,0:07:54.903 Otherwise poor you. 0:08:28.000,0:08:29.650 How much longer do I[br]have to wait? 0:08:29.774,0:08:31.354 Where is Omer? Omer? 0:08:34.178,0:08:35.599 Where is my mother?? 0:08:39.394,0:08:40.644 Who am I talking to, man? 0:08:41.938,0:08:44.969 Man, for 2 hours you've been blabbering[br]on and on! Sit like a human being or... 0:08:44.980,0:08:48.720 - I'm gonna smack you. [br]- Go ahead! Smack me in the mouth. 0:08:51.697,0:08:52.987 What's happening here? 0:08:54.030,0:08:56.240 Is Omer back?[br]Where is my mother? 0:09:01.861,0:09:02.821 Come in. 0:09:07.122,0:09:09.562 - Mom![br]- Son! 0:09:10.433,0:09:11.213 Mother... 0:09:15.524,0:09:19.224 - Are you ok?[br]- I'm fine. I'm fine, You? 0:09:19.505,0:09:22.115 I'm muche better now that[br]I have seen you. 0:09:27.267,0:09:30.567 Well done to Omer. He kept[br]his promise. Where is he? 0:09:31.200,0:09:32.240 He has been shot. 0:09:33.841,0:09:34.571 What?! 0:09:35.217,0:09:38.997 One of the men who was with you[br]mom shot him. He's in serious condition. 0:09:39.360,0:09:41.770 I will go to see him after I take[br]your statement. 0:09:43.820,0:09:44.870 Come mom, come... 0:09:54.997,0:09:57.477 Now that you have seen you[br]mom, we can get started. 0:09:58.270,0:10:01.100 You'll tell me everything[br]as it happened. 0:10:01.479,0:10:03.119 Just like you promised Omer. 0:10:03.963,0:10:05.393 Then I'll go after Tayyar. 0:10:16.380,0:10:20.100 - Chief, he wants to see you urgently.[br]- What does he want? 0:10:20.110,0:10:22.716 I don't know chief. Probably something[br]related to today's case. 0:10:23.738,0:10:24.838 Ok, I'm coming. 0:10:25.770,0:10:26.820 I'll be right back. 0:10:28.439,0:10:29.989 And you, stay by this door. 0:10:35.365,0:10:37.605 Please don't do it, Fatih! 0:10:38.115,0:10:40.775 Don't say anyting bad about Tayyar. 0:10:41.060,0:10:45.870 Even if Tayyar is jailed, he'll kill[br]both of us. He can kill Nilüfer. 0:10:46.266,0:10:48.376 Please don't talk. 0:10:55.301,0:10:57.801 - Where is Nevin now?[br]- At the station. 0:10:58.419,0:11:00.919 Did Metin say anything[br]after seeing his mother? 0:11:00.941,0:11:03.241 I don't know. Sami has[br]taken to the station. 0:11:04.141,0:11:05.881 Metin and his mom are now in his hands. 0:11:06.144,0:11:08.984 This is not good.[br]This is not good at all! 0:11:09.255,0:11:13.015 Omer stepped us very badly.[br]We underestimated him. 0:11:13.990,0:11:15.900 Then, what do we do now? 0:11:16.226,0:11:21.196 Find out if Fatih has said anything or not.[br]Let's decide what to do after we know that. 0:11:21.444,0:11:24.884 I'll try. Sami is there[br]so it will be hard. 0:11:25.203,0:11:29.513 Do not try, Ali! Do not try![br]Find out and immediately!! 0:11:36.490,0:11:40.370 - Is Omer's condition that bad?[br]- They say he won't make it. 0:11:40.420,0:11:44.742 We'll put him in the ground.[br]Get Fatih and your butt is saved. 0:11:45.619,0:11:47.500 ok, does Hüseyin know? 0:11:47.640,0:11:51.641 I called but his phone is off. Either he has heard[br]and is praying incessantly for his brother... 0:11:51.641,0:11:53.664 Or he doesn't know and[br]he's sleeping like a baby. 0:11:55.438,0:11:57.718 If he knew he would have[br]certainly called me. 0:11:58.420,0:12:00.460 He doesn't know anything yet. 0:12:06.179,0:12:08.339 Scrambled eggs are ready. 0:12:10.180,0:12:12.410 Since you're going to[br]school do not delay. 0:12:12.830,0:12:14.560 Fatma abla, pleas join us! 0:12:14.580,0:12:18.022 - No, I'm not hungry.[br]- How that is posible? 0:12:18.032,0:12:21.632 Look at all this nice stuff I made. Menemen (scrambled[br]eggs, onions, tomatoes and green peppers) nice and hot. 0:12:23.160,0:12:26.538 Abla, If you want anything[br]else, I'll make it for you. 0:12:26.538,0:12:27.648 - No, no.[br]- Come here. 0:12:27.942,0:12:30.572 Son, move aside. Move... 0:12:31.090,0:12:33.990 I'm beig a burden to you. 0:12:35.061,0:12:37.431 The bread has arrived! 0:12:38.416,0:12:39.686 Where is Hüseyin? 0:12:39.983,0:12:42.643 He's outside with the pigeons.[br]He's coming. 0:12:44.638,0:12:47.928 - I'll get it![br]- I can get it. You just do your stuff. 0:12:48.626,0:12:52.076 - Yes...?[br]- Elvan auntie, It's Elif. 0:12:52.444,0:12:57.114 I recognized your voice, Elif my girl. How[br]are you? Good morning my pretty girl. 0:12:58.602,0:13:01.282 Her face is shining while saying "my girl". 0:13:03.347,0:13:04.047 Aló? 0:13:05.731,0:13:09.351 I think the call dropped.[br]Hello?! Elif, are you there? 0:13:13.730,0:13:15.160 I'm here, auntie. 0:13:17.681,0:13:19.541 I have something to tell you. 0:13:21.115,0:13:22.205 what's happened? 0:13:26.683,0:13:28.293 We're at the hospital right now. 0:13:31.143,0:13:35.143 Please don't mention Omer, Elif.[br]Elif, do not mention Omer! 0:13:38.742,0:13:42.802 Uh? Did domething happen?[br]Has something happened to Omer? 0:13:44.900,0:13:45.990 Ömer is well. 0:13:49.419,0:13:51.589 There was a clash. 0:13:53.190,0:13:54.540 Ömer was injured. 0:14:06.983,0:14:08.762 - My Ömer!![br]- Mom! 0:14:10.682,0:14:12.751 Mom, What's happened? 0:14:17.221,0:14:19.490 - Mother what's happened?[br]- Auntie Elvan! 0:14:19.587,0:14:22.177 - Whst's happened?![br]- Huseyin, Ömer... 0:14:22.179,0:14:24.909 - Girl, tell me what happened?!!...[br]- What the hell do I know Hüseyin?! 0:14:24.909,0:14:26.919 Elif called and mom became like this. 0:14:26.919,0:14:27.866 Ömer...!! 0:14:28.846,0:14:30.813 - Calm down.[br]- Calm down a little, mom. 0:14:31.123,0:14:35.780 Aló... Elif? It's me Hüseyin,[br]my girl. What's happened? 0:14:35.888,0:14:38.798 Hüseyin abi, there was a clash. 0:14:40.370,0:14:41.580 Ömer has been shot. 0:14:54.508,0:14:56.518 We'll be alone when[br]I take your statement. 0:14:57.821,0:14:59.791 I can only allow your[br]lawyer to be present. 0:15:01.423,0:15:04.263 If you know a safer place than this,[br]we can take my mom. 0:15:07.188,0:15:11.268 Chief, I came. Pelin stayed at the [br]hospital. Do you need help? 0:15:14.082,0:15:16.262 How is Omer?[br]Is he out of surgery? 0:15:19.789,0:15:21.249 We're still waiting for news. 0:15:25.574,0:15:28.374 We need to take Mrs.[br]Nevin to a safe place. 0:15:29.252,0:15:32.002 - Ok, I'll take care of it.[br]- You get Fikret... 0:15:32.310,0:15:35.880 Go to the police quarters ans have her[br]settle there under his mom's name. 0:15:36.317,0:15:39.314 Son, you were going to give[br]statement and go to the hospital... 0:15:39.314,0:15:42.411 But if you wish stay with her and[br]watch her, then... 0:15:42.661,0:15:43.900 Okay, abi. 0:15:44.944,0:15:46.194 Are you sure? 0:15:47.391,0:15:51.401 Noone will hurt your mom.[br]Don't worry, I'll keep her safe. 0:15:54.131,0:15:56.993 Mom, you go ahead and get some rest. 0:15:58.725,0:16:02.375 My son, don't forget what I told you. 0:16:06.095,0:16:07.305 Come on, let's go now. 0:16:11.960,0:16:12.740 Come... 0:16:24.627,0:16:28.511 For few days, untill we catch[br]Tayyar, you'll be our guest 0:16:28.511,0:16:32.415 and after that we can take[br]you somewhere you want. 0:16:32.515,0:16:33.326 And my son? 0:16:34.666,0:16:36.997 He's already at the station. 0:16:36.997,0:16:39.634 No one will allow any harm to[br]come to him. Don't worry. 0:16:39.801,0:16:42.468 Actually, we wanted to take your statement. 0:16:42.468,0:16:43.169 Why? 0:16:44.109,0:16:47.207 What do you mean with "why"? They brought[br]you here against your will from Bulgaria. 0:16:47.207,0:16:49.455 - Aren't you gonna press charges?[br]- No, I won't. 0:16:50.567,0:16:51.489 What do you mean with "no"?! 0:16:52.409,0:16:54.941 That Tayyar had you kidnapped. 0:16:54.941,0:16:57.701 You'll tell us what you know.[br]You will press charges! 0:17:01.800,0:17:06.450 - Who brought you from Bulgaria?[br]- Please, no one ask me anything. 0:17:07.675,0:17:11.646 Look, today my brother was shot[br]while trying to rescue you. 0:17:11.646,0:17:13.425 He's struggling for his life. 0:17:14.357,0:17:18.260 We helped you. We have guaranteed[br]your son and your safety. 0:17:20.759,0:17:23.939 Please! Please, you also help us. 0:17:29.261,0:17:30.241 I can't do that. 0:17:35.408,0:17:39.128 Now that your lawyer is here,[br]we can get started. 0:17:40.550,0:17:43.550 Now I can either ask you[br]question after question... 0:17:43.550,0:17:46.460 or you tell me everything[br]from the beginning. 0:17:52.348,0:17:53.808 There's nothing to tell. 0:17:55.908,0:17:56.648 What do you mean[br]with "nothing to tell"? 0:17:57.193,0:18:00.243 Absolutely nothing. My agreement was[br]with Omer. I'll speak with him only. 0:18:00.669,0:18:04.119 Omer has been shot. Right now[br]he's struggling for his life. 0:18:05.813,0:18:07.973 Then, he and I'll speak[br]when he recovers. 0:18:08.934,0:18:13.084 He was shot while rescuting your mom.[br]He was shot so you could give this statement. 0:18:13.405,0:18:15.655 That's why you'll tell me everything. 0:18:16.920,0:18:18.720 I'll not speak with anyone but him. 0:18:20.600,0:18:22.740 Are you playing games with me? 0:18:23.520,0:18:25.050 I'm using my right to remain silent. 0:18:25.300,0:18:28.440 You'll talk to me![br]You'll tell me everything! 0:18:28.440,0:18:31.040 Chief, please! Not this way. 0:18:35.916,0:18:37.853 Scream and shout all you want. 0:18:37.853,0:18:40.890 My agreement is with Omer.[br]I won't talk to anyone else. 0:18:41.250,0:18:42.168 Period! 0:19:10.729,0:19:14.699 - Elif! How is Omer?[br]- He's still in surgery. 0:19:26.394,0:19:30.054 The surgery is over. We took[br]two bullets from his body. 0:19:30.070,0:19:34.610 One to his shoulder. Another[br]one very close to his heart. 0:19:34.880,0:19:37.260 I think the patient must have[br]had a watch in his pocket. 0:19:37.425,0:19:39.575 It was a gift from me.[br]A pocket watch. 0:19:39.612,0:19:41.702 Your gift saved Mr. Ömer life. 0:19:41.908,0:19:46.008 The bullet hit the watch and[br]ricocheted missing his heart. 0:19:47.250,0:19:50.840 - Thank God![br]- Will my son recover, doctor? 0:19:51.109,0:19:55.279 His life is still not out of danger.[br]The first 48 hours are very critical. 0:19:56.022,0:20:00.022 Is there anything we can do? Does he need[br]to be transferred to another hospital? 0:20:00.040,0:20:04.460 No, we've done what we could.[br]The best you can do now is pray. 0:20:06.172,0:20:07.414 May it pass. 0:20:07.414,0:20:10.348 - Ok, can we see him?[br]- All of you?! 0:20:13.560,0:20:15.100 His mom and brother are here. 0:20:15.270,0:20:19.420 Only two people. Separately[br]and five minutes at most. 0:20:21.416,0:20:22.436 thank you. 0:20:23.000,0:20:25.710 They'll let you know when they[br]take him out of operating room. 0:20:45.410,0:20:48.864 - Go on and tell me, Ali...[br]- Congrats, Fatih didn't talk! 0:20:49.704,0:20:51.864 He said he'll give his[br]statement only to Omer. 0:20:51.864,0:20:54.274 They'll take him from[br]of the judge tomorrow. 0:20:55.743,0:20:58.763 What happend to others?[br]Those who were with Nevin? 0:20:58.833,0:21:01.463 - Thet were released.[br]- What about Nevin? 0:21:02.273,0:21:05.321 They couldn't take her statement.[br]She's under protection of the police. 0:21:05.321,0:21:06.876 Should I take here from there? 0:21:07.675,0:21:11.215 Wait, wait... let's see[br]what happens in court. 0:21:11.912,0:21:14.892 We must not rush with the[br]decision and have to be careful. 0:21:14.920,0:21:18.250 That's true. For now, they[br]have nothing against us. 0:21:19.407,0:21:22.217 How is Omer's condition?[br]is there any news? 0:21:22.615,0:21:25.113 I told you he won't be[br]a problem anymore. 0:21:25.113,0:21:27.771 We'll be burying him by sundown. 