1 00:00:00,863 --> 00:00:03,862 Jag är så glad att vara här. 2 00:00:03,876 --> 00:00:06,584 Allt i USA är mycket större än i Europa. 3 00:00:06,604 --> 00:00:08,676 Se på mig - jag är enorm! 4 00:00:08,700 --> 00:00:10,371 (Skratt) 5 00:00:10,385 --> 00:00:11,399 Fantastiskt! 6 00:00:11,419 --> 00:00:14,603 På TED Talks har alla fantastiska idéer. 7 00:00:14,623 --> 00:00:15,623 Frågan är: 8 00:00:15,643 --> 00:00:17,934 Var kommer alla fantastiska idéer ifrån? 9 00:00:17,954 --> 00:00:20,354 Härom tvistar de lärde. 10 00:00:20,374 --> 00:00:22,476 men man anser att en vanlig person - 11 00:00:22,496 --> 00:00:23,488 det vill säga jag - 12 00:00:23,508 --> 00:00:26,936 får omkring 50 000 idéer per dag. 13 00:00:26,956 --> 00:00:27,998 Det är mycket, 14 00:00:28,018 --> 00:00:30,974 tills man inser att 95 procent av dem 15 00:00:30,988 --> 00:00:33,615 är samma som de du fick dagen innan. 16 00:00:33,639 --> 00:00:35,842 (Skratt) 17 00:00:36,647 --> 00:00:39,255 Och många av mina är riktigt tråkiga. 18 00:00:39,279 --> 00:00:40,494 Jag tänker tankar som: 19 00:00:40,508 --> 00:00:43,603 "Oj! Jag måste städa golvet. 20 00:00:43,617 --> 00:00:45,349 Oj! Jag glömde gå ut med hunden." 21 00:00:45,373 --> 00:00:46,655 Min vanligaste: 22 00:00:46,679 --> 00:00:48,585 "Ät inte kakan." 23 00:00:48,609 --> 00:00:50,167 (Skratt) 24 00:00:50,632 --> 00:00:53,928 Alltså, 95 procent repetition. 25 00:00:54,567 --> 00:00:58,894 Då återstår bara 5 procents möjlighet per dag 26 00:00:58,908 --> 00:01:01,857 att faktiskt komma på något nytt. 27 00:01:02,531 --> 00:01:04,377 En del av mina nya idéer är värdelösa. 28 00:01:04,397 --> 00:01:06,650 Häromdagen tittade jag på sport på TV, 29 00:01:06,670 --> 00:01:11,076 och jag försökte förstå varför jag inte blev engagerad. 30 00:01:11,100 --> 00:01:12,237 En del är intressanta. 31 00:01:12,257 --> 00:01:13,642 Det här är konstigt. 32 00:01:13,983 --> 00:01:15,816 (Skratt) 33 00:01:15,972 --> 00:01:18,469 Tycker ni det skulle vara värt att vara så där rörlig 34 00:01:18,489 --> 00:01:21,051 bara för att kunna se sin häl i den där vinkeln? 35 00:01:21,065 --> 00:01:22,935 (Skratt) 36 00:01:25,511 --> 00:01:26,953 Så här är det: 37 00:01:26,973 --> 00:01:31,453 Jag kommer aldrig kunna relatera till det, för jag kommer aldrig kunna göra så. 38 00:01:31,467 --> 00:01:33,285 Eller... inte två gånger i alla fall. 39 00:01:33,309 --> 00:01:34,937 (Skratt) 40 00:01:36,973 --> 00:01:37,971 Jag ska vara ärlig. 41 00:01:37,991 --> 00:01:41,008 Den är att jag aldrig varit bra på idrott. 42 00:01:41,028 --> 00:01:43,319 Jag har kommit upp i den ålder då vännerna säger: 43 00:01:43,339 --> 00:01:47,231 "Åh, jag önskar jag vore lika vältränad som jag var när jag var 18." 44 00:01:47,245 --> 00:01:49,386 Och då känner jag mig ganska självbelåten. 45 00:01:49,410 --> 00:01:51,647 (Skratt) 46 00:01:52,971 --> 00:01:55,440 Jag är precis lika vältränad som jag var när jag ... 47 00:01:55,460 --> 00:01:57,293 (Skratt) 48 00:01:57,313 --> 00:01:59,135 (Applåder) 49 00:01:59,945 --> 00:02:03,069 Jag kunde inte springa då. Jag tänker definitivt inte göra det nu. 50 00:02:03,093 --> 00:02:04,076 (Skratt) 51 00:02:04,100 --> 00:02:05,657 Då fick jag en ny idé: 52 00:02:05,681 --> 00:02:08,759 Varför inte engagera människor som mig i sport? 53 00:02:08,783 --> 00:02:10,711 Jag tror att det världen behöver just nu 54 00:02:10,731 --> 00:02:14,497 är olympiska spel för folk utan atletisk förmåga. 55 00:02:14,521 --> 00:02:16,433 (Skratt) 56 00:02:16,761 --> 00:02:18,428 Det skulle vara så mycket roligare. 57 00:02:18,448 --> 00:02:20,038 Vi skulle ha tre regler. 58 00:02:20,062 --> 00:02:23,223 Självklart ingen doping; ingen korruption, ingen talang. 59 00:02:23,237 --> 00:02:25,034 Det skulle vara ... 