1 00:00:02,556 --> 00:00:05,277 و الآن لنوجه انتباهنا لسيدة في مقتبل العمر 2 00:00:05,277 --> 00:00:07,675 التي أُختيرت لتكون صوت لهذه الحركة المهمة 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,329 أنها ممثلة بريطانية ناجحة 4 00:00:09,329 --> 00:00:16,675 و كانت فاعلة و مشاركة في حركة تعليم البنات لسنوات عديدة 5 00:00:16,675 --> 00:00:19,851 و مدافعة عن حق المساوة بين الجنسين، 6 00:00:19,851 --> 00:00:22,056 و كجزء من جهودها الإنسانية قامت بزيارة 7 00:00:22,056 --> 00:00:23,038 بنجلاديش، زامبيا،و للتو عادت من الأرجواي 8 00:00:23,038 --> 00:00:28,295 من مهمتها الأولى لمكتب الأمم المتحدةللمرأة 9 00:00:28,295 --> 00:00:30,298 السيدات و السادة، أرجوكم رحبوا معي بسفيرة 10 00:00:30,298 --> 00:00:54,766 النوايا الحسنة: ايما واتسون.... 11 00:00:54,766 --> 00:00:59,894 أصحاب السعادة، الأمين العام للأمم المتحدة 12 00:00:59,894 --> 00:01:04,031 رؤوساء الجمعية العمومية، المدراء و رؤساء 13 00:01:04,031 --> 00:01:09,867 مكتب الأمم المتحدة للمرأة،والضيوف المتميزون 14 00:01:09,867 --> 00:01:15,857 اليوم نطلق حملة أسمها (هو من أجلها)، و أنا 15 00:01:15,857 --> 00:01:20,612 امد يدي لكم أملاً في المساعدة. نريد أن ننهي 16 00:01:20,612 --> 00:01:23,779 التمييز على أساس الجنس 17 00:01:23,779 --> 00:01:29,293 و للقيام بذلك نريد المشاركة من الجميع 18 00:01:29,293 --> 00:01:32,493 هذه الحملة الأولى من نوعها في الأمم المتحدة 19 00:01:32,493 --> 00:01:36,166 و نريد أن نحفز أكبر قدر من الرجال و الأولاد 20 00:01:36,166 --> 00:01:40,031 ليكونوا دُعاة للتغيير 21 00:01:40,031 --> 00:01:41,986 و لانريد فقط التحدث عن ذلك 22 00:01:41,986 --> 00:01:48,774 بل نريد حقائق ملموسة، تم تعييني كسفيرة 23 00:01:48,774 --> 00:01:53,343 للنوايا الحسنة قبل 6 شهور، و كلما تحدثت عن 24 00:01:53,343 --> 00:01:56,416 مناصرة المرأة، كلما زاد وعيي 25 00:01:56,416 --> 00:02:00,330 بأن القتال من أجل حقوق المرأة أصبح في كثير 26 00:02:00,330 --> 00:02:05,715 من الأحيان مرادف لكره الرجل 27 00:02:05,715 --> 00:02:10,382 إذا كان هنالك شيء أنا متأكدة من معرفته 28 00:02:10,382 --> 00:02:15,402 فهو أن هذا التفكير يجب أن يتوقف 29 00:02:15,402 --> 00:02:19,641 للتسجيل، تعريف (النسوية) مناصرة المرأة 30 00:02:19,641 --> 00:02:22,734 هو: الإعتقاد بإن كلاً من الرجل و المرأة 31 00:02:22,734 --> 00:02:26,670 يجب أن يتساوون في الحقوق و الفرص 32 00:02:26,670 --> 00:02:31,053 أنها تساوي الحقوق الإقتصادية و الإجتماعية 33 00:02:31,053 --> 00:02:36,755 للجنسين في