0:21:27.771,0:21:33.819 May he rest in peace, but Huseyin could[br]create serious problems to us, Ali. 0:21:34.369,0:21:37.668 That won't happen.[br]When he is cornered... 0:21:37.668,0:21:40.578 ...he yells and threatens for a wihile... 0:21:40.748,0:21:43.808 But at the end, just like an obedient[br]lamb, he does what you want. 0:21:43.808,0:21:46.368 Don't you worry. I'll let you[br]know if something happens. 0:22:34.710,0:22:35.550 Mom... 0:22:37.267,0:22:41.517 We moved the patient. By doctor's[br]persons, only two persons can see him. 0:22:41.522,0:22:45.332 You'll be entering one by one.[br]I'll help you to prepare. 0:22:45.350,0:22:47.440 Come with me if you want to see him. 0:22:47.446,0:22:49.316 Mom, Hüseyin, go...! 0:22:50.970,0:22:54.520 You go first, son.[br]See your brother. 0:22:58.970,0:22:59.870 Ok. 0:23:01.700,0:23:05.110 Please, come this way.[br]Visitors enter through other door. 0:23:23.683,0:23:24.633 Wear this too. 0:23:28.152,0:23:29.462 Let me help you. 0:23:32.594,0:23:36.704 Sister, tell me... so I can [br]ay it to my mother... 0:23:38.415,0:23:39.915 My brother will live, won't he? 0:23:40.670,0:23:42.620 We should not lose hope. 0:23:46.402,0:23:47.202 This way. 0:23:50.446,0:23:53.476 It's room across,[br]but only for 5 minutes. 0:25:50.518,0:25:55.878 God, what did I do?[br]May God punich me. 0:26:01.619,0:26:04.429 Take my life instead of his. 0:26:17.703,0:26:19.723 Damn you Hüseyin! 0:26:22.370,0:26:26.400 Damn you Hüseyin!![br]Damn you Hüseyin!!! 0:26:29.219,0:26:34.539 Hüseyin! Hüseyin, it's not your fault.[br]Why are you cursing yourself? 0:26:34.539,0:26:37.009 Don't say that, Hüseyin![br]Please don't do this to yourself. 0:26:38.760,0:26:42.290 Hüseyin... this was his fate. 0:26:59.750,0:27:01.050 This is not fate. 0:27:04.929,0:27:09.399 This is not fate, Melike! There is[br]no such thing called fate, Melike. 0:27:10.987,0:27:13.227 Hüseyin, stop ! Hüseyin! 0:27:13.977,0:27:18.629 This's not your fault. He wanted to be a police[br]officer. You can't watch him all the time. 0:27:18.629,0:27:20.369 Don't blame yourself! 0:27:32.341,0:27:33.571 Melike abla's coming. 0:27:37.662,0:27:39.082 Where's Hüseyin, my girl? 0:27:40.190,0:27:45.250 He left. After seeing his brother[br]like that... Of course he lost it. 0:27:56.970,0:27:58.830 Patient's mother can enter now. 0:28:08.205,0:28:12.205 I may get affected like[br]his brother too, girl... 0:28:14.095,0:28:16.065 His fiancee should enter. 0:28:30.518,0:28:35.128 Did you hear this? Fiancee[br]shoul enter. My goodness.. 0:28:35.278,0:28:36.940 Please mom! Uff! 0:29:05.940,0:29:08.280 Come on, move! 0:30:56.139,0:30:56.949 My beloved... 0:30:59.144,0:31:01.994 I have come. Signorina. 0:31:05.794,0:31:10.894 I was afraid I wouldn't get to see you.[br]But mom Elvan was so kind. 0:31:12.395,0:31:16.065 She insisted and give me her place.[br]She said your fiancee should come in. 0:31:18.738,0:31:22.088 Did you hear that? She[br]called me your fiancee. 0:31:24.791,0:31:30.321 I couldn't tell people there "No Captain[br]Omer hasn't proposed me yet." 0:31:36.932,0:31:37.652 Ömer... 0:31:38.639,0:31:44.309 Look, don't you dare to cop out.[br]We have a long life ahead of us. 0:31:46.405,0:31:48.845 I met you very late; I can't[br]lose you so soon. 0:31:50.001,0:31:52.211 Look, I didn't even know your blood type. 0:31:54.184,0:31:56.314 There're so many things that[br]I don't know about you. 0:31:58.280,0:32:04.260 For example, how were you when you were[br]a kid? What kinds of things did you live through? 0:32:06.600,0:32:09.260 What was the first thing you did[br]when you lost your father? 0:32:11.441,0:32:16.181 What does make you upset? Or what[br]does make you happy the most? 0:32:20.431,0:32:22.541 You will tell me everything, ok? 0:32:26.200,0:32:30.820 You entered my life now. You[br]became the owner of my heart. 0:32:32.740,0:32:34.800 Captain, you have responsibilities. 0:32:36.674,0:32:38.611 We haven't even gone to a movie, yet. 0:32:38.611,0:32:42.278 I mean, you came that day and said[br]"Let's go to a movie." But, we didn't go. 0:32:43.868,0:32:46.176 We have never wstched the[br]sunrise together. 0:32:47.582,0:32:51.552 Holding our hands and walking for hours. We[br]haven't been shivered, feeling the warm breeze. 0:32:51.767,0:32:53.627 We haven't gone to a vacation, either. 0:32:56.287,0:33:00.147 We haven't gone swimming together. 0:33:01.702,0:33:04.842 We haven't sung together[br]on a moonlit night. 0:33:06.829,0:33:09.609 Captain, we don't even have a song.[br]Have you noticed? 0:33:13.613,0:33:19.183 What should our song be? But don't let[br]it be a sad or tearful song, ok? 0:33:21.985,0:33:23.945 Because, we both cried enough. 0:33:25.310,0:33:28.140 Today, you told me once again[br]that you loved me... 0:33:31.160,0:33:32.790 ...and then closed your eyes. 0:33:37.325,0:33:40.985 When you first told this, in that[br]breakfast... I wasted your confession... 0:33:44.370,0:33:45.710 And now your life... 0:33:49.586,0:33:50.746 Captain... 0:33:52.680,0:33:53.920 Come on, open your eyes! 0:33:55.525,0:33:58.245 Open your eyes and tell[br]me that you love me. 0:34:24.220,0:34:27.110 - I'm here to see Mr. Tayyar.[br]- He's waiting for you. Come in. 0:34:30.224,0:34:30.964 This way. 0:34:35.536,0:34:39.315 Just a second, I need to[br]pat you down sir. 0:34:40.737,0:34:43.838 - And who you are?[br]- That's the order, sir. 0:34:43.849,0:34:45.809 If I don't search you, you don't[br]get to see Mr. Tayyar. 0:35:01.410,0:35:02.140 Go ahead. 0:35:16.820,0:35:17.680 This way. 0:35:33.490,0:35:37.210 - Come in![br]- Your guest is here. 0:35:38.407,0:35:42.027 - Salaam aleykom, cousin (hello).[br]- Aleykom Salaam, cousin (hello). 0:35:42.027,0:35:46.034 Come, sit here.[br]Look, make sure no one disturbs us. 0:35:49.332,0:35:52.972 I was passing time doing a puzzle[br]while I waited for you. 0:35:53.141,0:35:57.381 This is my other great passion[br]but no one knows that. 0:35:57.685,0:36:01.025 One piece is missing here and I can't[br]find it no matter how hard I try. 0:36:01.230,0:36:04.700 And unfinished things drive[br]me crazy, Hüseyin. 0:36:05.128,0:36:09.078 - Are you like this too?[br]- Of course! I don't like to leave behind... 0:36:09.238,0:36:14.831 ... myself neither the meal nor the dirt.[br]Mother taught me this from an early age. 0:36:16.161,0:36:20.651 Come, sit down and tell me...[br]What is it that Omer learned about? 0:36:20.664,0:36:22.194 There is no need[br]for you to know. 0:36:24.172,0:36:28.392 Are you... Are you this upset because[br]I have never invited you to my home? 0:36:29.120,0:36:31.180 There is no need for that, Hüseyin. 0:36:31.370,0:36:35.440 After all this years, finally here[br]you are as my guest. 0:36:35.440,0:36:38.680 There is no need for[br]hiding anymore, right? 0:36:39.580,0:36:43.960 ****! Why don't you admit that you[br]were hiding because you are afraid? 0:36:46.292,0:36:51.202 Sometimes people are left without options,[br]Tayyar; And they can become dangerous. 0:36:52.390,0:36:56.290 Have you ever felt hopeless?[br]Have you? 0:36:58.290,0:37:03.810 What happened? It looks like you're[br]scared. And you should be. 0:37:04.490,0:37:06.645 If I were you, I'd be afraid too. 0:37:07.165,0:37:10.715 Look Hüseyin, I didn't mean for[br]things to happen like this. 0:37:10.731,0:37:13.981 This ia exactly how you wanted things[br]to happen, Tayyar. Exactly like this! 0:37:14.015,0:37:17.025 You wanted me to kill my brother,[br]you wanted me to be your pet. 0:37:17.382,0:37:22.442 You wanted to chaine not only y neck[br]but my soul and fate as well. 0:37:22.442,0:37:26.442 Do you want to know what I wanted?[br]Wanna know?! 0:37:27.194,0:37:31.074 This is what I wanted.[br]This is what I wanted, Tayyar. 0:37:31.093,0:37:34.543 - This is exactly what I wanted![br]- Let me be, what are you doing? 0:37:34.543,0:37:38.373 Taking your soul![br]Taking your soul... Tayyar! 0:37:52.289,0:37:56.339 I never lied to you, Tayyar. Never! 0:37:56.369,0:38:00.209 I told you not to mess with my brother. That if[br]you **** do, there would be consequences. 0:38:00.235,0:38:02.165 See, I'm keeping my promise. 0:38:02.262,0:38:05.772 Say your final prayer.[br]Say your final prayer... 0:38:30.049,0:38:35.239 See you in hell Tayyar![br]See you in hell... 0:39:04.722,0:39:07.948 We should go to a vacation after you[br]discharged from the hospital. 0:39:08.558,0:39:10.378 Only you and me. 0:39:11.558,0:39:14.708 It'll rain or become sunny in[br]Istanbul with or without us. 0:39:16.310,0:39:19.740 I used to want to see new places when[br]I go to a vacation in the past. 0:39:19.762,0:39:23.642 Or scout by walking over hill and dale. 0:39:29.093,0:39:34.333 Now only... I only want to look[br]into your eyes... 0:39:35.360,0:39:36.970 ...and be quiet. 0:39:37.906,0:39:41.036 For hours... for days. 0:39:42.876,0:39:47.776 Once you told me "Everywhere is Rome[br]to me when I'm with you, signorina." 0:39:51.439,0:39:56.519 It's enought for me if you're with me;[br]the rest isn't important at all. 0:40:02.415,0:40:03.655 You need to leave, now. 0:40:06.423,0:40:07.823 Please, five more minutes. 0:40:08.543,0:40:12.073 We'll get permission again. Otherwise,[br]the doctor will get angry with me. 0:40:12.801,0:40:13.731 Ok. 0:40:25.002,0:40:26.612 I love you Captain. 0:40:28.643,0:40:29.593 Good bye! 0:41:03.195,0:41:07.735 Mr. Tayyar doesn't want to be disturbed.[br]I'll take what I entrusted to you (gun). 0:41:41.689,0:41:43.829 Halil, where is Tayyar? 0:41:43.836,0:41:46.906 He had a guest who left a while ago.[br]Mr. Tayyar is in his office. 0:43:04.146,0:43:08.036 I wonder how is Omer.[br]Elif hasn't come out yet. 0:43:09.799,0:43:13.849 See that girl how she is?[br]She went inside. 0:43:14.429,0:43:18.786 She doesn't update us either.[br]His mom and sister in law are here. 0:43:20.036,0:43:24.436 She has completely glued to Omer. 0:43:33.409,0:43:34.839 How is my Omer, my girl? 0:43:36.049,0:43:37.399 Elif, how is Omer?[br]Is he ok? 0:43:40.580,0:43:44.100 His condition hasn't changed.[br]I believe the doctors are hopeful though. 0:43:56.352,0:44:02.072 Ohh, death doesn't seem to leave us! 0:44:03.062,0:44:09.052 Why is this black soil so insatiable?[br]Why is taking young lives? 0:44:09.416,0:44:12.656 Mrs Fatma...[br]Omer is not dead. 0:44:14.102,0:44:15.612 He's still breathing. 0:44:15.753,0:44:19.323 Please stop grieving aloud.[br]It makes us all anxious. 0:44:19.569,0:44:21.839 Don't upset yourself or us, please. 0:44:22.469,0:44:26.489 Who do you think you are[br]talking to me like that? Who?! 0:44:26.499,0:44:28.119 - Who are you?[br]- Mrs. Fatma, please stop. 0:44:28.211,0:44:31.731 I don't understand what I did wrong.[br]I'm not doing anything like that. 0:44:32.096,0:44:35.446 I'm hurting inside.[br]It's burning. 0:44:35.446,0:44:38.616 Of course for you wealthy people,[br]money is your religion, money! 0:44:38.624,0:44:42.124 How would you know what frieving is? 0:44:42.124,0:44:45.594 You're only acting here.[br]All this is acting. 0:44:46.019,0:44:48.339 Please stop or I'll say something[br]that will hurt you! 0:44:48.656,0:44:50.856 - Do you hear what she's saying?![br]- Mom! 0:44:50.856,0:44:53.736 - It's ok Elif, calm down. Let's not bother.[br]- Mom, It's ok, sit down and be calm! 0:44:53.736,0:44:58.176 - Look at her![br]- Mom, please sit down. 0:44:58.226,0:45:00.176 My girl, hurry up and[br]bring some water. 0:45:00.346,0:45:03.056 Calm down.[br]Are you alright? 