WEBVTT 00:00:00.863 --> 00:00:03.852 Zoratzen nago hemen egoteaz. 00:00:03.876 --> 00:00:06.680 Ameriketan dena Europan baino askoz handiagoa da. 00:00:06.704 --> 00:00:08.676 Begira niri -- erraldoia naiz! NOTE Paragraph 00:00:08.700 --> 00:00:10.361 (Barreak) NOTE Paragraph 00:00:10.385 --> 00:00:11.535 Zoragarria da! 00:00:11.559 --> 00:00:14.839 Eta TED Talks-ak -- TED Talks denek ideia bikainak dituen lekua da. 00:00:14.863 --> 00:00:18.260 Beraz, hona galdera: Nondik datoz ideia bikain horiek guztiak? 00:00:18.284 --> 00:00:20.630 Ba, eztabaida apur bat dago, 00:00:20.654 --> 00:00:23.192 baina orokorrean, onartzen da pertsona arrunt batek -- 00:00:23.216 --> 00:00:24.374 hau da, nik -- 00:00:24.398 --> 00:00:26.932 egunean 50.000 burutazio dituela. 00:00:26.956 --> 00:00:28.114 Hori asko da. 00:00:28.138 --> 00:00:30.964 Ohartzen garen arte horien %95 00:00:30.988 --> 00:00:33.615 aurreko egunean izandako berak direla. NOTE Paragraph 00:00:33.639 --> 00:00:35.842 (Barreak) NOTE Paragraph 00:00:36.327 --> 00:00:39.255 Eta nire ideia asko oso aspergarriak dira, ados? 00:00:39.279 --> 00:00:40.484 Bururatzen zait, 00:00:40.508 --> 00:00:43.593 "A! Badakit -- zorua garbitu behar dut. 00:00:43.617 --> 00:00:45.349 A! Txakurra paseatzea ahaztu zait." 00:00:45.373 --> 00:00:46.655 Gehien errepikatzen dena: 00:00:46.679 --> 00:00:48.585 "Ez jan gaileta hori." NOTE Paragraph 00:00:48.609 --> 00:00:50.167 (Barreak) NOTE Paragraph 00:00:50.792 --> 00:00:53.928 Beraz, %95 errepikatuak dira. 00:00:54.567 --> 00:00:58.884 Horrek egunean %5eko aukera besterik ez digu uzten 00:00:58.908 --> 00:01:01.857 benetan berria den zerbait pentsatzeko. 00:01:02.391 --> 00:01:04.673 Eta nire zenbait burutazio berri alferrekoak dira. 00:01:04.697 --> 00:01:07.326 Aurreko batean telebistan kirol saio bat ikusten ari nintzen, 00:01:07.350 --> 00:01:11.076 eta erabaki nahian nenbilen zergatik ez ote nauen harrapatzen. 00:01:11.100 --> 00:01:12.363 Zati batzuk bitxiak iruditzen zaizkit. 00:01:12.387 --> 00:01:13.642 Hau arraroa da. NOTE Paragraph 00:01:13.983 --> 00:01:15.816 (Barreak) NOTE Paragraph 00:01:16.362 --> 00:01:18.765 Uste duzu merezi duela hain malgua izatea 00:01:18.789 --> 00:01:21.041 zure orpoa angelu horretatik ikusteko besterik ez bada? NOTE Paragraph 00:01:21.065 --> 00:01:22.935 (Barreak) NOTE Paragraph 00:01:25.511 --> 00:01:26.969 Eta hona erantzuna: 00:01:26.993 --> 00:01:29.139 Ez naiz inoiz horrekin lotua sentituko, 00:01:29.163 --> 00:01:31.443 ez naizelako inoiz hori egiteko gai izango, ados? 00:01:31.467 --> 00:01:33.285 Beno, bi bider ez behintzat. NOTE Paragraph 00:01:33.309 --> 00:01:34.937 (Barreak) NOTE Paragraph 00:01:37.133 --> 00:01:38.467 Baina egia esango dizuet. 