المجتمع. لقد بدأت في إعادة النظر 34 00:02:36,755 --> 00:02:39,711 في كل معتقدات المبنية على اختلاف الجنسين 35 00:02:39,711 --> 00:02:42,930 منذ وقت طويل،؛عندما كنت في الثامنة حيرني 36 00:02:42,930 --> 00:02:47,513 أن يطلق علي لقب متسلطة،لأنني رغبت في إخراج 37 00:02:47,513 --> 00:02:50,910 المسرحية التي ستعرض على اولياء الأمور 38 00:02:50,910 --> 00:02:53,580 و لكن لم يطلق على الأولاد نفس اللقب 39 00:02:53,580 --> 00:02:56,643 عندما بلغت ال 14 تم تحويلي لغرض جنسي من قبل 40 00:02:56,643 --> 00:03:03,013 الإعلام، عند ال15 تخلت صديقتي عن رياضتها 41 00:03:03,013 --> 00:03:07,832 المفضلة لأنها لم ترغب في أن تبدو مسترجلة 42 00:03:07,832 --> 00:03:12,059 و عند ال18 أصدقائي الذكور كانوا عاجزين عن 43 00:03:12,059 --> 00:03:18,140 التعبير عن مشارعهم. قررت بأني "نسوية" 44 00:03:18,140 --> 00:03:23,101 و لم يبدو هذا معقد بالنسبة لي، ولكن بحثي 45 00:03:23,101 --> 00:03:27,512 الأخير أظهر لي بأن "النسوية" أصبحت كلمة 46 00:03:27,512 --> 00:03:36,152 لا تحظى بشعبية،النساء يخترن عدم الميل إلى 47 00:03:36,152 --> 00:03:42,960 النسوية.يبدو أني أنتمي لمجموعة من النساء 48 00:03:42,960 --> 00:03:51,842 اللاتي تم تصنفيهن بالعدوانية، الإنعزالية 49 00:03:51,842 --> 00:03:58,707 و ضد الرجال. و غير جذابة. 50 00:03:58,707 --> 00:04:02,909 لماذا تحولت هذه الكلمة إلى مثل هذه المعاني 51 00:04:02,909 --> 00:04:08,708 المزعجة. أنا من بريطانيا،و أعتقد أنه من 52 00:04:08,708 --> 00:04:13,056 حقي أن يدفع لي اجر مساوي للذكرعند قيامنا 53 00:04:13,056 --> 00:04:17,088 بنفس العمل. أعتقد أنه من حقي أن املك 54 00:04:17,088 --> 00:04:31,545 القرار في التحكم بجسدي،... 55 00:04:31,545 --> 00:04:36,143 أعتقد من حقي أن يشارك النساء نيابة عني و 56 00:04:36,143 --> 00:04:39,326 يمثلنني في صنع القرارات المتعلقة بحياتي 57 00:04:39,326 --> 00:04:45,918 و حقوقي، أعتقد من حقي أن يحترمني المجتمع 58 00:04:45,918 --> 00:04:53,104 كما يحترم الرجل، ولكن أستطيع أن أقول و بحزن 59 00:04:53,104 --> 00:04:58,232 بأنه لاتوجد بلد واحدة في العالم، تتوقع فيها 60 00:04:58,232 --> 00:05:02,201 جميع النساء أن يحصلن على هذه الحقوق 61 00:05:02,201 --> 00:05:05,986 لايوجد دولة بالعالم يمكنها القول أنها 62 00:05:05,986 --> 00:05:10,529 حققت المساواة بين الجنسين 63 00:05:10,529 --> 00:05:14,668 هذه الحقوق التي اعتبرها حقوق انسانية 64 00:05:14,668 --> 00:05:18,285 و لكني أعد نفسي من المحظوظات، حياتي 65 00:05:18,285 --> 00:05:22,957 هي محظ من الحظ لأن والداي لم ينقصان من 66 00:05:22,957 --> 00:05:28,704 حبهما لي لأنني ولدت ابنة، مدرستي لم تحد من 67 00:05:28,704 --> 00:05:35,167 قدراتي لأنني فتاة، و مرشديني لم يفترضوا 68 00:05:35,167 --> 00:05:37,593 بأنني لن أبذل المزيد من الجهد لأنني قد 69 00:05:37,593 --> 00:05:42,787 أختار إنجاب طفل يوماً ما، هذه التأثيرات 70 00:05:42,787 --> 00:05:45,596 و سفراء المساواة بين الجنسين هو ما 71 00:05:45,596 --> 00:05:49,262 جعلني ما أنا عليه الآن، قد لا يعملون ذلك 72 00:05:49,262 --> 00:05:51,785 و لكنهم كانو بدون قصد منهم، دعاة "للنسوية" 73 00:05:51,785 --> 00:05:54,234 مناصرين المرأة و ساهمو في تغيير العالم إلى 74 00:05:54,234 --> 00:05:57,205 ماهو عليه اليوم، نحن بحاجة للمزيد منهم 75 00:05:57,205 --> 00:06:00,194 و إذا كنتم ما زلتم تكرهون الكلمة، فليست 76 00:06:00,194 --> 00:06:09,053 الكلمة هي المهمة،أنها الفكرة و الطموح خلفها 77 00:06:09,053 --> 00:06:13,042 لأن ليس جميع النساء حصلن على الحقوق التي 78 00:06:13,042 --> 00:06:18,910 حصلت عليها، في الواقع الإحصاءات تثبت أن 79 00:06:18,910 --> 00:06:22,464 عدد قليل جداً حصلن على مثل هذه الحقوق 80 00:06:22,464 --> 00:06:26,026 في عام 1997قدمت هيلاري كلنتون خطابها الشهير 81 00:06:26,026 --> 00:06:30,790 في بكين عن حقوق النساء، و للأسف الكثير من 82 00:06:30,790 --> 00:06:36,129 الأشياء التي ارادت تغييرها مازالت قائمة 83 00:06:36,129 --> 00:06:40,180 اليوم،و لكن ما لفت نظري أكثر شيء هو أن أقل 84 00:06:40,180 --> 00:06:47,976 من 30% من الحضور كانوا ذكور!كيف نحدث تغيير 85 00:06:47,976 --> 00:06:53,066 في العالم،عندما يكون نصفه فقط مدعو أو يشعر 86 00:06:53,066 --> 00:06:58,049 بأنه مرحب به للمشاركة في النقاش 87 00:06:58,049 --> 00:07:03,588 أيها الرجال، أود أن انتهز هذه الفرصة لأقدم 88 00:07:03,588 --> 00:07:20,868 لكم دعوة رسمية للمشاركة، أن المساوة بين 89 00:07:20,868 --> 00:07:25,535 الجنسين هي قضيتكم كذلك،لأنه حتى هذا اليوم 90 00:07:25,535 --> 00:07:32,055 رأيت دور أبي كوالد يتم التقليل من تقدير في 91 00:07:32,055 --> 00:07:35,021 المجتمع على الرغم من حاجتي الماسة له 92 00:07:35,021 --> 00:07:37,638 المتماثلة تماماً مع حاجتي لأمي 93 00:07:37,638 --> 00:07:39,793 شاهدت الكثير من الشباب الذكور يعانون من 94 00:07:39,793 --> 00:07:43,014 أمراض عقلية و غير قادرين على طلب المساعدة 95 00:07:43,014 --> 00:07:49,585 خوفاً من أن يجعلهم ذلك يبدون أقل رجولة 96 00:07:49,585 --> 00:07:54,044 في الحقيقة، في بريطانيا يعتبر الإنتحار 97 00:07:54,044 --> 00:07:57,913 اكبر عامل في وفاة الذكور بين عمر 20-49 98 00:07:57,913 --> 00:08:01,013 متفوق بذلك على حوادث الطريق، السرطان و 99 00:08:01,013 --> 00:08:06,802 امراض القلب المزمنة. لقد رأيت رجال يتحولون 100 00:08:06,802 --> 00:08:09,612 لشخصيات مهزوزة و مترددة بسبب ما فرضه عليهم 101 00:08:09,612 --> 00:08:15,546 التعريف المشوه للرجولة من تصرفات، أن الرجال 102 00:08:15,546 --> 00:08:21,376 لايملكون فائدة المساوة ايضاً، نحن لانتحدث 103 00:08:21,376 --> 00:08:23,772 في كثير من الأحيان عن كون الرجال محتبسين 104 00:08:23,772 --> 00:08:26,782 داخل انماط تقليدية مُحدة، ولكني أستطيع أن 105 00:08:26,782 --> 00:08:31,311 أرى أنهم كذلك،وعند تحررهم من هذه الأنماط 106 00:08:31,311 --> 00:08:36,465 ستتغير الأمور و تتحرر المرأة كنتيجة لذلك 107 00:08:36,465 --> 00:08:39,186 إذا لم يكن على الرجال أن يكونوا عدوانين حتى 108 00:08:39,186 --> 00:08:41,627 يتم تقبلهم في المجتمع الذكوري،فلن تشعر 109 00:08:41,627 --> 00:08:46,235 المرأة بإضطرارها للخضوع،إذا لم يتوجب على 110 00:08:46,235 --> 00:08:51,445 الرجال السيطرة،فلن يتم التحكم بالنساء 111 00:08:51,445 --> 00:08:53,968 كلاً من الرجال و النساء يجب أن يكونوا 112 00:08:53,968 --> 00:08:56,150 احرار في التعبير عن احاسيس مرهفة 113 00:08:56,150 --> 00:08:58,089 كلاً من الرجال و النساء يجب أن يشعروا 114 00:08:58,089 --> 00:09:02,725 بالقوة، لقد حان الوقت للنظر للجنس/النوع 115 00:09:02,725 --> 00:09:05,129 على أنه طيف من الصفات عوضاً عن 116 00:09:05,129 --> 00:09:16,504 مجموعتين من الأفكار المتعارضة 117 00:09:16,504 --> 00:09:19,829 لو توقفنا عن تحديد نفسنا بما لسنا نحن عليه 118 00:09:19,829 --> 00:09:22,685 و بدأنا تحديد نفسنا بما نعرفه عنا وما نحن 119 00:09:22,685 --> 00:09:26,132 عليه، عندها سنكون جميعنا أكثر حرية 120 00:09:26,132 --> 00:09:30,309 و هذا ما ترتكز عليه حملة (هو من أجلها) 121 00:09:30,309 --> 00:09:34,076 أنها ترتكز على الحرية 122 00:09:34,076 --> 00:09:36,729 أريد من الرجال أن يتبنوا هذه العقلية حتى 123 00:09:36,729 --> 00:09:39,213 تتمكن بناتهم و اخواتهم و امهاتهم من العيش 124 00:09:39,213 --> 00:09:42,367 بحرية من التعصب و الإنحياز ولكن ايضاً 125 00:09:42,367 --> 00:09:44,550 ليمتلك ابنائهم الحق بأن يشعروا بأنهم 126 00:09:44,550 --> 00:09:46,360 بشر غير محصنين ضد الضعف 127 00:09:46,360 --> 00:09:50,568 ويسترجعون اجزاء من مشاعرهم التي هجروها 128 00:09:50,568 --> 00:09:53,149 وبقيامهم بذلك، سيشعرون بأنهم أقرب 129 00:09:53,149 --> 00:09:57,795 للتكامل مع أنفسهم. 