0:45:03.795,0:45:09.035 Halil! Come here quickly, Halil![br]Call an ambulance! Call the police! 0:45:09.690,0:45:15.170 Don't call police! No police![br]Call my surgeron Batur. 0:45:15.406,0:45:20.666 Don't call police! Tell the doctor to[br]come and don't interfere. 0:45:21.110,0:45:24.020 Okay, Tayyar... Okay. 0:45:33.635,0:45:34.824 Come on, answer it! 0:45:48.904,0:45:56.344 ♪ Why is my destiny black? ♪ 0:45:59.284,0:46:04.914 ♪ My destiny is black... ♪ 0:46:27.434,0:46:31.864 It was dificult recreate an[br]operating room in a home. 0:46:31.864,0:46:37.024 But I have done the best I could.[br]I hope there will not be any complications. 0:46:38.656,0:46:41.776 - What is his condition?[br]- He's not in critical condition... 0:46:41.800,0:46:46.330 But there are still some risks.[br]Things will be clearer tomorrow. 0:46:47.766,0:46:52.416 He'll wake up soon. If you wish to be[br]next to him, you can come with me. 0:46:53.459,0:46:54.469 Of course. 0:47:14.762,0:47:16.142 His blood pressure is good. 0:47:22.535,0:47:24.505 He's waking up slowly. 0:47:29.439,0:47:34.319 Mr. Tayyar? Mr. Tayyar can[br]you hear me? 0:47:40.818,0:47:43.018 I'm alive. 0:47:44.169,0:47:47.849 Yes, Mr. Tayyar.[br]Congrats! 0:47:50.777,0:47:55.527 - How are you feeling?[br]- Good, good... I'm good. 0:47:57.819,0:48:01.819 Mr. Tayyar, you'll probably think[br]it's not the time but... 0:48:02.436,0:48:04.706 I have to inform the police. 0:48:05.559,0:48:07.339 - If you allow me...[br]- No! 0:48:07.651,0:48:15.531 Certainly not! Nothing happened[br]and you didn't see anything. 0:48:16.406,0:48:20.636 - But you could have been dead now. Why?[br]- Do as I say! 0:48:24.040,0:48:25.810 Should I call Mert, Tayyar? 0:48:28.399,0:48:33.014 I said no. No one will[br]know about this. 0:49:15.652,0:49:16.596 Alo? 0:49:17.099,0:49:20.079 You're not corious[br]what's going on, cousin? 0:49:23.580,0:49:29.730 I wanted to congratulate you, Hüseyin![br]Congratulation, I escaping death. 0:49:34.360,0:49:36.190 May you receive God's punishment. 0:49:36.890,0:49:40.610 Don't be mad, Hüseyin![br]Be glad, be glad! 0:49:40.918,0:49:43.967 I went to see what's on the[br]other side and came back. 0:49:44.937,0:49:49.066 We're now more connected. 0:49:49.716,0:49:52.186 Thing about this and be happy. 0:50:14.420,0:50:17.460 We superiors, what **** are we here?[br]Donkeys maybe? 0:50:17.470,0:50:19.910 Commissioners are the ones[br]who are the forefront, right? 0:50:19.910,0:50:22.460 Why was not I informed? why? 0:50:24.040,0:50:27.970 Chief, everything happend fast and[br]there are some thing we all know. 0:50:27.970,0:50:31.833 What are those things, what?![br]Tell me so I can understand. 0:50:32.416,0:50:36.396 Chief, everything happened very fast.[br]Chief Sami took part in the action as well. 0:50:36.396,0:50:38.936 You know that their department[br]participated in the action too. 0:50:38.936,0:50:44.046 - You're right, we should have told you...[br]- You turned this department into joke! 0:50:45.910,0:50:47.970 Omer came and turned[br]everything upside down. 0:50:48.399,0:50:51.579 You went after him and[br]look what happened? 0:50:52.509,0:50:55.679 Today it was Omer.[br]Tomorrow it could be one of you. 0:50:58.104,0:51:01.304 Listen to me, be careful[br]what you do! 0:51:01.304,0:51:04.454 From now on you'll not go anywhere[br]without telling me first. 0:51:04.454,0:51:07.444 Or else, you'll only do the[br]paperwork just so you know! 0:51:07.444,0:51:10.314 I'll send one to Anya and the other to Konya.[br](I'll send you to the opposite sides of the world) 0:51:11.009,0:51:13.969 Chief, ok, Omer got shot... 0:51:14.923,0:51:20.433 But Fatih was caught. He'll talk[br]and the masks will fall. 0:51:20.433,0:51:25.450 Then Tayyar dundar will follow and those[br]within the department working with him. 0:51:25.450,0:51:28.000 What I mean is we'll expose a [br]large criminal organization. 0:51:28.414,0:51:31.195 I hope so Arda.[br]I hope it will happen that way. 0:51:32.005,0:51:34.886 Anyway, you can go.[br]I told you what I had to tell you. 0:51:34.886,0:51:36.757 I have some things to[br]discuss with Pelin. 0:51:39.681,0:51:40.991 I wanna stay as well, abi. 0:51:43.430,0:51:45.530 Fine. As you wish. 0:51:47.311,0:51:52.092 Chief Sami is naming you as responsible[br]in Omer's shooting. 0:51:53.272,0:51:57.313 And for Giray drank the[br]water that brough his dead. 0:51:58.110,0:52:01.930 It will be done an enquiry.[br]A very thorough one. 0:52:02.690,0:52:05.720 In other words, you're[br]in big trouble. 0:52:12.149,0:52:16.479 It's claimed that you participated in the[br]murder and attempt of murder. 0:52:19.242,0:52:21.722 It's also been said that you[br]exceeded your authority. 0:52:23.920,0:52:27.960 You're dismissed until the[br]investigation is completed. 0:52:34.312,0:52:36.442 Take it, it's an order. 0:53:13.771,0:53:17.631 - Are there any news?[br]- No, there is not. 0:53:18.628,0:53:19.898 You look very tired. 0:53:21.280,0:53:25.070 Take this, drink it to warm you up.[br]I didn't know what you like, but... 0:53:26.227,0:53:27.317 Thanks you. 0:53:27.673,0:53:30.313 - There are also biscuits.[br]-It's enough, thanks. 0:53:42.610,0:53:44.840 It's hard to wait here like this. 0:53:46.911,0:53:49.201 Whan there's nothing you can do. 0:53:56.284,0:54:02.074 He was small as the palm when my mom[br]gave him into my hands for the first time. 0:54:03.221,0:54:04.821 She said "This is your brother." 0:54:06.109,0:54:08.439 I didn't really know what it meant[br]to be an older brother. 0:54:11.548,0:54:13.539 What a brother should do? 0:54:14.959,0:54:16.460 He used to cry a lot. 0:54:17.890,0:54:20.643 And I wanted to silencing him. 0:54:22.701,0:54:25.161 To make him stop crying,[br]I started to play with him. 0:54:26.741,0:54:28.501 Later I played to make him eat. 0:54:30.781,0:54:34.821 I took care of him and protected[br]him so he wouldn't be sad. 0:54:38.540,0:54:40.610 And unknowingly, I[br]became a brother. 0:54:46.153,0:54:47.303 Pardon me. 0:54:52.428,0:54:53.338 I'm sorry. 0:54:56.940,0:54:59.356 You also have a younger sister,[br]yuo know haw it is. 0:54:59.956,0:55:02.972 A love for a sister or brother[br]settles in one's heart. 0:55:03.922,0:55:11.130 And while thinking what should you do,[br]you're completely overtaken by that feeling. 0:55:15.559,0:55:18.049 A tiny baby became such a great man. 0:55:21.204,0:55:24.834 When he was older, I still had to cover[br]him with a blanket overnight. 0:55:25.403,0:55:28.393 What else could I do when he used[br]to uncover all the time. 0:55:29.033,0:55:33.673 You had to keep reminding[br]him to eat. 0:55:34.604,0:55:36.074 He's very stubborn. 0:55:38.675,0:55:42.005 "Brother, I'll do this.[br]Brhother, you'll see." 0:55:43.118,0:55:45.208 "You'll not be ashamed of me." 0:55:48.610,0:55:51.470 You know, Omer has never[br]ashamed me. 0:55:56.425,0:55:57.485 But I... 0:56:02.814,0:56:07.114 Yo weren't there.[br]Please, don't blame yourself. 0:56:10.704,0:56:14.384 Everything happened out of[br]the blue. I was there. 0:56:15.630,0:56:19.550 - Everything happened out of the blue...[br]- Out of the blue. 0:56:20.122,0:56:22.272 Out of the blue... 0:56:24.263,0:56:28.703 And look, everything turned[br]upside down. 0:56:33.060,0:56:35.450 Then you try to fix things if possible. 0:56:43.961,0:56:45.371 Can I tell you something? 0:56:46.663,0:56:48.333 You're a very good girl. 0:56:49.933,0:56:54.263 To be honest, I didn't think[br]Omer and you would last. 0:56:55.117,0:56:58.507 Because you're rich girl, I didn't think[br]you could live in our neighborhood. 0:56:58.900,0:57:01.740 Also, it's not easy to stand by a cop. 0:57:03.240,0:57:07.060 I was afraid you'd sadden Omer.[br]I'm sorry. 0:57:08.098,0:57:09.505 I misjudged you. 0:57:10.705,0:57:12.972 It's clear that you'll firmly[br]stick together. 0:57:15.462,0:57:20.020 Elif, as your brother, let me give you an[br]advice. You should get used to hospitals. 0:57:21.597,0:57:23.787 Get used to the lonely night. 0:57:25.887,0:57:28.297 It's not easy to be with a cop. 0:57:30.617,0:57:35.127 I always asks Melike to give halal[br]before I leave in the morning. 0:57:37.390,0:57:40.850 It's never clear whether[br]I'll be back or not. 0:57:43.074,0:57:45.730 We live knowing that we can[br]die at any moment. 0:57:46.500,0:57:48.496 Is not easy at all to be a cop. 0:57:55.006,0:57:59.713 It's not the same to be a wife of police[br]officer and a wife of businessman. 0:58:00.693,0:58:02.023 Keep that in mind. 0:58:03.708,0:58:05.278 It will be hard for you, my girl. 0:58:16.216,0:58:17.086 Elif... 0:58:27.397,0:58:29.887 - If something happens to my little brither...[br]- Please... 0:58:30.430,0:58:34.510 Please, don't take me away even[br]the slightest bit of hope. Please. 0:58:36.161,0:58:38.711 - Ok, ok...[br]- Okay? 0:58:40.380,0:58:41.660 He'll be fine. 0:58:44.530,0:58:45.960 He'll be fine.... 0:58:46.551,0:58:49.751 He'll get well and we'll get[br]him out of here. 0:58:53.240,0:58:55.197 I wanted to punch him in[br]the face and tell him... 0:58:55.197,0:58:58.417 "You're the sneak, that's why we didn't[br]tell you anything!" but I restrained. 0:58:59.115,0:59:00.595 Pelo! Pelo! 0:59:01.688,0:59:03.108 Pelo, my girl, stop! 0:59:03.274,0:59:06.894 Pelo, we both know that it's not[br]your fault. The truth will come out. 0:59:07.410,0:59:10.320 Arda, Omer is dying because of me. 0:59:10.999,0:59:14.519 Pelin, don't talk nonsense.[br]Nothing will happen to Omer. ok? 0:59:14.773,0:59:19.433 Look, I could have been in your place.[br]It all happened so fast, in a split second. 0:59:19.626,0:59:21.616 Please, let me go. Please![br] 0:59:23.746,0:59:27.916 Pelo! I won't. I can't let you go. 0:59:29.170,0:59:32.610 Please, if you respect me[br]even a little, please! 0:59:33.531,0:59:34.681 Please... 0:59:56.668,0:59:59.348 - Is the chief Ali still here?[br]- Yes, in his office. 0:59:59.591,1:00:03.180 Just before Pelin was suspended and[br]I was just coming to see you. 1:00:03.180,1:00:05.350 - Now is not the time.[br]- Not the time?! 1:00:06.947,1:00:11.227 Today you suspended a great police officer[br]who's fully committed to it's profession. 1:00:11.519,1:00:13.899 Her life is her work.[br]Day and night, everything. 1:00:14.360,1:00:16.170 To err is human, Arda. 1:00:16.524,1:00:18.934 Pelin doesn't make mistakes.[br]She can't make mistake. 1:00:18.934,1:00:21.264 She's not a mole and way[br]or another I'll prove it to you. 1:00:21.264,1:00:27.534 The worst part is that today yo tried to blame[br]Pelin for trying to kill her closest friend, Omer. 1:00:27.970,1:00:32.130 No one knew you were going there.[br]Neither Tayyar nor Ali. 1:00:32.130,1:00:35.320 Only the 3 of you and[br]two people from my team. 1:00:36.410,1:00:41.270 Ok, Omer's shooting was an accident.[br]You can convince me of that. 1:00:41.270,1:00:45.320 But how things could take[br]such a turn so suddenly? 1:00:45.320,1:00:48.030 In particular, that it all happened[br]just as Tayyar wanted? 1:00:48.560,1:00:55.110 Look Arda, if the mole is not Pelin,[br]then who is it? Tell me! Who? 1:01:02.679,1:01:03.589 I'll find him. 1:01:04.754,1:01:09.014 I'll find him, chief and I'll make you regret.[br]You'll have to apologize to Pelin. 1:01:27.573,1:01:30.483 Doctor, how is Omer?[br]Any news? 1:01:30.483,1:01:33.773 Like I told you before. We're[br]trying to wake him up. 1:01:34.352,1:01:37.742 - The result?[br]- We haven't been able to, unfortnately. 1:01:39.426,1:01:40.586 Omer will wake up. 1:01:41.820,1:01:42.730 I hope. 1:01:45.910,1:01:50.480 Doctor, you don't know Omer.