60 00:02:25,054 --> 00:02:27,872 Nej, det var en förskräckligt dålig idé. 61 00:02:27,886 --> 00:02:31,852 Och jag vet varför jag inte blir engagerad av sport när jag tittar på TV. 62 00:02:31,872 --> 00:02:36,493 Det är för att typ 97 procent av det handlar om män som springer 63 00:02:36,513 --> 00:02:37,923 och män som sparkar på saker, 64 00:02:37,943 --> 00:02:41,117 män som försöker se häftiga ut i Lycra. 65 00:02:41,141 --> 00:02:42,300 Det är ... 66 00:02:42,324 --> 00:02:43,822 (Skratt) 67 00:02:44,406 --> 00:02:45,358 Inte alltid lyckat. 68 00:02:45,378 --> 00:02:46,504 Det är ... 69 00:02:46,524 --> 00:02:47,530 (Skratt) 70 00:02:47,550 --> 00:02:52,047 Det är så lite kvinnlig sport på TV 71 00:02:52,067 --> 00:02:54,542 att en ung tjej som tittar kan förlåtas om hon tycker 72 00:02:54,562 --> 00:02:56,253 - hur kan jag uttrycka detta fint - 73 00:02:56,273 --> 00:02:59,180 att den manliga förebilden är precis det man behöver 74 00:02:59,204 --> 00:03:02,809 för att få ändan ur soffan och börja sporta. 75 00:03:02,833 --> 00:03:04,762 (Skratt) 76 00:03:05,841 --> 00:03:09,806 Ojämlikheten inom sport är häpnadsväckande. 77 00:03:09,830 --> 00:03:10,891 Då händer det här: 78 00:03:10,911 --> 00:03:12,385 Jag får en ny fantastisk idé, 79 00:03:12,405 --> 00:03:15,157 och direkt faller jag tillbaka på en gammal idé. 80 00:03:15,177 --> 00:03:17,229 Faktum är, att det idag inte finns, 81 00:03:17,249 --> 00:03:20,762 och aldrig någonsin i hela historien har funnits, 82 00:03:20,776 --> 00:03:26,256 ett enda land i världen där kvinnor varit jämlika med män. 83 00:03:26,276 --> 00:03:27,290 Inte ett enda. 84 00:03:27,310 --> 00:03:29,041 196 länder, 85 00:03:29,061 --> 00:03:31,877 det har inte hänt under hela evolutionen. 86 00:03:31,901 --> 00:03:33,881 Här är en bild av evolutionen. 87 00:03:33,895 --> 00:03:36,410 (Skratt) 88 00:03:39,817 --> 00:03:41,825 Det finns inte ens kvinnor med på bilden! 89 00:03:41,849 --> 00:03:44,585 (Skratt) 90 00:03:46,928 --> 00:03:50,658 Det är ett under att män lyckats utvecklas så fantastiskt själva. 91 00:03:50,682 --> 00:03:51,794 Så ... 92 00:03:51,814 --> 00:03:52,807 (Skratt) 93 00:03:52,827 --> 00:03:56,587 Det stör mig, och jag vet att jag borde göra något åt det. 94 00:03:56,607 --> 00:03:58,235 Men jag är upptagen. 95 00:03:58,259 --> 00:03:59,335 Jag har en karriär, 96 00:03:59,355 --> 00:04:01,369 jag har tre barn, jag har en gammal mamma. 97 00:04:01,389 --> 00:04:02,960 Om jag ska vara helt ärlig, 98 00:04:02,980 --> 00:04:04,857 en av anledningarna till att jag kom hit 99 00:04:04,877 --> 00:04:07,891 är att TED Talks sade att jag skulle få 15 minuter för mig själv 100 00:04:07,911 --> 00:04:09,632 och jag har aldrig så mycket tid ... 101 00:04:09,652 --> 00:04:11,885 (Skratt) 102 00:04:11,909 --> 00:04:14,906 (Applåder) 103 00:04:17,246 --> 00:04:18,420 Jag är upptagen. 104 00:04:18,440 --> 00:04:21,851 Och hur som helst, jag har redan försökt ändra världen. 105 00:04:21,873 --> 00:04:25,173 Alla har inom sig det jag kallar en "startknapp". 106 00:04:25,193 --> 00:04:27,413 Det är den knappen som trycks in när du tänker: 107 00:04:27,433 --> 00:04:29,541 "Jag måste göra något åt det här." 108 00:04:29,561 --> 00:04:32,033 Den trycks in av alla möjliga anledningar. 109 00:04:32,047 --> 00:04:33,747 Kanske du blir ojämlikt behandlad, 110 00:04:33,767 --> 00:04:36,187 eller ser en orättvisa av något slag, 111 00:04:36,207 --> 00:04:37,862 ibland slår en sjukdom till, 112 00:04:37,882 --> 00:04:40,236 eller så är du född missgynnad på något sätt, 113 00:04:40,260 --> 00:04:42,077 eller kanske underprivilegierad. 114 00:04:42,101 --> 00:04:43,800 Jag föddes homosexuell. 