130 00:09:57,795 --> 00:09:59,122 قد تكونون تفكرون الآن 131 00:09:59,122 --> 00:10:02,340 من تظن نفسها هذه الفتاة من فيلم هاري بوتر 132 00:10:02,340 --> 00:10:05,171 وماذا تفعل هنا كمتحدثة في الأمم المتحدة و 133 00:10:05,171 --> 00:10:10,578 هذا حقاً سؤال جيد! كنت اطرحه على نفسي 134 00:10:10,578 --> 00:10:14,643 كل ما أعرفه هو أني اهتم بهذه المشكلة،و أريد 135 00:10:14,643 --> 00:10:19,540 أن اجعل الحال أفضل،و بعد أن شهدت ما شاهدته 136 00:10:19,540 --> 00:10:23,724 و مٌنحت الفرصة، أشعر بأنه من مسؤوليتي أن 137 00:10:23,724 --> 00:10:30,189 أقول شيئاً. ستيسمان ادمن بيرغ قال: 138 00:10:30,189 --> 00:10:35,395 كل ماتحتاجه قوى الشر لتنتصرهو تخاذل الخيرين 139 00:10:35,395 --> 00:10:42,411 من الرجال و النساء ، على الرغم من توتري 140 00:10:42,411 --> 00:10:47,752 الواضح في هذا الخطاب و في لحظات شكي، قلت 141 00:10:47,752 --> 00:10:51,950 لنفسي بحزم، إذا لم أكن أنا من يعمل شيئاً 142 00:10:51,950 --> 00:10:59,859 فمن؟ و إذا لم يكن الآن فمتى؟ إذا راودتكم 143 00:10:59,859 --> 00:11:04,855 شكوك مماثلة عندا تقدم لكم الفرصة أتمنى أن 144 00:11:04,855 --> 00:11:12,850 تكون تلك الكلمات مساعدة لكم،لأن الواقع هو 145 00:11:12,850 --> 00:11:18,038 إذا لم نقم بشيء الآن، سيستغرق الأمر 75 سنه 146 00:11:18,038 --> 00:11:22,360 او أن أقارب عمر ال100 عام، قبل أن تتوقع 147 00:11:22,360 --> 00:11:25,569 النساء الحصول على اجر مساوي لأجر الرجل لنفس 148 00:11:25,569 --> 00:11:32,306 العمل، 15.5مليون طفلة سيتم تزويجهن خلال ال 149 00:11:32,306 --> 00:11:37,932 16 عام القادمة،و بالمعدلات الحالية 150 00:11:37,932 --> 00:11:43,026 سننتظر حت 2086 قبل أن تحصل كل الفتيات 151 00:11:43,026 --> 00:11:49,793 في قرى افريقيا على تعليم ثانوي 152 00:11:49,793 --> 00:11:53,924 إذا كنتم تؤمنون بالمساوة، فقد تكونون أحد 153 00:11:53,924 --> 00:11:57,170 هؤلاء الدعاة المجهولين لنصرة المرأة 154 00:11:57,170 --> 00:12:01,956 الذين تحدثت عنهم ، ولهذا فأنا اشيد بكم 155 00:12:01,956 --> 00:12:07,847 نحن نكافح لكلمة توحدنا، ولكن الخبر الجيد هو 156 00:12:07,847 --> 00:12:11,833 أن لدينا حركة توحدنا، و اسمها 157 00:12:11,833 --> 00:12:18,260 (هو من اجلها) ،و ادعوكم لأخذ خطوة للأمام 158 00:12:18,260 --> 00:12:23,210 ليتم رؤيتكم، ولتسئلوا انفسكم 159 00:12:23,210 --> 00:12:26,678 إذا لم يكن أنا، فمن؟ 160 00:12:26,678 --> 00:12:30,996 و إذا لم يكن الآن، فمتى؟ 161 00:12:30,996 --> 00:13:09,590 شكراً جزيلاً,,,,,, 162 00:13:09,590 --> 00:13:13,193 ياله من حديث جميل ويالها من فكرة جميلة 163 00:13:13,193 --> 00:13:15,788 إيما، انتبهي :-)