[br]He's the world's most stubborn man. 1:01:50.621,1:01:55.191 He can handle anything. He's tough and[br]he'll never leave whom he loves. 1:01:56.200,1:02:00.380 As a doctor, I ask you not to[br]taje away my hope. 1:02:01.102,1:02:03.372 Please treat him according[br]to what I have said. 1:02:03.372,1:02:05.292 I'll keep that in mind. 1:02:11.894,1:02:13.444 You come as well? 1:02:15.641,1:02:19.071 - Can I go?[br]- You can help us inside. 1:02:19.850,1:02:23.710 It's obvious that from time to time you[br]need to argue with him. It benefits him. 1:02:35.281,1:02:39.691 Chief, I think we should insist his mother[br]to help us to convince him. 1:02:39.691,1:02:42.321 Who knows, they can[br]give us a new trace. 1:02:43.339,1:02:47.649 The woman is very afraid, it's unlikely[br]we'll convince her to talking. 1:02:54.109,1:02:55.849 The hearing ended,[br]they are coming out. 1:03:02.148,1:03:04.198 Defendant Fatih Dündar! 1:03:06.250,1:03:07.490 How is Ömer? 1:03:09.360,1:03:11.650 The same. We're waiting. 1:03:12.180,1:03:15.470 Maybe when I get out of here we can[br]go together to see my brother in law. 1:03:16.120,1:03:19.040 Stop talking nonsense![br]Take him in. 1:03:27.651,1:03:30.521 - Do you think they'll detain him?[br]- I don't have high hopes. 1:03:30.550,1:03:36.720 I don't think prosecutor will convince the[br]court becasue we gave him a blank record. 1:03:37.150,1:03:38.580 I'm not that hopelees. 1:03:38.580,1:03:41.790 I think the judge will get at least suspicious[br]because of Omer's wounding. 1:03:43.123,1:03:47.983 I hope so, I hope so. Otherwise, Omer[br]was wounded for nothing. 1:03:57.632,1:04:00.082 Will you tell me why I'am[br]in this condition, doctor? 1:04:00.443,1:04:02.843 To be able to tell you[br]something with certainty,[br] 1:04:02.843,1:04:05.703 I'm waiting for blood results[br]from this morning, Mr. Tayyar. 1:04:06.422,1:04:08.512 Just tell me what you think. 1:04:09.302,1:04:11.922 Doctor, they are calling[br]from the hospital. 1:04:12.399,1:04:13.319 Excuse me. 1:04:21.973,1:04:24.203 - Are you available Mr. Tayyar?[br]- Come. 1:04:28.137,1:04:30.184 Just before our man[br]called from the court. 1:04:30.184,1:04:32.801 Metin will remain in custody[br]while investigation is running. 1:04:32.801,1:04:35.050 First hearing was postponed[br]to the next month. 1:04:35.171,1:04:36.881 What did he say to the juudge? 1:04:36.970,1:04:40.970 Nothing. "I'm innocent. I had nothing to do[br]with that" he said. 1:04:41.074,1:04:46.744 Good. He's still using[br]his brain. 1:04:50.976,1:04:54.126 The results came and they[br]are not good at all. 1:04:54.140,1:04:57.420 Ambulance is on the way here. We have[br]to take you to the hospital immediately. 1:04:57.420,1:05:01.800 I'm not going anywhere, doctor.[br]This is already like a hospital. 1:05:01.800,1:05:04.369 What's the problem?[br]Tell me openly. 1:05:04.369,1:05:07.369 Whatever happened to[br]"The operation went very well"? 1:05:07.369,1:05:12.639 Your left kidney was damaged.[br]I had to remove it during surgery. 1:05:12.789,1:05:15.969 Is the right one not enough? 1:05:16.750,1:05:19.260 After the operation, your indicators[br]dropped which means that... 1:05:19.260,1:05:22.980 ...the right one is also damaged. Surely,[br]the right kidnet will try to perfom... 1:05:22.980,1:05:25.990 ... a function of the other but we'll[br]have to wait to see what happens. 1:05:26.363,1:05:29.843 This means it's perhaps[br]a renal failure? 1:05:42.419,1:05:44.409 Hello, doctor. 1:05:49.450,1:05:50.910 Good morning[br]commissioner! 1:05:53.989,1:05:57.109 Doctor has been waiting for you[br]to woke up last 2 hrs. 1:05:57.120,1:06:00.340 They stop your medicine.[br]But yoy still didn't wake up... 1:06:01.038,1:06:04.118 I told them you like[br]to sleep, but... 1:06:05.137,1:06:08.497 It's rude now,[br]time to wake up. ok? 1:06:19.026,1:06:23.216 Please, don't took hopeless.[br]Don't lose your hope, please. 1:06:29.390,1:06:31.750 Come on, Ömer...[br]Wake up! 1:06:33.657,1:06:36.417 Look, I don't have anyone[br]else to pick on. 1:06:48.222,1:06:49.432 I love you. 1:06:50.762,1:06:52.472 I will always love you. 1:06:56.930,1:06:57.890 Don't leave me... 1:07:03.387,1:07:05.257 Open your eyes, my love. 1:07:10.911,1:07:13.341 I'm really sorry. I'll wait[br]a bit longer. 1:07:17.660,1:07:19.680 Come on, time for you to leave. 1:07:20.820,1:07:22.720 Can I stay little longer? 1:07:25.098,1:07:25.868 Okay. 1:07:55.409,1:07:57.289 God please hear me. 1:07:59.194,1:08:00.784 I want nothing else. 1:08:04.211,1:08:05.711 Just give him back to me. 1:08:08.889,1:08:09.689 Please. 1:08:48.653,1:08:51.113 - What's up Signorina?[br]- Omer! 1:08:58.420,1:08:59.790 Thank God! 1:09:01.962,1:09:03.312 Thank God! 1:09:07.439,1:09:08.750 Thank God! 1:09:22.680,1:09:25.020 You have imprisoned me[br]just while ago. 1:09:26.200,1:09:28.060 Who came to see me?[br]Do you know who it is? 1:09:28.075,1:09:30.143 How would I know? What[br]am I, your secretary? 1:09:30.143,1:09:32.328 You'll see when you[br]enter. Come on, in. 1:09:57.207,1:09:58.847 What are you doing here? 1:10:00.410,1:10:01.570 Hello brother. 1:10:04.395,1:10:05.395 How are you? 1:10:12.906,1:10:15.416 I'm fine brither. And you? 1:10:15.929,1:10:21.839 I said it was my brother and they[br]let me in. They believed me. 1:10:22.581,1:10:24.231 Is it a lie that I'm your brother? 1:10:26.790,1:10:28.460 Yes, it's true. 1:10:32.132,1:10:33.812 I'm glad you believe me. 1:10:35.772,1:10:41.702 So, whay are you here?[br]You came to listen to my story? 1:10:43.832,1:10:48.522 I thought a lot, you know?[br]And remembered some things. 1:10:49.072,1:10:52.962 My mom has hinted something[br]about you before her death. 1:10:54.500,1:10:56.630 Then I didn't understand[br]what she was saying. 1:10:59.748,1:11:00.988 But now I know. 1:11:01.603,1:11:04.503 She wanted to tell me about you[br]and your mother. 1:11:07.398,1:11:10.928 A conscience tortured[br]her until death. 1:11:11.809,1:11:14.789 Your mother was a good person.[br]May she rest in peace. 1:11:15.629,1:11:18.659 But I understand she was not able[br]to confront Tayyar Dündar. 1:11:20.147,1:11:21.617 I was never angry[br]with your mother. 1:11:22.980,1:11:24.290 I talked with him too. 1:11:26.432,1:11:27.582 My father. 1:11:28.838,1:11:30.058 I confronted him. 1:11:31.568,1:11:34.238 So you turned out to be a[br]man after all, brother. 1:11:34.911,1:11:36.961 Do you know, I was[br]always proud of him. 1:11:37.880,1:11:41.130 The man who built an empire[br]out of nothing. 1:11:44.573,1:11:46.563 But it turns out it[br]was not quite so. 1:11:48.373,1:11:51.353 All that dirt came out[br]from underneath. 1:11:53.305,1:11:56.125 My father, while rasing me[br]was different, special. 1:11:58.359,1:11:59.789 He never hurt me. 1:12:00.134,1:12:02.964 But what he did to you and[br]your mom can't be accepted. 1:12:03.483,1:12:05.823 I couldn't act as if nothing happened. 1:12:07.935,1:12:09.945 That's why i have left him. 1:12:12.332,1:12:15.872 And given back all he gave me. 1:12:17.055,1:12:19.495 My enemy's enemy is my friend. 1:12:21.777,1:12:23.587 And we share the same blood! 1:12:27.099,1:12:29.959 Therefore, hello again,[br]my dear brother! 1:12:41.660,1:12:43.140 Hüseyin...! 1:12:44.780,1:12:47.600 - Any news, son?[br]- No, mom. 1:12:49.253,1:12:50.293 Where's Elif? 1:12:50.900,1:12:55.700 She was here. We were here together[br]all night. I fell asleep. She'll come now. 1:12:57.571,1:12:58.391 Good orning. 1:12:58.880,1:13:01.010 - Good orning.[br]- Good orning. 1:13:08.415,1:13:09.325 Elif...? 1:13:12.172,1:13:13.262 Elif, what happened? 1:13:17.168,1:13:18.488 Elif, what happened? 1:13:28.594,1:13:29.334 Elif...? 1:13:39.099,1:13:43.619 Good news. Omer is awake and[br]everything is normal. 1:13:46.530,1:13:49.310 - Mom![br]- Thank God! 1:13:58.448,1:14:01.068 See, everything turned out well. 1:14:05.259,1:14:06.259 He made it. 1:14:19.745,1:14:20.595 Elif...? 1:14:22.110,1:14:25.070 Why are you crying, girl?[br]Look, Omer is fine. 1:14:38.600,1:14:40.430 Come, my beautiful girl, come... 1:14:42.611,1:14:48.661 You were so upset.[br]Let it all out. My girl. 1:14:50.520,1:14:52.960 It's over.[br]It's over. 1:15:17.685,1:15:22.515 For years I wanted to run into you.[br]At night I talked to you. 1:15:22.538,1:15:26.538 I told you that day, I didn't want[br]things to be like this. 1:15:27.460,1:15:29.430 As kids, I've always watched you. 1:15:31.240,1:15:35.590 You were always in my sight. As you[br]grew up, I always compared myself to you. 1:15:36.880,1:15:40.990 Will you become bigger than me,[br]stronger than me? 1:15:42.480,1:15:45.230 Will the girls like more[br]you or me? 1:15:49.208,1:15:52.458 I've always watched you.[br]I was always around you. 1:15:54.913,1:15:56.813 In high school you played basketball. 1:15:57.410,1:16:02.830 I came to watch the game.[br]I wanted you to lose, to be sad. 1:16:04.480,1:16:06.900 I wanted your girlfriends to[br]make you unhappy. 1:16:06.920,1:16:09.590 I wanted you to be unhappy[br]and I to be happy. 1:16:12.130,1:16:15.230 All the hatred I felt towards Tayyar Dundar[br]deflected onto you. 1:16:17.840,1:16:22.520 But that day, at the match, some guy[br]hit you. Do you remember? 1:16:23.765,1:16:29.055 I wanted to jump and punch him[br]in the face. I was so upset. 1:16:30.867,1:16:33.507 That day I understood how nice[br]it's to have a brother. 1:16:34.839,1:16:39.959 Having a brother is to love[br]without accounts. 1:16:42.701,1:16:46.561 Despite everything, I feel we[br]can be good brothers. 1:16:46.561,1:16:48.931 We can do whatever we haven't[br]been able to do until now. 1:16:49.331,1:16:51.771 From now on there will be[br]no regrets in our lives. 1:16:51.892,1:16:53.752 We'll never say "I wish." 1:16:56.380,1:16:59.160 If you had told me this 5 years ago... 1:17:00.446,1:17:04.386 I would go with you to that jerk (Tayyar)[br]and punched him in the face. 1:17:06.440,1:17:08.380 I would have made you my brother. 1:17:09.920,1:17:11.340 In spite of my father... 1:17:11.340,1:17:14.590 In spite of the time between us,[br]I would have made you my brother. 1:17:17.841,1:17:19.551 But that's not possible now. 1:17:21.694,1:17:24.904 You're not my brother.[br]You're my enemy. 1:17:28.153,1:17:30.023 Because Nilufer is between us. 1:17:32.769,1:17:36.159 I know that you're not[br]good for her. 1:17:37.730,1:17:42.470 You were filmung her without her consent.[br]You lied her and tormented her. 1:17:42.470,1:17:45.850 You made her sister an enemy to her.[br]You made her to belive your lies. 1:17:50.666,1:17:51.626 But I... 1:17:53.894,1:17:55.884 I was by her side through it all. 1:17:57.594,1:18:00.954 You made her cry and[br]I comforted her. 1:18:03.945,1:18:05.865 Now I'm even closer to her. 1:18:08.757,1:18:10.727 Because I'm staying[br]with Nilufer's family. 1:18:15.157,1:18:18.387 You said I had become a real man.[br]You're right. 1:18:18.387,1:18:21.917 Moreover, you know very well whose[br]blood runs through my veins! 1:18:23.729,1:18:27.249 So you watched me,[br]followed me... 1:18:27.866,1:18:32.816 Then you know that I'm[br]a scatterbrain. 1:18:33.200,1:18:34.120 Eh? 1:18:37.435,1:18:41.825 But Nilufer is good for me.[br]She changes me. 1:18:49.480,1:18:52.260 Don't you ever say[br]Nilufer's name again! 1:18:53.050,1:18:53.880 Why? 1:18:55.520,1:18:57.950 Am I going be afraid of you? eh? 1:18:59.199,1:19:02.659 You think I'll obey you if you tell me[br]to stay away from your wife? 1:19:04.633,1:19:08.313 I love Nilüfer. In time she'll love me[br]too. Just letting you know. 1:19:09.048,1:19:13.488 - And you won't be around.