115 00:04:43,820 --> 00:04:45,164 Jag har alltid vetat det. 116 00:04:45,184 --> 00:04:48,352 Jag tror inte min familj blev det minsta förvånade. 117 00:04:48,835 --> 00:04:51,594 Här är ett foto av mig när jag är fyra. 118 00:04:52,120 --> 00:04:53,115 Jag är söt, 119 00:04:53,135 --> 00:04:56,576 men jag trodde på allvar att jag såg ut som Clint Eastwood. 120 00:04:56,600 --> 00:04:59,579 (Skratt) 121 00:05:03,867 --> 00:05:06,865 Min knapp trycktes in när jag fick barn; 122 00:05:06,889 --> 00:05:11,149 tre fantastiska barn, som jag fick med min dåvarande partner. 123 00:05:11,169 --> 00:05:12,824 Jag jobbar på TV i Storbritannien. 124 00:05:12,844 --> 00:05:15,189 När de föddes ledde jag redan en egen programserie 125 00:05:15,209 --> 00:05:16,605 och var känd i hela landet. 126 00:05:16,625 --> 00:05:18,570 Jag älskar mitt jobb, 127 00:05:18,590 --> 00:05:21,233 men jag älskar mina barn mer. 128 00:05:21,714 --> 00:05:24,961 Jag ville inte att de skulle växa upp med en hemlighet. 129 00:05:24,981 --> 00:05:28,460 1994, då min son - min yngste - föddes, 130 00:05:28,484 --> 00:05:30,556 fanns det inte, så vitt jag kände till, 131 00:05:30,580 --> 00:05:35,138 en enda öppet homosexuell kvinna som var känd i Storbritannien. 132 00:05:35,622 --> 00:05:37,100 Jag tror inte på hemligheter. 133 00:05:37,120 --> 00:05:39,447 Jag tror de tär på själen. 134 00:05:39,467 --> 00:05:41,669 Så jag bestämde mig för att berätta. 135 00:05:41,938 --> 00:05:44,336 Alla varnade för att jag aldrig mer skulle få jobb, 136 00:05:44,356 --> 00:05:48,062 men jag bestämde mig för att det var värt risken. 137 00:05:48,578 --> 00:05:50,584 Jag hamnade i helvetet. 138 00:05:50,598 --> 00:05:53,798 I Storbritannien finns en extremt elak falang 139 00:05:53,818 --> 00:05:55,188 inom pressen på högerkanten, 140 00:05:55,208 --> 00:05:56,751 och de blev som galna. 141 00:05:56,775 --> 00:06:01,206 Och deras hat eldade på mindre stabila personer i samhället. 142 00:06:01,230 --> 00:06:03,430 Vi fick dödshot - så många dödshot 143 00:06:03,454 --> 00:06:05,804 att jag måste gå under jorden med barnen, 144 00:06:05,818 --> 00:06:08,538 och att vi måste ha polisbeskydd. 145 00:06:08,556 --> 00:06:13,120 Och jag kan lova att det var många nätter 146 00:06:13,144 --> 00:06:16,398 som jag var livrädd för vad jag gjort. 147 00:06:16,913 --> 00:06:18,401 Till slut lugnade det ner sig. 148 00:06:18,421 --> 00:06:21,808 Mot alla odds så fortsatte jag jobba, 149 00:06:21,832 --> 00:06:24,524 och mina barn var, och fortsätter vara, helt fantastiska. 150 00:06:24,544 --> 00:06:27,281 Jag minns när min son var sex och hade en kompis på besök. 151 00:06:27,301 --> 00:06:29,578 De var i rummet bredvid och jag hörde dem prata. 152 00:06:29,598 --> 00:06:32,355 Kompisen sade till min son: "Hur är det att ha två mammor?" 153 00:06:32,375 --> 00:06:35,343 Jag var lite spänd på svaret, så jag lyssnade och min son sade: 154 00:06:35,363 --> 00:06:37,459 "Det är jättebra, för om en av dem är sjuk 155 00:06:37,479 --> 00:06:39,657 så kan den andra laga mat åt dig." 156 00:06:39,677 --> 00:06:42,184 (Skratt) 157 00:06:45,422 --> 00:06:47,402 Min startknapp 158 00:06:47,422 --> 00:06:49,442 för homosexuellas jämställdhet trycktes in 159 00:06:49,462 --> 00:06:51,446 och tillsammans med många, många fler 160 00:06:51,470 --> 00:06:53,901 stred jag i många år för homosexuellas rättigheter, 161 00:06:53,915 --> 00:06:57,092 och speciellt för rätten att gifta mig med den jag älskade. 162 00:06:57,106 --> 00:06:59,186 Till slut lyckades vi. 163 00:06:59,210 --> 00:07:02,826 Och 2014, den dagen då lagen ändrades, 164 00:07:02,850 --> 00:07:05,996 gifte jag mig med min fru, som jag älskar så mycket. 165 00:07:06,020 --> 00:07:09,042 (Applåder) 166 00:07:09,915 --> 00:07:11,408 Vi gjorde det inte i det tysta, 167 00:07:11,428 --> 00:07:14,295 vi gjorde det på scenen på Royal Festival Hall i London. 168 00:07:15,102 --> 00:07:16,101 Det var fantastiskt. 169 00:07:16,121 --> 00:07:18,293 Salen har plats för 2 500 personer. 170 00:07:18,307 --> 00:07:21,784 Vi bjöd in 150 från familjen och vänner, och sedan fick allmänheten veta: 171 00:07:21,804 --> 00:07:24,541 Alla som vill komma och fira oss är välkomna att vara med. 172 00:07:24,561 --> 00:07:26,700 Det var gratis för alla som ville komma. 173 00:07:26,720 --> 00:07:29,782 2 500 personer dök upp. 174 00:07:29,796 --> 00:07:32,867 (Applåder) 175 00:07:33,932 --> 00:07:35,810 Alla sorters människor ni kan tänka er: 176 00:07:35,830 --> 00:07:39,510 homosexuella, heterosexuella, rabbier, nunnor, gifta, svarta, vita - 177 00:07:39,530 --> 00:07:41,073 hela mänskligheten var där. 178 00:07:41,093 --> 00:07:43,520 Och jag minns att jag stod där på scenen och tänkte: 179 00:07:43,540 --> 00:07:46,556 "Så fantastiskt. Nu är det klart. 180 00:07:46,580 --> 00:07:47,953 Kärleken segrar. 181 00:07:47,967 --> 00:07:49,379 Lagen ändrad." 182 00:07:49,403 --> 00:07:50,401 Och jag ... 183 00:07:50,415 --> 00:07:53,304 (Applåder) 184 00:07:53,901 --> 00:07:56,648 Jag trodde verkligen att mina dagar som aktivist var över. 185 00:07:56,672 --> 00:07:59,085 Varje år på den platsen 186 00:07:59,109 --> 00:08:03,791 anordnar jag en fantastisk konsert på Internationella kvinnodagen. 187 00:08:03,811 --> 00:08:06,979 Vi samlar ihop världens enda helt kvinnliga orkester, 188 00:08:07,003 --> 00:08:10,756 vi spelar fantastisk musik av glömda eller förbisedda kvinnliga kompositörer, 189 00:08:10,776 --> 00:08:11,942 fantastiska dirigenter - 190 00:08:11,962 --> 00:08:14,220 där är Marin Alsop, från Baltimore. 191 00:08:14,240 --> 00:08:15,516 Petula Clark sjunger - 192 00:08:15,536 --> 00:08:18,436 och jag håller ett föredrag om kvinnors historia. 193 00:08:19,020 --> 00:08:22,649 Jag samlar på inspirerande historier från förr och för dem vidare. 194 00:08:22,669 --> 00:08:26,703 Allt för ofta ser historien ut enligt Mount Rushmore-modellen; 195 00:08:26,717 --> 00:08:31,104 det ser imponerande ut, men kvinnorna saknas helt. 196 00:08:31,663 --> 00:08:35,038 Jag höll ett föredrag 2015 om suffragetterna ... 197 00:08:35,058 --> 00:08:36,158 Ni känner säkert till 198 00:08:36,158 --> 00:08:38,797 de fenomenala kvinnorna som slogs så hårt 199 00:08:38,797 --> 00:08:41,907 för kvinnors rösträtt i Storbritannien. 200 00:08:41,931 --> 00:08:45,266 Deras slogan var: "Handling, inte ord." 201 00:08:45,290 --> 00:08:46,414 Och som de lyckades, 202 00:08:46,434 --> 00:08:49,454 för kvinnor fick verkligen rösträtt 1928. 203 00:08:49,474 --> 00:08:51,232 Jag står där och håller föredrag, 204 00:08:51,246 --> 00:08:53,852 och när jag står där och pratar inser jag: 205 00:08:53,866 --> 00:08:56,178 Det var inte en historielektion jag hade; 206 00:08:56,202 --> 00:08:58,694 det här var inte något som var klart. 207 00:08:59,099 --> 00:09:02,346 Det här var något där det fanns så mycket kvar att göra. 208 00:09:02,370 --> 00:09:04,250 Ingenstans i världen - som exempel - 209 00:09:04,270 --> 00:09:08,161 sitter kvinnor på lika många maktpositioner som män. 210 00:09:08,181 --> 00:09:11,529 Låt oss ta en snabb titt på de 100 största företagen 211 00:09:11,553 --> 00:09:14,044 på Londons börs 2016. 212 00:09:14,064 --> 00:09:17,518 100 största företagen: Hur många leds av kvinnor? 213 00:09:18,071 --> 00:09:20,441 Sju. Okej. Sju är ganska bra antar jag. 214 00:09:20,461 --> 00:09:25,422 Tills man inser att 17 leds av män som heter John. 215 00:09:25,436 --> 00:09:28,393 (Skratt) 216 00:09:37,321 --> 00:09:41,245 Det är fler män som heter John som leder de 100 största företagen ... 