[br]- Mert, Mert... 1:19:14.020,1:19:14.730 Uh? 1:19:16.416,1:19:18.226 I'll kill you! 1:19:25.543,1:19:29.183 Don't worry. By the time you get out of[br]here, you'll have died in her heart. 1:19:31.601,1:19:33.221 I will succed. 1:19:34.529,1:19:35.529 You'll see. 1:19:36.068,1:19:37.218 Stay away... 1:19:41.168,1:19:42.948 Stay away from Nilufer. 1:19:45.530,1:19:46.280 Mert... 1:19:47.365,1:19:48.835 Mert!!! 1:19:51.446,1:19:52.736 Mert!!! 1:19:58.320,1:20:01.190 3 days later... 1:20:08.750,1:20:10.670 I don't need help, I can[br]lay down myself. 1:20:10.670,1:20:13.210 Let me help you brother,[br]it's okay. 1:20:15.798,1:20:18.238 - Ah, Melike?[br]- Mom...? 1:20:18.238,1:20:20.858 Check the fire and put more in[br]so it doesn't get cold here. 1:20:20.858,1:20:24.168 Mom it's like sauna here,[br]I don't need to be cover either. 1:20:24.258,1:20:28.108 Stop refusing everything[br]and put your leg up. 1:20:29.027,1:20:31.807 Mom, he wants to act like[br]macho man because Elif's here. 1:20:31.807,1:20:34.647 Otherwise you know him, he would[br]kill us with his whine. 1:20:35.970,1:20:38.240 Brother when did I ever whine? 1:20:38.277,1:20:40.477 Don't get me started. When you[br]were in grades school... 1:20:40.477,1:20:43.237 ...after vaccination you didn't[br]move your arms for 3 days. 1:20:44.678,1:20:47.273 He was a kid then.[br]Leave him alone, son. 1:20:47.753,1:20:49.628 Anyway, take care of him. 1:20:49.638,1:20:53.903 Call me if he doesn't listen and[br]I'm gonna make him do it. 1:20:56.454,1:21:00.544 - Can I put this in kitchen?[br]- I'll do that for you, Elif. 1:21:00.885,1:21:05.305 I went to herbal store to get something[br]forinmune system. 1:21:05.999,1:21:10.619 My daughter Hatice is in medical school.[br]She can look after her brother Omer. 1:21:13.585,1:21:16.505 No question about that. Omer must[br]take all his medication first. 1:21:16.516,1:21:18.186 These're just herbal[br]to help him out. 1:21:22.987,1:21:24.067 Fatma, abla... 1:21:24.769,1:21:29.619 Remember your famous tea,[br]why don't you make soe for Omer? 1:21:29.960,1:21:31.470 - Of course, I can do it.[br]- Let's go.. 1:21:31.509,1:21:33.899 - Do yo have everything?[br]- We have everything, I'll show you. 1:21:33.899,1:21:35.219 - Let's go.[br]- Let's go... 1:21:38.429,1:21:41.609 - Come on over Signorina.[br]- I can't, I have more important things to do. 1:21:43.560,1:21:45.570 What can be more important than me? 1:21:46.332,1:21:48.892 To take care of my beloved,[br]to heal him. 1:21:49.656,1:21:53.096 Dry fruits. You need to eat all these[br]commissioner. You have to finished it all, ok? 1:21:54.836,1:21:58.806 And honey woth pollen prohibitic.[br]I'm going to give you a spoonful now. 1:21:58.831,1:22:02.121 - I don't like honey.[br]- I don't like whinny either. 1:22:04.916,1:22:06.086 Open you mouth. 1:22:08.179,1:22:10.859 Let's go! Otherwise, I'll do plain[br]flying "Wohooo.." 1:22:10.859,1:22:13.259 And you'll be good story for Huseyin... 1:22:15.392,1:22:16.342 Come on. 1:22:33.203,1:22:34.083 Good morning. 1:22:35.351,1:22:36.101 Good morning. 1:22:41.631,1:22:44.151 Omer was discharged.[br]He's fine and at home now. 1:22:44.169,1:22:46.279 Really? I'm so glad! 1:22:48.426,1:22:51.966 Did he ask about me?[br]Did he say anything? 1:22:52.679,1:22:54.220 Yes, he did. 1:22:55.160,1:22:57.361 He said "Tell to that Pelo... 1:22:57.361,1:23:01.651 ...that she's my sweetheart. It's enough, she[br]should stop running away and to see me." 1:23:02.533,1:23:04.863 We're invited tonight.[br]We'll go. 1:23:07.168,1:23:09.668 And before I forget,[br]I have something for you... 1:23:15.398,1:23:19.488 - Again you have redeemed the world.[br]- Look girl, relax a little. 1:23:19.958,1:23:23.638 Look, this is a good american one, police[br]movie... Woe to you if you don't watch it. 1:23:23.638,1:23:28.668 If you get bored, here you have 2 books[br]of Agatha Christie. You like her. 1:23:28.668,1:23:29.518 Thanks. 1:23:30.194,1:23:35.081 Actually, these stories are pure fiction. If we[br]write a book about everything... 1:23:35.081,1:23:38.491 ...that happended to us, I swear, it'll be[br]the best-selling book in bookstore. 1:23:38.491,1:23:41.641 Especially about last case.[br]And about me. 1:23:44.120,1:23:49.130 Come in, let's drik a tea. I also have your[br]favorite cookies with walnuts. Come on... 1:23:50.912,1:23:52.335 Is it so, pretty girl? 1:23:52.475,1:23:54.778 So now when I work you're[br]inviting me to have a tea... 1:23:54.778,1:23:57.238 ...and didn't call me when[br]I was on vacation. 1:23:57.238,1:24:00.592 - I was waiting for this day 2 months.[br]- Come in then... 1:24:01.134,1:24:06.044 You're dangerous. But now you invited me.[br]Just so you know, I'll take advantage of it. 1:24:06.044,1:24:09.744 - Don;t eat everything.[br]- Ok... I'll not. 1:24:11.480,1:24:13.050 Arda what are you doing?! 1:24:13.050,1:24:16.430 This is my neighborhood. Is it right[br]time for this?! My goodness! 1:24:18.730,1:24:21.390 - Arda...![br]- Who cares, my girl. I'm in love. 1:24:22.662,1:24:23.952 My goodness... 1:24:41.120,1:24:44.900 Here you go my dear.[br]Will help you get better. 1:24:46.414,1:24:50.034 I'm going to your mom.[br]Call me if you need anything. 1:24:52.949,1:24:54.379 Thank you, auntie Fatma. 1:24:58.961,1:25:03.181 Elif, can you empty this tea in the pot? It's[br]smells horrible. Let's not aunt Fatma see this. 1:25:03.410,1:25:06.865 Ömer, don't be ridiculous. I saw when she[br]was making it; there's a lots of herbs in. 1:25:06.865,1:25:09.865 - Drink it.[br]- Uff... smells bad. 1:25:10.496,1:25:12.806 Look, if you want something else,[br]I'll make it later. 1:25:12.866,1:25:13.926 Yes, I want something.... 1:25:14.026,1:25:18.786 For God's sake, tell my brother not to tell[br]my childhood memories and make fun of me. 1:25:18.786,1:25:24.116 Tell my mother to take off this cover and tell[br]Melike to stop firing and making this room so hot. 1:25:24.124,1:25:26.744 It's like sauna here.[br]I'll die from the heat. 1:25:27.875,1:25:30.475 I see you're whinny as they said.[br]Come on, drink this. 1:25:32.813,1:25:37.033 When you have your loved ones[br]around, you can become whinny. 1:25:38.251,1:25:41.071 See... everyone is trying to please me. 1:25:42.013,1:25:45.433 And you, how many days did you[br]not sleep? You're tired. 1:25:45.651,1:25:48.741 Go in, get some sleep or[br]go to your home and rest a little. 1:25:48.830,1:25:51.890 Huh, you want gestapo to leave,[br]so you can get comfortable? 1:25:53.680,1:25:55.580 Even koking about it, is bad. 1:25:56.280,1:26:00.880 I don't want you to leave even for one second[br]after we got this second chance. 1:26:02.181,1:26:04.311 But you're tired.[br]I'm worried. 1:26:09.201,1:26:10.241 Do you know something? 1:26:12.360,1:26:14.590 When I was in the hospital by myself... 1:26:14.590,1:26:18.700 I only hear your voice and[br]my beloved father's voice. 1:26:20.320,1:26:21.230 Father's? 1:26:23.720,1:26:26.850 Because my father's case[br]was never solved... 1:26:27.314,1:26:30.474 Whenever I could not finish the work,[br]I remember my father. 1:26:32.331,1:26:36.681 I feel like I'm oaying my dues to him,[br]solving other cases. 1:26:43.116,1:26:46.786 Okay, let's drink this.[br]You're trying keep me busy. 1:26:47.060,1:26:50.820 - Let's go! I'm on duty until you finish this.[br]- Elif, it really smells bad. 1:26:50.820,1:26:51.540 Come on! 1:26:58.934,1:27:00.224 Taste is not bad. 1:27:00.224,1:27:03.034 Elif, dear, can you open the door?[br]My hands are dirty. 1:27:03.052,1:27:04.082 Ok, I'm looking. 1:27:11.065,1:27:12.095 Welcome. 1:27:12.765,1:27:15.535 - How is patient? Is he awake?[br]- Yes he is. Come in. 1:27:15.598,1:27:18.898 - Come in, welcome! Take slippers.[br]- Ok. 1:27:18.938,1:27:21.738 - It can be dusty, please don't mind.[br]- Never mind. 1:27:22.278,1:27:23.008 Go ahead. 1:27:24.685,1:27:27.395 Ömer, how are you, son?[br]Are you alright? 1:27:27.982,1:27:30.152 Omer, what are you doing?[br]Please, lie down. 1:27:30.159,1:27:32.059 - Elif, chief is here.[br]- Don't disobey. 1:27:34.369,1:27:38.209 - Come please.[br]- Relax tiger, relax. Enjoy. 1:27:38.649,1:27:41.979 Chief, you see don't you...?[br]I'm ruined now. 1:27:44.464,1:27:47.804 - Tell me how are you?[br]- I'm fine. I'm much better. 1:27:47.817,1:27:49.057 Good, good. 1:27:56.307,1:28:01.027 For days you didn't separeted from me.[br]You stayed with me 1:28:01.390,1:28:03.140 That's my job, Mrs Nevin. 1:28:10.340,1:28:12.180 Good morning.[br]Enjoy your meal. 1:28:13.070,1:28:15.960 - Come, join us, my brother.[br]- No, thanks. I already ate. 1:28:19.890,1:28:22.290 - How are you, aunt Nevin?[br]- I'm fine. 1:28:22.749,1:28:26.319 The same as yesterday.[br]And the day before. 1:28:26.890,1:28:31.900 You're coming for nothing every day.[br]I have nothing to say to you, son. 1:28:32.810,1:28:37.800 Aunt Nevin, I understand you'll not[br]get tired of sending me away. 1:28:38.445,1:28:40.585 But I also won't get tired[br]of coming here. 1:28:41.044,1:28:45.564 We'll talk. You'll tell me[br]everything you know. 1:28:45.708,1:28:49.548 You'll tell how and who brought[br]you here from Bulgaria. 1:28:50.040,1:28:54.100 You'll tell what they looked like.[br]Later you'll identify them all. 1:28:56.159,1:28:59.039 So you know.[br]Okay? 1:28:59.735,1:29:02.845 I'm going... Enjoy! 1:29:22.558,1:29:23.258 What is it? 1:29:23.769,1:29:27.649 Who are you to not answer my calls?! 1:29:27.899,1:29:29.379 You're digging the grave to yourself. 1:29:30.020,1:29:33.220 Go ahead, I'm in the office.[br]Come on! 1:29:33.220,1:29:36.530 You're crossing the line, Hüseyin.[br]You're crossing the line! 1:29:36.530,1:29:40.160 What line?! I sent you to the other side. 1:29:42.470,1:29:45.770 Look! Why are you silent? 1:29:46.793,1:29:51.123 Iknow... You're still afraid.[br]Aren't you? 1:29:51.967,1:29:55.817 Whwew have I hid evidence[br]about you? 1:29:56.950,1:29:59.320 To whom I gave them, eh? 1:30:00.601,1:30:03.201 If you only knew... 1:30:03.431,1:30:07.471 You'd eliminates me immediately.[br]But that will not **** happen. 1:30:07.701,1:30:12.801 I'm at least as much powerful as you.[br]Just try to destroy me. 1:30:13.186,1:30:17.686 Try it! I'll take everything I collected[br]against you to the police. 1:30:18.582,1:30:21.422 You'll take your last[br]breath in the jail. 1:30:29.658,1:30:32.498 What is Metin doing?[br]He is still not talking? 1:30:33.468,1:30:36.818 He said he'll not talk to anyone except[br]Omer and has been quite since then. 1:30:37.472,1:30:40.852 For security reasons, I put him[br]alone in a cell for two. 1:30:40.852,1:30:42.292 He stands there alone. 1:30:43.322,1:30:44.572 Good idea chief. 1:30:46.108,1:30:48.918 Then, tomorrow I'll come so we can[br]take his confession. 1:30:49.065,1:30:50.565 No! you can't go anywhere, Omer. 1:30:50.565,1:30:54.035 Doctor said you need to rest on week,[br]then you have sick leave for 3 months. 1:30:54.035,1:30:55.065 - Elif, but...[br]- No! 1:30:55.589,1:30:59.679 You can't move your arm because of the[br]bone injure. Arm must be immobilized. 1:31:01.153,1:31:03.633 What, you want to have[br]another surgery? 1:31:04.164,1:31:05.574 No. He has trial one month later. 1:31:06.379,1:31:09.609 Tayyar will do everything he[br]can to kill Metin. 1:31:10.350,1:31:14.200 I can't take that risk.[br]I have to see Metin tomorrow. 1:31:21.716,1:31:25.116 I need to go. Get well soon. 1:31:25.126,1:31:27.036 - Thank you, chief.