217 00:09:41,269 --> 00:09:43,159 (Skratt) 218 00:09:43,183 --> 00:09:44,718 ... än det är kvinnor. 219 00:09:45,250 --> 00:09:47,470 14 av dem leds av män som heter Dave. 220 00:09:47,494 --> 00:09:49,368 (Skratt) 221 00:09:51,060 --> 00:09:53,676 Dave och John gör säkert ett jättebra jobb. 222 00:09:53,700 --> 00:09:55,092 (Skratt) 223 00:09:55,112 --> 00:09:56,872 Vad spelar det för roll? 224 00:09:56,886 --> 00:10:01,185 Det påverkar den förargliga skillnaden i lön mellan könen. 225 00:10:01,209 --> 00:10:05,132 Ingenstans i världen tjänar kvinnor lika mycket som män. 226 00:10:05,146 --> 00:10:07,078 Och det kommer inte ändras 227 00:10:07,102 --> 00:10:10,725 så länge det inte är fler kvinnor på toppen i styrelserummen. 228 00:10:10,749 --> 00:10:11,949 Det finns många lagar: 229 00:10:11,969 --> 00:10:16,212 Lika lön för lika arbete i Storbritannien antogs 1975. 230 00:10:16,563 --> 00:10:19,120 Det är ändå många, många kvinnor 231 00:10:19,144 --> 00:10:22,191 som från början av november till slutet av december - 232 00:10:22,205 --> 00:10:24,216 jämför med sina manliga kolleger - 233 00:10:24,236 --> 00:10:27,188 de facto jobbar gratis. 234 00:10:27,640 --> 00:10:30,088 World Economic Forum uppskattar 235 00:10:30,112 --> 00:10:32,555 att kvinnor äntligen kommer få lika lön ... 236 00:10:32,938 --> 00:10:34,738 2133! 237 00:10:35,901 --> 00:10:37,563 Jippi! 238 00:10:37,577 --> 00:10:40,213 (Skratt) 239 00:10:43,206 --> 00:10:44,648 Det är en förskräcklig siffra. 240 00:10:44,672 --> 00:10:45,666 Så här är det: 241 00:10:45,686 --> 00:10:49,272 Dagen innan jag åkte hit för att tala, ändrades det av World Economic Forum. 242 00:10:49,292 --> 00:10:50,288 Det är ju bra, 243 00:10:50,308 --> 00:10:52,095 för det är ju förskräckligt med 2133. 244 00:10:52,115 --> 00:10:53,741 Vet ni vad det ändrades till? 245 00:10:53,761 --> 00:10:55,711 2186. 246 00:10:55,731 --> 00:10:57,068 (Skratt) 247 00:10:57,434 --> 00:10:59,843 Bara 53 år till. 248 00:11:00,365 --> 00:11:02,604 Vi kommer inte ha lika lön 249 00:11:02,624 --> 00:11:05,897 under mina barnbarns barnbarns liv 250 00:11:05,921 --> 00:11:07,313 med nuvarande system. 251 00:11:07,333 --> 00:11:10,194 Och jag har väntat länge nog. 252 00:11:10,208 --> 00:11:12,176 Jag har väntat länge nog i min bransch. 253 00:11:12,196 --> 00:11:16,190 2016 blev jag den allra första kvinnan på brittisk TV 254 00:11:16,210 --> 00:11:18,790 att leda en paneldebatt på bästa sändningstid. 255 00:11:18,810 --> 00:11:20,790 Fantastiskt. Underbart. Jag är exalterad. 256 00:11:20,810 --> 00:11:22,175 Men ... 257 00:11:22,195 --> 00:11:24,038 (Applåder) 258 00:11:24,693 --> 00:11:26,573 Men 2016! Den första! 259 00:11:26,593 --> 00:11:28,599 TV har funnits i 80 år! 260 00:11:28,619 --> 00:11:29,615 (Skratt) 261 00:11:29,635 --> 00:11:31,717 Nu kanske TV inte är så viktigt, 262 00:11:31,737 --> 00:11:33,654 men det är symptomatiskt, eller hur? 263 00:11:33,674 --> 00:11:37,837 2016 letade FN efter en ny frontfigur 264 00:11:37,861 --> 00:11:40,662 för att representera kvinnors bemyndigande och jämlikhet, 265 00:11:40,676 --> 00:11:42,152 och vem valde man? 266 00:11:42,522 --> 00:11:44,287 Wonder Woman. 267 00:11:44,311 --> 00:11:47,632 Jo, de valde en seriefigur. 268 00:11:47,646 --> 00:11:48,847 (Skratt) 269 00:11:49,181 --> 00:11:52,719 För ingen kvinna höll måttet. 270 00:11:53,718 --> 00:11:58,166 Andelen kvinnor i maktens korridorer är chockerande låg. 271 00:11:58,186 --> 00:12:01,347 Det är så här i Kongressen, och definitivt i brittiska parlamentet. 272 00:12:01,367 --> 00:12:06,198 2015 var antalet män som valdes till parlamentet det året 273 00:12:06,222 --> 00:12:09,113 större än det totala antalet kvinnor 274 00:12:09,127 --> 00:12:11,831 som någonsin varit medlemmar i parlamentet. 