[br]- I'll see you out. 1:31:40.402,1:31:45.052 You can see what he's asking. Can't you?[br]He's going to learn in the end. 1:31:45.365,1:31:47.435 Are you sure about your decision? 1:31:48.391,1:31:51.701 Maybe you can change your mind[br]while he doesn't know yet. 1:31:52.101,1:31:53.941 I'm not going to change my decision. 1:31:56.220,1:31:58.450 Ok, then... When are you[br]going to tell this to him? 1:32:00.355,1:32:03.605 Once he feels better I'm[br]going to talk to him. 1:32:05.069,1:32:08.769 Ömer isn't going to be happy.[br]When he finds out this... 1:32:09.400,1:32:12.890 Even your relationshio[br]can be jeioardized... 1:32:14.068,1:32:15.368 Don't say later I didn't warn you. 1:32:24.175,1:32:28.915 Omer, dear... Mom is cooking lunch.[br]Would you like to eat? 1:32:29.045,1:32:31.745 - No, sister in law. Thanks.[br]- Okay then. 1:32:46.850,1:32:49.220 What did you talk to[br]chief this long? 1:32:49.826,1:32:54.836 Nothing... I mean, he said you were stubborn[br]and that I shouldn't let you out of sight. 1:32:59.481,1:33:00.851 Good. 1:33:07.311,1:33:08.501 Come one, eat some. 1:33:09.168,1:33:13.118 - I'm really full. You take it.[br]- Okay, you take it too. 1:33:22.164,1:33:24.624 Elif will not come until[br]Omer gets well. 1:33:24.844,1:33:27.274 I'll take care of everything[br]while she's away. 1:33:30.126,1:33:31.046 Of course. 1:33:34.153,1:33:37.343 Of course, I'm not as[br]expert as Elif. 1:33:39.155,1:33:43.215 Therefore, I thought you help[br]me until adapt. 1:33:45.195,1:33:47.905 - I'll do everything I can, Mrs. Aslı.[br]- Nice. 1:33:48.351,1:33:52.708 When pregnancy is advanced, I'll take maternity leave. But until then... 1:33:52.708,1:33:54.835 We'll work together, right? 1:33:56.418,1:33:59.948 - We can begin whenever you want.[br]- Great! 1:34:06.637,1:34:08.897 Where are the pots?[br]I want to cook the soup. 1:34:08.897,1:34:12.897 Look, in that cabinet, below.[br]Take it from there. 1:34:12.897,1:34:16.347 As if this small kitchen isn't already[br]stuffed. (We're to many here) 1:34:24.936,1:34:28.216 - Elif, what are these?[br]- Grechko and quinoa. 1:34:30.792,1:34:33.572 - What?![br]- Grechko and quinoa. 1:34:35.744,1:34:39.244 I found god recipe on the Internet.[br]Omer will be delighted. 1:34:39.244,1:34:43.084 With such names, who knows[br]what they will taste like. 1:34:43.484,1:34:46.606 Elif, just so you know,[br]Omer doesn't eat everything. 1:34:46.606,1:34:50.866 He'll have to eat it whether he like it or not,[br]because these are very useful (healthy). 1:34:50.878,1:34:55.198 They contain proteins, iron,[br]vitamins, minerals... 1:34:55.610,1:34:58.170 So what's wrong with our tarhana (food based on a fermented mixture of grain and yoghurt)? 1:34:58.170,1:34:59.470 Is it so awful? 1:35:02.596,1:35:08.686 You thought well, but mother sent[br]Hasan to town to get us some meat. 1:35:08.686,1:35:15.296 It will be useful for Omer. Mom always[br]cook broth when one of us is ill. 1:35:15.512,1:35:17.212 It's very tasty. 1:35:17.212,1:35:22.852 That's what I'm saying. What for do[br]we need that... grechko?[br] 1:35:30.664,1:35:32.984 Aunt Elvan, yours look better. 1:35:33.876,1:35:37.366 Let me help you. I need to learn[br]how it is made since Omer likes it. 1:35:37.606,1:35:43.306 Elif, it looks like our bulgur.[br]Can it be used to make pilaf? 1:35:43.714,1:35:44.454 Yes, it can. 1:35:44.818,1:35:52.738 Then you use this to make pilaf since it will[br]do good to Omer, and I'll cook broth. 1:35:53.225,1:35:54.005 Okay. 1:35:59.496,1:36:04.606 Why do you flatter her? I'll make great pilaf,[br]every grain will be divided. (She mocks to Elif) 1:36:12.188,1:36:19.028 You're lucky, other's cheerful (in the mood).[br]Usually she's not kind. 1:36:23.896,1:36:28.796 Demet, get up and go to Safiye.[br]Get us a table and chairs from them. 1:36:28.796,1:36:31.626 It will be very crowded this evening.[br]This table is too small. 1:36:31.626,1:36:33.876 Am I going to carry it alone, mom? 1:36:33.876,1:36:37.876 Yes, one by one. Come on, you won't die.[br]Work out a little, come on. 1:36:48.795,1:36:49.745 Demet! 1:36:50.363,1:36:54.193 - Why are you still standing? Go![br]- Ok mom, I'm going. 1:37:07.494,1:37:10.244 Ok, since you complain, here,[br]I'll move the blanket. 1:37:10.788,1:37:14.178 However, stay lying in the bed or else[br]mom will scolf you and I'll not interfere. 1:37:14.178,1:37:15.438 Ok, sister in law. 1:37:18.256,1:37:19.096 Listen to me... 1:37:19.096,1:37:21.776 When her elder sister is here, do you want us[br]to ask for Elif's hand in marriage? 1:37:21.776,1:37:22.666 What do you say? 1:37:26.083,1:37:27.033 You think they give her to me? 1:37:27.172,1:37:30.372 They should die for a man like you![br]You think they can find better than... 1:37:30.372,1:37:33.642 Oh! Melike, may your hand be broken![br]May you become tongue-tied! 1:37:33.642,1:37:37.312 - Omer, are you ok? did I hurt you?[br]- Ok, I'm fine. It's ok... 1:37:37.934,1:37:39.614 I'm very sorry... 1:37:42.012,1:37:46.132 Hasan, that's enough! You've been[br]eating since this morning. 1:37:46.132,1:37:48.730 Come on get up, put your dress on.[br]They'll come soon. Come on! 1:37:50.795,1:37:52.615 Who am I talking to?! 1:37:52.615,1:37:55.765 Come on get up! Tell your sister that it's[br]enough that she fancied up. Hurry up! 1:37:56.663,1:37:59.823 - Fatma Abla, you tired yourself.[br]- No, I'm not tired at all. 1:37:59.843,1:38:01.233 Bless your hands... 1:38:04.348,1:38:09.148 Here's bread with pepper![br]It smells great. 1:38:10.287,1:38:13.727 Stop it already mom! I'm jealous.[br]What should I do, shoot myself? 1:38:13.727,1:38:15.507 I was also wounded, why didn't[br]I have the same treatment? 1:38:15.507,1:38:17.877 For God's sake, I make it[br]everyday for you. 1:38:20.547,1:38:22.157 Go ahead girl, go ahead. 1:38:24.622,1:38:26.052 - Are you ok?[br]- I'm fine. 1:38:27.104,1:38:31.594 - Uff! What else you'll put on me?[br]- Shhh! 1:38:33.484,1:38:36.164 - You're such a cry baby![br]- Don't you see this?! 1:38:37.938,1:38:39.448 Ah, they are here,[br]they are here! 1:38:42.668,1:38:44.688 - Good evening![br]- Good evening! 1:38:45.278,1:38:46.268 Come in. 1:38:48.357,1:38:49.807 We were waiting for you. 1:38:52.696,1:38:54.276 - Should I take off the shoes?[br]- Yes. 1:38:54.860,1:38:57.230 What? Are we going to[br]srand barefoot? 1:38:57.843,1:39:01.363 We're doing like that for years and[br]it didn't do us any harm. 1:39:01.363,1:39:04.703 Let me give you slippers. And if you fell[br]cold, I'll also bring you knitted socks. 1:39:10.818,1:39:15.368 Okay, as you with.[br]Never mind, go ahead. 1:39:16.559,1:39:18.849 Welcome! 1:39:21.833,1:39:23.023 My dear... 1:39:24.408,1:39:25.781 Welcome. 1:39:25.781,1:39:28.501 Don't move, commissioner[br]Colombo! I'll punish you if you do. 1:39:29.822,1:39:32.812 You've been wounded recently and haven't[br]recovered yet. You must not get up. 1:39:34.680,1:39:35.810 Is not that right, sheriff? 1:39:38.728,1:39:41.298 Of course, he's better not to move. 1:39:42.234,1:39:45.034 So, how are you?[br]Do they watch over you well? 1:39:45.654,1:39:47.324 Too much. I have no words. 1:39:47.324,1:39:51.234 Since I left the hospital, they dond't[br]leave me alone even for a moment. 1:39:53.309,1:39:55.879 - Please girls, go ahead, sit. 1:40:05.590,1:40:08.030 Hurry girl, we're late. 1:40:10.019,1:40:11.059 Come on. 1:40:19.032,1:40:22.142 Arda... I can't do it. 1:40:23.551,1:40:24.511 Pelin! 1:40:25.477,1:40:29.717 My girl, Pelin![br]Pelin, Pelin! 1:40:30.227,1:40:31.557 Don't be silly! 1:40:31.557,1:40:35.797 Arda, I'm not ready to[br]face Omer yet. 1:40:35.797,1:40:39.797 How will I look him into the eyes?[br]Maybe he thinks the same as chief Sami. 1:40:39.797,1:40:42.847 Maybe he don't trust me anymore. 1:40:44.787,1:40:47.447 Can things be the same as[br]before between us? 1:40:49.076,1:40:51.676 Because of me he got almost killed. 1:41:11.962,1:41:16.502 Look how they dressed up, as if they[br]come who knows where. 1:41:16.502,1:41:17.222 Mother! 1:41:22.668,1:41:24.368 Nilüfer, how are you? 1:41:26.329,1:41:28.019 I can say I'm well. 1:41:28.746,1:41:30.866 But you'll be even better, right? 1:41:36.978,1:41:40.108 - Is there anything I can do?[br]- We fixed everything, thanks. 1:42:01.247,1:42:05.007 Son, bring eau de Cologne so the[br]guests can refresh themself. 1:42:18.974,1:42:21.414 So sweet, as if is Bayram[br](Religious festivity). 1:42:23.856,1:42:25.346 They arrived. 1:42:25.346,1:42:27.716 Our friends are here, now[br]everything is alright. 1:42:29.447,1:42:32.447 - Welcome, come in.[br]- Good evening, dear... 1:42:32.662,1:42:35.732 - Why are you so late?[br]- Evening traffic, abi. 1:42:39.356,1:42:42.456 - Welcome...[br]- Welcome... 1:42:56.376,1:42:58.136 Won't you come (to me)? 1:43:08.345,1:43:12.225 - I don't know how to apologize to you...[br]- What apology? Come here. 1:43:24.867,1:43:29.257 It's ok girl, what apology?[br]It's ok, don't be a wimp. 1:43:30.387,1:43:32.677 You're my dear sister. 1:43:42.378,1:43:45.838 Look, look how she howls[br]like a little girl. 1:43:45.838,1:43:48.338 - Please, Omer![br]- What "Omer"? 1:43:48.698,1:43:54.998 You're offending me. Do I not know you?[br]I know it hurt you more than me. 1:43:57.341,1:43:59.301 I would die if something[br]happened to you. 1:44:13.361,1:44:14.641 It's okay... 1:44:15.648,1:44:17.178 Ok, it's enough. 1:44:18.519,1:44:22.849 You'll make us cry as well. Come on,[br]we're hungry. You too son, sit down. 1:44:26.079,1:44:27.859 Hasan, come next to me. 1:44:30.049,1:44:32.069 Won't it be too tight there, fluffy? 1:44:33.134,1:44:34.894 Are you calling my son "flyffy"? 1:44:35.648,1:44:37.528 No, I... didn't mean to say that... 1:44:37.595,1:44:41.595 Don't worry, he sits in[br]my lap anyway. Right? 1:44:43.692,1:44:46.633 In this house Omer's brother[br]is crazy one. 1:44:46.633,1:44:48.014 Asli...! 1:44:49.574,1:44:52.515 - Melike, go bring broth.[br]- I'll do it right away, mom. 1:44:52.662,1:44:53.912 Let me help you. 1:45:07.437,1:45:10.357 I looked at all donors that we[br]have at our disposal, Mr. Tayyar. 1:45:11.363,1:45:15.303 Unfortunately, no one[br]has your blood type. 1:45:16.633,1:45:18.503 What are we going to do then? 1:45:19.003,1:45:22.503 We'll have to look among your[br]relatives, there is no other way. 1:45:23.384,1:45:27.204 I have only Mert, and he has the[br]same blood type as his mother. 1:45:27.204,1:45:28.124 Isn't there anyone else? 1:45:46.039,1:45:47.129 My dear wife... 1:45:59.855,1:46:04.505 Look, beautiful girl, I loved you very[br]much. I don't want to die without you. 1:46:33.709,1:46:35.469 Do you need help? 1:46:35.469,1:46:38.739 No, we sorted everything out.[br]Thanks, you sit down too. 1:46:48.066,1:46:50.786 How nice It was like we has[br]a wedding, right? 1:46:51.526,1:46:55.526 Hatice, daughter, if you're done with the[br]work in the kitchen let's go to our room. 1:46:55.526,1:46:58.676 - Demet is making coffee.[br]- No, I don't want it. 1:46:58.676,1:47:04.206 I don't drink it this late.[br]Come on girl. Good night. 1:47:04.346,1:47:07.386 Fatma abla, you can't just[br]leave us now. 1:47:10.412,1:47:13.672 We can, we can...[br]Of course we can. 1:47:13.892,1:47:15.272 Come on, good night. 1:47:17.634,1:47:19.914 Good night. 1:47:22.741,1:47:23.841 Go ahead, abi. 1:47:25.407,1:47:27.007 Take this. 1:47:27.387,1:47:31.477 You'll catch a cold![br]Why did you go out, son? 1:47:32.327,1:47:34.317 Mom, it was only for two minutes,[br]nothing will happen. 