275 00:12:11,851 --> 00:12:13,214 Och vad spelar det för roll? 276 00:12:13,234 --> 00:12:14,971 Om de inte sitter vid maktens bord - 277 00:12:14,991 --> 00:12:18,797 bokstavligt talat i Storbritannien - och är med och stiftar lagar, 278 00:12:18,821 --> 00:12:23,404 så är det inte underligt att det kvinnliga perspektivet saknas. 279 00:12:23,416 --> 00:12:27,088 Det är en fantastisk förebild för unga att se en kvinna som ansvarig. 280 00:12:27,108 --> 00:12:30,241 2016 fick Storbritannien sin andra kvinnliga premiärminister; 281 00:12:30,261 --> 00:12:31,864 Theresa May kom till makten. 282 00:12:31,884 --> 00:12:33,716 Den första dagen fick hon en utmaning: 283 00:12:33,736 --> 00:12:34,970 Gör bara en sak; 284 00:12:34,994 --> 00:12:37,992 gör en sak under de första 100 dagarna på din post 285 00:12:38,006 --> 00:12:40,957 för att försöka förbättra livet för kvinnor i Storbritannien. 286 00:12:40,977 --> 00:12:42,224 Och vad gjorde hon? 287 00:12:42,514 --> 00:12:44,303 Inget. Ingenting! 288 00:12:44,317 --> 00:12:47,882 Hon är upptagen med att städa upp röran som pojkarna ställt till. 289 00:12:48,832 --> 00:12:50,685 Trots att vi har en kvinnlig ledare 290 00:12:50,705 --> 00:12:53,393 så finns det alltid något bättre att göra 291 00:12:53,407 --> 00:12:56,814 än att ordna upp den irriterande ojämställdheten. 292 00:12:56,834 --> 00:12:59,790 Jag pratar om jämställdhet som om det var viktigt. Är det det? 293 00:12:59,810 --> 00:13:02,891 Låt oss ta en titt inom tekniksektorn, 294 00:13:02,905 --> 00:13:05,712 inom naturvetenskap, teknik, ingenjörskonst och matematik. 295 00:13:05,732 --> 00:13:10,313 Rätt viktigt ur alla aspekter i våra liv. 296 00:13:10,333 --> 00:13:16,451 Det tjockaste och mest väldokumenterade glastaket 297 00:13:16,465 --> 00:13:18,475 finns inom tekniksektorn. 298 00:13:18,504 --> 00:13:20,688 Tänk om boten mot cancer 299 00:13:20,708 --> 00:13:22,763 eller lösningen på den globala uppvärmningen 300 00:13:22,783 --> 00:13:27,082 finns i huvudet på en kvinnlig forskare som inte tillåts komma framåt? 301 00:13:27,721 --> 00:13:30,563 Jag tänkte på allt det här, 302 00:13:30,583 --> 00:13:35,503 och då visste jag att jag måste ta till "Handling, inte ord." 303 00:13:35,968 --> 00:13:38,159 Jag pratade med min underbara vän, 304 00:13:38,179 --> 00:13:40,690 den briljanta journalisten Catherine Mayer, 305 00:13:40,714 --> 00:13:42,504 och vi bestämde, ganska dumdristigt, 306 00:13:42,524 --> 00:13:45,390 och jag tror det var vin inblandat ... 307 00:13:45,414 --> 00:13:47,168 (Skratt) 308 00:13:47,192 --> 00:13:50,971 Vi bestämde oss för att starta ett nytt politiskt parti. 309 00:13:50,991 --> 00:13:52,181 Det här är en viktig sak: 310 00:13:52,201 --> 00:13:57,409 Det enda ställe där män och kvinnor är helt jämställda är vid valurnorna. 311 00:13:57,764 --> 00:13:59,159 Vi visste inte vad vi gjorde. 312 00:13:59,179 --> 00:14:01,791 Vi visste inte hur svårt det var att starta ett parti. 313 00:14:01,811 --> 00:14:05,120 Jag tänkte: "Hur svårt kan det vara? Män har gjort det i åratal." 314 00:14:05,140 --> 00:14:08,137 (Skratt) 315 00:14:08,497 --> 00:14:13,907 Vi kallade det för "Kvinnornas Jämställdhetsparti". 316 00:14:13,933 --> 00:14:15,854 Och omedelbums fick jag frågan: 317 00:14:15,868 --> 00:14:17,392 "Varför kallar ni det för det?" 318 00:14:17,840 --> 00:14:21,142 Jag sade: "Jag vet inte, jag tänkte bara att vi skulle vara tydliga." 319 00:14:21,162 --> 00:14:23,852 (Skratt) 320 00:14:27,878 --> 00:14:31,307 Jag ville inte att det vi gjorde skulle vara en hemlighet, liksom. 321 00:14:31,331 --> 00:14:32,828 (Skratt) 322 00:14:32,848 --> 00:14:35,668 "Ni kan inte kalla er så. Det är alldeles för feministiskt." 