1:47:34.842,1:47:37.662 Come, coffee is coming soon.[br]You too son, come. 1:47:40.799,1:47:41.799 What is your name? 1:47:43.439,1:47:45.619 - Nilüfer.[br]- Nice name. 1:47:50.926,1:47:55.016 Don't you have any homework?[br]Go to your sister's room. Come on. 1:48:03.422,1:48:07.472 Abi, he's going to be very firtatious.[br]He'll make you worry a lot, just so you know. 1:48:08.002,1:48:12.632 You should learn something from him,[br]or you'll stay at home with Pelin. 1:48:24.955,1:48:26.625 - Which one ir with medium sugar?[br]- This one. 1:48:26.846,1:48:28.776 God bless your hands my daughter. 1:48:30.925,1:48:33.525 Drink it! Drink it! I'll tell coffe[br]fortune once you finished. 1:48:33.975,1:48:35.515 - Fortune telling?[br]- Hmm... 1:48:35.517,1:48:39.597 I don't believe in fortune telling. I think you[br]shouldn't believe in it either. It's like a drug. 1:48:41.674,1:48:44.564 We don't believe in it either.[br]It's just for fun. 1:48:44.564,1:48:48.964 You know what they say... Don't believe in[br]fortune but don't stay without it, either. 1:49:08.157,1:49:12.275 - The weather is getting cold, isn't it?[br]- Hmm... The winter is around the corner. 1:49:12.305,1:49:13.885 They say it will snow this year. 1:49:13.949,1:49:16.659 Let it snow, because the nature[br]has become unbalanced. 1:49:18.293,1:49:20.674 Please, enough! Even Bunyamin Surmeli... 1:49:20.674,1:49:23.794 (famous CNN-Turk weather anchor) hasn't[br]talked about the weather as much as we did. 1:49:32.656,1:49:36.116 What's so funny about this?[br]It's just the weather. 1:50:21.869,1:50:22.749 Thanks. 1:50:31.136,1:50:34.126 I baked very nice kunafah,[br]frech from the oven. 1:50:35.557,1:50:39.807 Thank you very much. The food was[br]delicious. We're really full. Thanks. 1:50:40.667,1:50:43.597 Try that kunafah first,[br]then we'll talk about it... 1:50:52.409,1:50:55.219 Should we play[br]backgammon, brother? 1:50:55.552,1:50:58.612 Superb idea! Elif is a very good[br]backgammon player. 1:50:58.985,1:51:01.155 If only she didn't count it[br]by her fingers... 1:51:04.222,1:51:07.132 Ok... But, she's a very[br]good tennis player. 1:51:07.132,1:51:11.422 And she's a very good swimmer, too. But she[br]can't swim now because she's afraid of fish. 1:51:12.418,1:51:14.968 She also has acrophobia. 1:51:15.911,1:51:19.821 What I'm tryung to say is that everybody[br]is a little bit crazy in our family. 1:51:22.388,1:51:24.758 We're normal, thank God. 1:51:25.174,1:51:28.354 But I guess you're a[br]little bit chatterbox. 1:51:38.534,1:51:40.534 Elif, your sister is very funny. 1:51:48.438,1:51:51.368 Mom... Do you remember? 1:51:51.603,1:51:55.363 Ömer was a little kid.[br]We sent him to get some kunafah... 1:51:55.363,1:51:59.103 When he was coming back,[br]he stumbled and spilled all of it. 1:51:59.725,1:52:02.225 I was going to middle school[br]then. I was very little... 1:52:02.227,1:52:05.277 True... But, he was clumsy when[br]he was a teenager, too. 1:52:05.277,1:52:08.447 Mom would send him to a grocery[br]store to get some yogurt... 1:52:08.447,1:52:12.447 He would come to the house but he would fall[br]in front of the door and spill entire yogurt... 1:52:12.627,1:52:15.247 He was very energetic.[br]Because he was excited. 1:52:15.247,1:52:19.587 He would try to help everybody.[br]Have you forgotten?[br] 1:52:19.587,1:52:21.027 You're right, you're right... 1:52:25.989,1:52:29.449 If you'll excuse us... Patient visitation[br]should be kept short. 1:52:29.449,1:52:31.259 I would bring a dessert. 1:52:31.259,1:52:34.069 Thank yo very much.[br]Everything was delicious. 1:52:35.031,1:52:37.841 Let us go. Asli needs to rest as well. 1:52:37.841,1:52:39.501 Yes. Please don't get up. 1:52:39.501,1:52:42.771 We already kissed each other whe we[br]came. Let's not kiss each other again. 1:52:42.771,1:52:45.171 - I hope you feel better.[br]- Thanks for coming. 1:52:45.535,1:52:49.235 Thanks for everything.[br]thank you very much. 1:52:49.235,1:52:51.235 Have a goo evening. I hope you[br]feel better, Ömer! 1:52:51.235,1:52:52.775 - Thanks Nilüfer.[br]- Come on, Nilü! 1:52:52.775,1:52:54.455 Let me see them off.[br]I'll be back. 1:53:05.409,1:53:08.269 Mom, don't mind her. She's the[br]wacko of their family. 1:53:08.269,1:53:09.329 Obviously. 1:53:10.831,1:53:13.321 Arda, we should leave now.[br]Look how late it is. 1:53:13.321,1:53:16.121 He's sitting for too long, let him[br]lie down and rest for a while. 1:53:16.121,1:53:17.631 Where are you going? 1:53:17.671,1:53:23.621 There's so many things to discuss. Metin was[br]detained, but Tayyar is still dangerous. 1:53:23.621,1:53:27.711 - Tell me what did you do.[br]- I'm at home Omer. 1:53:27.711,1:53:31.761 I was supended.[br]I'm under investigation. 1:53:35.790,1:53:36.670 Why? 1:53:48.140,1:53:53.760 I'm upser with Elif. Why did she called Melike[br]"abla"? How quickly she grew closer to them. 1:53:54.393,1:53:56.753 I didn't like Melike at all,[br]she's annoying. 1:53:57.232,1:54:00.302 I can't belive you Asli, they are[br]kind and warm people. 1:54:00.433,1:54:03.253 - Meaning?[br]- They're nice people. 1:54:03.423,1:54:06.813 They did everything tonight[br]to make us comfortable. 1:54:06.813,1:54:09.433 So, you're saying being good resolves[br]everything. This's what you think? 1:54:09.433,1:54:10.273 Yes. 1:54:10.664,1:54:13.274 - Congrats girl, you just[br]keep thinking that way. 1:54:13.294,1:54:16.574 Obviously, that was what brough you[br]where you're now (it led you to this situation). 1:54:17.024,1:54:20.344 Although we don't know yet[br]is your man good or bad. 1:54:21.264,1:54:23.754 - Asli, please![br]- Don't say please, think. 1:54:24.801,1:54:29.041 Thisk, when was kindness sufficient?[br]Kindness does solve problem Nilu. 1:54:30.207,1:54:34.587 I hope a Elif is thinking this too.[br]They're very poor, very poor. 1:54:35.027,1:54:37.847 Bravo, now you're putting down people[br]because they're poor. 1:54:37.847,1:54:40.887 Never! I want everyone to live[br]in their own world. 1:54:40.887,1:54:44.887 I'm worring how will Elif adjust to them and[br]same for Omer, how can he adjust to us. 1:54:44.887,1:54:48.887 Give me an answer to this. It's impossible.[br]Because there's a deep gap between them. 1:54:48.927,1:54:54.107 I know these cliché talk, mother used to say it[br]and I mocked her, but she was right, Nilu. 1:54:54.380,1:54:57.780 It;s impossible. Omer is a good[br]man, I like him a lot. 1:54:57.780,1:55:03.160 I see he's in love with Elif, I'm not blind. But[br]it's not possible, they can't find the middle. 1:55:03.160,1:55:05.640 They may be okay at the beginning of the relationship but then problem will arise... 1:55:05.640,1:55:08.050 you'll see... I'm telling you.[br]It's impossible. 1:55:12.178,1:55:14.128 I can't accept something like that, abi. 1:55:14.658,1:55:19.818 I'll talk to investigator. This is nonsense.[br]How can thay doubt my partner? 1:55:20.457,1:55:22.717 And to you, bravo! How could[br]you hide it from me? 1:55:23.253,1:55:26.963 What's the difference even if you knew?[br]Let them investigate. 1:55:26.963,1:55:28.793 Anyway the won't find anything. 1:55:28.793,1:55:32.173 What is Tayyar doing? It's unlikely[br]that he's just waiting quietly. 1:55:32.499,1:55:35.919 To be honest, he didn't harass[br]neither Nevin nor Metin. 1:55:35.919,1:55:39.929 He certainly had a plan, but since Metin[br]didn't say anything, he feels relieved. 1:55:39.969,1:55:42.509 He doesn't think I'll recover in two[br]days and interrogate Metin. 1:55:52.730,1:55:56.070 Whatever, it is late and not right[br]time to talk about it. 1:55:57.235,1:56:00.685 Huseyin abi is right, it's late.[br]We should leave now. 1:56:02.829,1:56:05.849 You can escape now but in[br]two days I'm on my feet. 1:56:05.849,1:56:07.959 - Take her at home.[br]- Ok, abi. 1:56:15.164,1:56:18.174 I love you very much.[br]You know it, right? 1:56:18.574,1:56:20.174 I love you too. 1:56:22.960,1:56:25.160 - Good night.[br]- Good night. 1:56:25.250,1:56:27.620 Arda, don't be late.[br]Last few days you're always late. 1:56:27.620,1:56:28.790 Okay, abi. 1:56:29.430,1:56:32.850 - Good night. Thanks for coming.[br]- Good night. 1:56:32.850,1:56:34.920 - Good bye![br]- See you, bye! 1:56:34.930,1:56:38.360 Good bye. Good night.[br]Visit us again. 1:56:43.879,1:56:47.409 Thank God, everything went well. 1:56:47.791,1:56:49.171 You got tired. 1:56:49.171,1:56:53.171 So what? We'll lie down, get some[br]sleep. Don't you worry. 1:56:55.371,1:56:58.341 I'm going to take care[br]of the kitchen. 1:57:14.067,1:57:17.187 If you don't mind, I would like to[br]stay a little bit more. 1:57:17.187,1:57:20.877 Omer's medicine time is close.[br]I'll give it to him and then leave. 1:57:20.877,1:57:23.557 What are you saying, my gir? I'll consider[br]I haven't heard anything of what you said. 1:57:23.557,1:57:27.177 This is yous house too. We'll arrange[br]a bed for you and you'll sleep. 1:57:27.667,1:57:30.537 I won't send you alone in the[br]middle of the night. 1:57:34.118,1:57:36.458 Ok then, let me help you[br]in the kitchen. 1:58:02.188,1:58:05.558 I left my handbag here and[br]my medications are inside it. 1:58:05.558,1:58:06.908 Here it is. 1:58:06.908,1:58:10.378 Don't act like we're strangers, please.[br]Do whatever make you feel good. 1:58:11.144,1:58:16.254 I don't feel comfortable at all. You gave[br]us your room. We're disturbing you. 1:58:16.634,1:58:20.534 We're family now. Family members[br]can't disturb each other. 1:58:20.534,1:58:24.154 But, it;s winter time and you'll sleep[br]on the floor. You'll catch a cold. 1:58:24.154,1:58:29.024 So what? Mattress and quit are thick.[br]Why would anyone catch a cold? 1:58:29.024,1:58:32.624 Besides, I don't prepare this[br]for myself but for Elif. 1:58:34.075,1:58:35.535 What are you saying? 1:58:36.315,1:58:39.275 Will that girl sleep[br]here with Omer? 1:58:44.164,1:58:46.454 - Good night.[br]- To you too. 1:58:49.651,1:58:51.871 Yes captain, time to[br]make your medicine. 1:59:04.238,1:59:05.788 Pardon me! Do we[br]know each other? 1:59:06.853,1:59:07.553 What? 1:59:09.235,1:59:12.195 Why are you looking at me like this?[br]I was washing the dishes inside. 1:59:12.278,1:59:14.515 - Take this.[br]- Ok, ok... I'm just kidding. 1:59:14.515,1:59:18.025 - When I see you like this...[br]- I think is very comfortable. 1:59:18.979,1:59:21.579 But, when you wear this...[br]It has turned into something trendy. 1:59:21.583,1:59:23.723 You can't do without[br]mocking with me, can you? 1:59:24.060,1:59:25.570 You look very nice. 1:59:32.236,1:59:33.046 My Elif... 1:59:34.857,1:59:37.557 You don't have to[br]make sacrifice for me. 1:59:41.223,1:59:44.153 This is nothing after[br]all you did for me. 1:59:45.403,1:59:49.923 You got shot because of me.[br]Because of me and my sisters. 1:59:57.028,2:00:00.548 Come on. I prepared Omer's room.[br]Go and get some rest. 2:00:00.548,2:00:01.858 Ok, mom. 2:00:03.386,2:00:07.166 Come on, lean on me.[br]-Mom, I can do it myself. 2:00:08.044,2:00:13.464 - Maybe it's just an excuse to hug you. Come.[br]- Then, it's ok. 2:00:14.114,2:00:15.264 Come on. 2:00:17.255,2:00:18.295 Let's go. 2:00:28.695,2:00:30.705 Demet, I wanted to ask[br]you something. 2:00:30.705,2:00:35.705 I took off my silver bracelet and put it near[br]the sink but can't find it. Have you seen it? 2:00:36.385,2:00:38.555 - No, I haven't.[br]- Ah... 2:00:39.236,2:00:42.246 I left it somewhere[br]else obviously. Good night. 2:00:42.246,2:00:43.336 Good night. 2:00:52.401,2:00:53.961 - Come here.