323 00:14:35,688 --> 00:14:37,726 Läskigt ord! Ahh! 324 00:14:38,359 --> 00:14:41,256 Jag vet inte hur många gånger jag hört någon säga: 325 00:14:41,280 --> 00:14:43,454 "Jag är inte feminist, men ..." 326 00:14:44,009 --> 00:14:46,341 Jag tror att om det finns ett "men" i meningen 327 00:14:46,341 --> 00:14:48,611 är nog inte allt guld och gröna skogar. 328 00:14:48,611 --> 00:14:50,845 Och så började jag få den skrattretande frågan: 329 00:14:50,865 --> 00:14:53,429 "Kommer ni bränna upp era behåar?" 330 00:14:54,126 --> 00:14:57,911 Självklart! För behåar är gjorda av extremt eldfängt material. 331 00:14:57,931 --> 00:14:59,359 (Skratt) 332 00:15:00,212 --> 00:15:03,600 Det är därför alla kvinnor glittrar när de är ute och går. 333 00:15:03,620 --> 00:15:06,113 (Skratt) 334 00:15:07,738 --> 00:15:11,038 En inte så känd historisk not: 335 00:15:11,062 --> 00:15:13,777 Det var inga kvinnor som brände sina behåar på 60-talet. 336 00:15:13,797 --> 00:15:15,593 Det hittade en journalist på. 337 00:15:15,607 --> 00:15:18,372 Tack och lov att journalismen gått fram sedan den tiden. 338 00:15:18,392 --> 00:15:19,391 Nåväl ... 339 00:15:19,411 --> 00:15:20,653 (Skratt) 340 00:15:21,188 --> 00:15:24,066 Jag tillkännagav vad vi tänkte göra i en direktsänd intervju, 341 00:15:24,090 --> 00:15:26,072 och genast började mejlen strömma in. 342 00:15:26,086 --> 00:15:28,329 Först hundratal, sedan tusen och åter tusen, 343 00:15:28,353 --> 00:15:32,143 från alla åldersgrupper från väldigt unga till kvinnor i 90-åråldern, 344 00:15:32,163 --> 00:15:33,779 till hundratals underbara män. 345 00:15:33,799 --> 00:15:35,209 "Snälla, får jag hjälpa till? 346 00:15:35,229 --> 00:15:37,689 Snälla, får jag komma till ert partihögkvarter?" 347 00:15:37,709 --> 00:15:40,527 Vi hade inget högkvarter, vi hade inget parti! 348 00:15:40,551 --> 00:15:41,749 Vi hade ingenting. 349 00:15:41,773 --> 00:15:45,932 Allt vi hade var en underbar kärna av fantastiska vänner 350 00:15:45,952 --> 00:15:50,951 som försökte svara på mejl dygnet runt i pyjamas. 351 00:15:50,971 --> 00:15:52,242 Alla var upptagna. 352 00:15:52,256 --> 00:15:54,386 Många av oss hade karriärer, många hade barn, 353 00:15:54,406 --> 00:15:57,321 men vi gör som kvinnor gör och delade på lasset. 354 00:15:57,335 --> 00:16:00,783 Och redan från början kom vi överens om några viktiga saker. 355 00:16:00,797 --> 00:16:04,213 För det första: Vi vill vara det enda politiska partiet i världen 356 00:16:04,233 --> 00:16:07,018 som har som främsta mål att inte behöva finnas. 357 00:16:07,042 --> 00:16:08,847 En fantastisk idé. 358 00:16:08,871 --> 00:16:12,851 Vi ville vara det enda partiet utan någon speciell politisk inriktning. 359 00:16:12,871 --> 00:16:15,656 Vi ville ha folk från vänster, från höger, från mitten, 360 00:16:15,676 --> 00:16:16,998 från alla åldersgrupper. 361 00:16:17,022 --> 00:16:20,017 För det handlade bara om att jobba med en enkel agenda: 362 00:16:20,037 --> 00:16:23,080 Få till jämställdhet i varje aspekt av våra liv, 363 00:16:23,104 --> 00:16:24,260 och när vi var klara 364 00:16:24,284 --> 00:16:27,469 kan vi gå hem och ta itu med alla andra göromål. 365 00:16:27,869 --> 00:16:29,850 Vi ville ändra hur politik bedrivs. 366 00:16:29,870 --> 00:16:31,177 Jag vet inte om ni har det, 367 00:16:31,197 --> 00:16:33,838 men i Storbritannien har vi två stora politiska partier. 368 00:16:33,858 --> 00:16:35,510 De är politikens dinosaurier. 369 00:16:35,530 --> 00:16:39,258 Och sättet som de talar till varandra är skamligt och förgiftande. 370 00:16:39,735 --> 00:16:42,147 Ni har säkert aldrig behövt höra de skällsorden ... 371 00:16:42,167 --> 00:16:43,722 (Skratt) 372 00:16:44,546 --> 00:16:46,303 ... och lögnerna här. 373 00:16:47,067 --> 00:16:49,060 Så fantastiskt om en enda politiker sade: 374 00:16:49,080 --> 00:16:51,355 "Vet du vad, min motståndare har en poäng. 375 00:16:51,379 --> 00:16:55,178 Vi borde kunna arbeta tillsammans och få det fixat." 376 00:16:55,198 --> 00:16:57,999 (Applåder) 377 00:17:01,163 --> 00:17:03,460 Och låt oss få in fler kvinnor i politiken. 378 00:17:03,480 --> 00:17:05,638 Låt oss genast få in fler kvinnor i politiken 379 00:17:05,658 --> 00:17:09,494 genom att vara det enda partiet med gratis barntillsyn för kandidaterna, 380 00:17:09,508 --> 00:17:12,531 så att de kan lämna hemmet och börja kampanja. 381 00:17:12,551 --> 00:17:14,461 (Applåder) 382 00:17:15,896 --> 00:17:18,032 Inom 10 månader 383 00:17:18,046 --> 00:17:22,004 hade vi fler än 70 avdelningar i vårt parti över hela landet. 384 00:17:22,024 --> 00:17:25,507 Vi hade valbara kandidater i London, Skottland och Wales 385 00:17:25,527 --> 00:17:26,765 i maj 2016. 386 00:17:26,789 --> 00:17:30,344 En av 20 personer röstade på vår kandidat som borgmästare i London. 387 00:17:30,358 --> 00:17:35,551 Och när männen inblandade i valet såg hur många röster vi fick så - 388 00:17:35,565 --> 00:17:36,749 konstigt nog - 389 00:17:36,773 --> 00:17:41,313 började de tala om behovet av att ta itu med jämställdhetsfrågan. 390 00:17:41,333 --> 00:17:44,187 (Applåder) 391 00:17:47,758 --> 00:17:50,060 Jag har utlovats förändring sedan jag var barn. 392 00:17:50,080 --> 00:17:51,081 Det var på gång. 393 00:17:51,101 --> 00:17:53,293 Kvinnor skulle stå sida vid sida med männen. 394 00:17:53,313 --> 00:17:56,546 Allt jag fick var tomma löften och besvikelser - 395 00:17:56,570 --> 00:18:00,210 tillräckligt med besvikelser för att starta ett politiskt parti. 396 00:18:00,234 --> 00:18:03,070 Här är dagens nya idé, det här är mina fem procent, 397 00:18:03,094 --> 00:18:04,743 och den är riktigt bra: 398 00:18:04,763 --> 00:18:07,473 Faktum är, det räcker inte. 399 00:18:07,493 --> 00:18:11,569 Det räcker inte att starta ett politiskt parti för jämlikhet 400 00:18:11,589 --> 00:18:12,749 i enbart ett land. 401 00:18:12,769 --> 00:18:17,200 Det vi behöver är en riktig omskakning i det politiska landskapet. 402 00:18:17,220 --> 00:18:19,838 Och det fina med modellen vi skapat 403 00:18:19,862 --> 00:18:21,737 är att den skulle fungera överallt. 404 00:18:21,761 --> 00:18:23,501 Den skulle fungera i USA, 405 00:18:23,521 --> 00:18:25,423 den skulle fungera i Australien, Indien. 406 00:18:25,443 --> 00:18:27,824 Det är som ett perfekt recept: alla kan följa det, 407 00:18:27,844 --> 00:18:29,914 och det är bra för alla. 408 00:18:29,934 --> 00:18:31,837 Och vi vill ge bort det gratis. 409 00:18:31,861 --> 00:18:34,769 Om ni vill vet hur vi gjorde, så kan ni få det gratis. 410 00:18:34,789 --> 00:18:40,217 Tänk om vi kunde mobilisera miljoner kvinnor runt världen 411 00:18:40,241 --> 00:18:43,559 som sade "Nu räcker det!" om de nuvarande politiska spelen, 412 00:18:43,583 --> 00:18:46,617 som sade: "Sluta bråka, se till att lösa problemen!". 413 00:18:46,641 --> 00:18:50,208 Vi skulle bokstavligt talat förändra världen. 414 00:18:50,228 --> 00:18:51,979 Det är vad jag vill. 415 00:18:51,999 --> 00:18:54,975 (Applåder) 416 00:18:56,987 --> 00:18:58,080 Jag vill ... 417 00:18:58,104 --> 00:19:00,285 (Applåder) 418 00:19:00,314 --> 00:19:02,524 Jag vill det för våra döttrars skull, 419 00:19:02,544 --> 00:19:04,401 och jag vill det för våra söners skull. 420 00:19:04,421 --> 00:19:08,567 Faktum är: Jämställdhet är bättre för alla. 421 00:19:08,587 --> 00:19:11,422 Kom igen! Sätt fart! Låt oss ändra på världen. 422 00:19:11,436 --> 00:19:15,032 Jag vet att vi kan göra det, och det bara väntar på att få bli gjort! 423 00:19:15,052 --> 00:19:18,015 (Applåder)