[br]- It's ok, mom. 2:00:57.311,2:00:58.921 Do you need anything? 2:00:59.899,2:01:02.479 - No, abi. Thanks.[br]- Sweet dreams. 2:01:06.460,2:01:07.840 I brough the quilts. 2:01:07.840,2:01:11.840 Wll done, my girl. Put it down and[br]leave. Let children to sleep. 2:01:11.840,2:01:13.800 - Good night.[br]- Thanks mom. 2:01:14.250,2:01:17.530 These quilts are from my mother.[br]They are warm. 2:01:17.530,2:01:20.440 It's not very warm here so[br]we cover up with them. 2:01:22.940,2:01:28.160 You're not used to it. It may seem[br]to you that it's little heavy. 2:01:28.210,2:01:31.750 Every summer we wash the filling, then[br]we put it back inside and sew up. 2:01:31.750,2:01:35.460 There's a lot of work.[br]But mom won't give up on them. 2:01:36.911,2:01:41.831 It's made from wool and fluff. Will this be a[br]problem? Will you be able to sleep here? 2:01:42.121,2:01:45.021 No, it's not a problem.[br]I'll lie down there. No problem. 2:01:45.021,2:01:47.845 Elif if you want, come sleep here.[br]I'll sleep down there, I'm used to it. 2:01:47.845,2:01:50.585 No Omer, look, it's very nice bad.[br]I'll sleep there. 2:01:51.622,2:01:55.822 Your eyes are closing and your face[br]got pale. You're very tired. 2:01:55.822,2:01:58.442 Close your eyes and rest. 2:01:58.652,2:02:00.392 True, I got tired. 2:02:02.597,2:02:06.117 - Sweet dreams.[br]- Thanks, sister in law. 2:02:09.082,2:02:10.852 - Good night.[br]- Good night. 2:02:15.856,2:02:17.326 Let me take it off. 2:02:30.277,2:02:32.047 - Are you ok?[br]- I'm fine, I'm fine. 2:03:00.382,2:03:02.072 - Did everyone go to bed?[br]- Yes, they did. 2:03:02.072,2:03:04.642 Mom will perform nigh prayer[br]and then go to bed. 2:03:05.093,2:03:09.093 So what if she prays? Who knos[br]what will happen there tonight. 2:03:09.393,2:03:10.783 Mom, it;s a shame. 2:03:11.421,2:03:16.231 What shame? Actually, it's dangerous to place[br]the fire and gunpowder in the same room. 2:03:16.390,2:03:20.390 They're not engaged. How can[br]they do something like this? 2:03:22.626,2:03:26.746 She'll stay during the nigh to give him mdicines andmeasure the temperaure. 2:03:26.746,2:03:29.476 What's it to her? He has[br]his mother to do that! 2:03:29.476,2:03:33.646 The girl got stuck to[br]Omer, I'm telling you. 2:03:34.733,2:03:39.463 Sister Fatma, please know that I[br]was the one who asked Elif for help. 2:03:39.463,2:03:43.553 How many days the girl ws in the hospital[br]and the doctors didn't say anything. 2:03:43.553,2:03:47.593 What we learned, what we realized...[br]She wants to take care of my son. 2:03:47.593,2:03:51.613 She'll take care of him[br]better than me. 2:03:52.054,2:03:53.794 - Mom?[br]- Ah? 2:03:53.795,2:03:55.415 Fatma abla is right. 2:03:56.108,2:03:59.908 Have I ever come to sleep here[br]before I got married? 2:04:01.069,2:04:04.659 If word gets out, we'll be ashamed[br]in from of the neigbors. 2:04:05.432,2:04:07.532 Don't hassle my children. 2:04:08.089,2:04:13.499 What they went through... They faced[br]with death and you two talking like this. 2:04:13.499,2:04:16.489 Gril, can you give me[br]a prayer mat? 2:04:17.153,2:04:19.903 Thanks my beautiful gril, good night. 2:04:19.903,2:04:21.713 - Good night, mom.[br]- Good night. 2:04:21.713,2:04:23.063 Good night... 2:04:32.763,2:04:34.263 My God, thank you! 2:05:11.348,2:05:15.568 I'm not going to die, Signorina.[br]You can't get rid of me. 2:05:20.619,2:05:22.479 Always be with me, ok? 2:05:24.673,2:05:25.613 I promise you. 2:05:27.859,2:05:29.239 I promise you that I'll be. 2:05:40.432,2:05:41.152 Good night. 2:05:44.110,2:05:45.560 - Elif...[br]- Hmm? 2:05:46.210,2:05:47.470 Come next to me. 2:05:48.325,2:05:50.455 Let me fall asleep while[br]smelling your scent. 2:05:51.777,2:05:53.477 Your mother is inside. No. 2:05:53.825,2:05:56.175 And what will the think about[br]me if they see us? 2:05:56.175,2:05:59.925 What can the think? They'll think[br]I'm madly in love with you. 2:06:02.555,2:06:03.995 Not without getting married! 2:06:08.396,2:06:11.636 Signorina, are you proposing me[br]to marry you? 2:06:14.104,2:06:16.834 You're so bad![br]I'm just kidding! 2:06:17.441,2:06:19.821 See... your cheeks[br]blushed again. 2:06:20.229,2:06:23.859 Come on. My shoulder[br]hurts, a lot... 2:06:24.507,2:06:25.227 a lot... 2:06:37.425,2:06:39.305 Good night, signorina (little lady). 2:06:41.632,2:06:42.952 Good night, Captain. 2:07:24.888,2:07:25.918 Good morning. 2:07:27.159,2:07:28.279 Good morning. 2:07:30.719,2:07:32.409 Are you ok?[br]Do you have pain? 2:07:34.049,2:07:35.399 My stiches hurt a little. 2:07:43.023,2:07:43.863 It will pass. 2:07:45.447,2:07:47.847 Come on get up.[br]I brought you some breakfast. 2:07:49.627,2:07:53.277 I like this situation a lot.[br]Should I get shot again? 2:07:53.277,2:07:54.247 Don't! 2:07:55.822,2:07:57.932 Don't you dare to[br]say that word again. 2:07:59.658,2:08:01.938 Please, don't scare me[br]like this again. 2:08:06.881,2:08:12.641 - Ok, I was just kidding.[br]- Don't. Don't joke about this. It's not nice. 2:08:15.985,2:08:18.595 Yes, Simit and cheese... 2:08:18.595,2:08:21.595 But, this time, you'll drink[br]milk first, then tea. 2:08:22.375,2:08:23.955 - Will I have tea later?[br]- Yes. 2:08:24.981,2:08:28.121 And... you have a pill you need to[br]take before eating anything. 2:08:29.328,2:08:30.288 Take this. 2:08:42.936,2:08:44.836 Elif, I will go to see Metin today. 2:08:48.917,2:08:50.007 No, Ömer. 2:08:53.168,2:08:57.908 Elif, don't tell me how to do my job.[br]Let me finish my unfinished job. 2:09:08.950,2:09:12.930 - Morning coffee. Here you go.[br]- Thank you. 2:09:15.500,2:09:18.440 There are cookies too.[br]Those you like.. 2:09:20.093,2:09:22.113 And that is today's book. 2:09:25.266,2:09:29.006 - Daisies seem to surprise you a little...[br]- You're crazy, Arda. 2:09:30.035,2:09:31.855 Well, I can spoil you a little. 2:09:34.117,2:09:36.807 - What's that in your hair?[br]- What...? 2:09:38.932,2:09:41.402 - Look what else is here.[br]- Arda...! 2:09:42.493,2:09:46.623 Ok, I know being this romantic is a bit[br]unusual for so stiff cop like me, but... 2:09:46.623,2:09:49.653 I didn;t want to be as always.[br]I wanted to impress you a little. 2:09:50.284,2:09:52.354 Anyway, I'm leaving now. 2:09:54.136,2:09:55.096 Arda...! 2:09:58.202,2:09:59.402 Thank you. 2:10:13.183,2:10:16.353 I didn't call a lawyer,[br]didn't I tell you? 2:10:22.568,2:10:25.978 This isn't my lawyer.[br]Open the door. Visit is over. 2:10:26.108,2:10:27.194 Mr. Fatih, please. 2:10:27.194,2:10:30.194 I just brought you a letter from your father.[br]I'll leave as soon as I give it to you. 2:10:30.334,2:10:34.934 Tell him to go to the post office if he's going[br]to send a letter to me. He knows my address. 2:10:35.414,2:10:37.914 The letter is here.[br]Here you are. 2:10:39.730,2:10:43.010 - You must read it. It's very important.[br]- Hmmm... 2:10:52.081,2:10:53.151 Ömer, please! 2:10:53.785,2:10:58.525 I can't let him slio away now that we[br]caught him. So don't interfere, I'm going. 2:11:00.383,2:11:03.173 Chief Sami is following the case,[br]don't you trust him? 2:11:04.918,2:11:10.798 Elif, this has nothing to do with trust.[br]This is my case, and I'll finish it. 2:11:16.552,2:11:18.752 - Is Mrs. Asli in the office?[br]- Yes, she is. 2:11:18.752,2:11:19.822 Thanks. 2:11:27.555,2:11:28.625 Asli, What happened? 2:11:32.024,2:11:34.954 - Asli![br]- I'm bleeding. Something happened to baby. 2:11:46.717,2:11:52.027 What more do you want from me?[br]I don't know anything, don't you see? 2:11:52.377,2:11:54.927 But you know who brought[br]you from Bulgaria. 2:11:57.976,2:12:02.096 Here's an album with criminals.[br]Maybe he's among them. 2:12:05.101,2:12:07.921 Aunt Nevin, you were[br]forcibly taken away. 2:12:07.921,2:12:10.921 If we didn't arrived on time, maybe[br]they would kill you or your son. 2:12:13.390,2:12:15.340 The man we caught refuse to speak. 2:12:15.340,2:12:20.160 But if you recongize him here, you'll do[br]the best for yourself and for your son. 2:12:23.006,2:12:25.096 Or else, all the blame[br]will be on Fatih. 2:12:29.552,2:12:32.032 Please, aunt Nevin, please. 2:12:32.032,2:12:35.292 Or I'll come every day, every night,[br]and show you these photographs. 2:12:36.355,2:12:39.355 I'm trying to help you,[br]don't you inderstand? 2:12:52.309,2:12:54.099 Was it this man? 2:13:27.390,2:13:28.300 Son... 2:13:29.365,2:13:31.585 I still hear you voice in my ears. 2:13:31.617,2:13:34.167 You were right. I should have[br]called you "my son". 2:13:34.902,2:13:37.222 I shouldn't have refuse you. 2:13:38.128,2:13:40.583 You're my son no matter what. 2:13:40.583,2:13:44.673 One finally understands one's mistake[br]even though it may be too late. 2:13:44.983,2:13:46.433 I apoligize to you. 2:13:47.425,2:13:50.285 I forgave you.[br]Forgive me, too. 2:14:04.634,2:14:06.254 - Ömer![br]- Elif, please. 2:14:10.528,2:14:12.438 I have to tell you something. 2:14:20.377,2:14:21.627 I'm listening, tell me. 2:14:27.726,2:14:28.476 We... 2:14:30.139,2:14:32.579 Nilufer and I withdrew our[br]complaint pettition. 2:14:34.872,2:14:35.592 What?! 2:14:45.077,2:14:46.187 You heard me. 2:14:47.277,2:14:49.367 We'll not file a [br]complaint for Metin. 2:14:50.437,2:14:53.667 Right now, they're holding him[br]because of the conflict. 2:14:56.313,2:14:59.073 Probably, he'll be free[br]after his first trial. 2:15:01.568,2:15:04.088 Nilufer's kidnapping case will[br]most likely be abated. 2:15:05.848,2:15:07.658 Metin will be a free man again. 2:15:29.835,2:15:32.525 Ok, you don't have to rush...[br]We have a lot of time. 2:15:48.133,2:15:49.433 Come this way, Mrs. Nevin. 2:15:53.159,2:15:54.719 Who is this man? 2:15:55.647,2:16:00.387 A friend of ours. He'll watch you.[br]I'll welcome Fatih. 2:16:01.574,2:16:02.824 God bless. 2:16:08.151,2:16:09.461 Is this the man? 2:16:20.148,2:16:23.598 Aunt Nevin... Is this the man[br]who brought you from Bulgaria? 2:16:39.906,2:16:42.336 Elif, how coul you do this? 2:16:42.594,2:16:44.724 Did we live through all[br]these for nothing? 2:16:45.137,2:16:49.227 To make that man walk around freely[br]and continue his cruelty? 2:16:51.267,2:16:52.838 I'll never allow this. 2:16:53.700,2:16:56.333 And I'll never let anybody[br]hurt me again, Captain! 2:16:57.370,2:17:00.770 I lose my father. Then I[br]lost my mother. 2:17:02.114,2:17:03.678 It still hurts, Omer. 2:17:03.748,2:17:07.268 And, I can't lose you! I can't bear this.[br]I can't live like this. 2:17:07.388,2:17:09.018 Elif, nothing will happen to me. 2:17:09.018,2:17:12.368 Really, Captain? You were in[br]coma 3 days ago. 2:17:13.129,2:17:16.339 I thought I was losing my mind[br]when I saw you drenched in blood. 2:17:17.299,2:17:20.959 Thinking that you woul die,[br]I would go crazy until you woke up. 2:17:23.438,2:17:25.878 Omen, I can't do this.[br]Please understand. 2:17:26.458,2:17:28.008 I can't live without you. 2:17:30.607,2:17:33.477 I don't care if Tayyar Dundar wins... 2:17:36.698,2:17:38.338 ...as long as we're happy. 2:17:43.629,2:17:47.540 I want you. I want to be happy. 2:17:50.802,2:17:52.392 I want yo be with you. 2:17:58.650,2:17:59.760 I don't accept this. 2:18:09.772,2:18:13.373 - I want to you file your pettition again.[br]- I won't do that. 2:18:16.018,2:18:17.647 I made a choice. 2:18:20.083,2:18:21.753 I've chosen the love of my life. 2:18:23.308,2:18:24.749 I let this case go. 2:18:30.379,2:18:31.761 You decide... 2:18:34.473,2:18:35.883 Either give up on this case... 2:18:40.173,2:18:41.413 ...or give up on me.