00:01:38.491 --> 00:01:41.294 Egia da inoiz ez naizela kiroletan habila izan, ados? 00:01:41.318 --> 00:01:43.995 Adin zoragarri honetara iritsi naiz, non nire lagun guztiek dioten 00:01:44.019 --> 00:01:47.221 "A, 18 urte nituenean bezain sasoiko izan nahi nuke." 00:01:47.245 --> 00:01:49.386 Eta nahiko harro sentitzen naiz, orduan. NOTE Paragraph 00:01:49.410 --> 00:01:51.647 (Barreak) NOTE Paragraph 00:01:53.051 --> 00:01:55.270 Orduan nuen sasoi berbera du -- NOTE Paragraph 00:01:55.294 --> 00:01:57.619 (Barreak) NOTE Paragraph 00:01:57.643 --> 00:01:59.135 (Txaloak) NOTE Paragraph 00:02:00.215 --> 00:02:03.029 Ezin nuen korri egin, orduan. Ez dut orain egiteko asmorik. NOTE Paragraph 00:02:03.053 --> 00:02:04.076 (Barreak) NOTE Paragraph 00:02:04.100 --> 00:02:05.657 Orduan ideia berri bat izan nuen: 00:02:05.681 --> 00:02:08.759 Zergatik ez elkartu ni bezalako jendearekin, kirolean? 00:02:08.783 --> 00:02:10.551 Uste dute, munduak orain behar duena 00:02:10.575 --> 00:02:14.497 gaitasun atletikorik ez duten jendearen arteko Olinpiadak dira. NOTE Paragraph 00:02:14.521 --> 00:02:16.433 (Barreak) NOTE Paragraph 00:02:16.761 --> 00:02:18.404 A, hain dibertigarria izango litzateke. 00:02:18.428 --> 00:02:20.038 Hiru arau izango genituzke, ados? 00:02:20.062 --> 00:02:23.139 Drogarik ez, noski; iruzurrik ez, gaitasunik ez. NOTE Paragraph 00:02:23.163 --> 00:02:24.203 (Barreak) NOTE Paragraph 00:02:24.227 --> 00:02:25.380 Izango litzateke... 00:02:25.404 --> 00:02:27.862 Ez, ideia negargarria da. 00:02:27.886 --> 00:02:32.038 Eta badakit zergatik ez nauen harrapatzen telebistan kirola ikusten dudanean. 00:02:32.062 --> 00:02:36.649 Zurrenik, haien % 97 delako gizonak korrika 00:02:36.673 --> 00:02:38.199 eta gizonak gauzei ostikoka, 00:02:38.223 --> 00:02:41.117 gizonak itxura dotorea eman nahian Lycraz bilduta. 00:02:41.141 --> 00:02:42.300 Hain -- NOTE Paragraph 00:02:42.324 --> 00:02:43.822 (Barreak) NOTE Paragraph 00:02:44.406 --> 00:02:45.584 Ez beti arrakasta berarekin. 00:02:45.608 --> 00:02:46.760 Hain -- NOTE Paragraph 00:02:46.784 --> 00:02:47.816 (Barreak) NOTE Paragraph 00:02:47.840 --> 00:02:52.073 Hain emakumezkoen kirol gutxi dago telebistan, 00:02:52.097 --> 00:02:54.978 emakumezko ikusle gazte batek pentsa dezakeela, 00:02:55.002 --> 00:02:56.559 ea nola esaten dudan txukun, 00:02:56.583 --> 00:02:59.180 gizonezkoen atal hori dela falta zaigun palanka 00:02:59.204 --> 00:03:02.809 besaulkitik altxa eta kirol zelai batera joateko. NOTE Paragraph 00:03:02.833 --> 00:03:04.762 (Barreak) NOTE Paragraph 00:03:05.841 --> 00:03:09.806 Kiroletan dagoen berdintasun-eza beldurtzeko modukoa da. NOTE Paragraph 00:03:09.830 --> 00:03:11.267 Beraz, hau da niri gertatzen zaidana: 00:03:11.291 --> 00:03:12.451 Ideia berri bat izan eta, 00:03:12.475 --> 00:03:15.193 berehala, zahar batera itzultzen naiz. 00:03:15.217 --> 00:03:17.305 Gauza da, ez dagoela gaur egun, 00:03:17.329 --> 00:03:20.752 eta ez dela inoiz izan historia guztian zehar, 00:03:20.776 --> 00:03:26.642 munduan herrialde bakar bat emakumeek gizonekiko berdintasuna izan dutenik. 00:03:26.666 --> 00:03:27.836 Ezta bat ere. 00:03:27.860 --> 00:03:29.547 196 herrialde, 00:03:29.571 --> 00:03:31.877 ez da eboluzio osoan inoiz gertatu. NOTE Paragraph 00:03:31.901 --> 00:03:33.871 Hona hemen eboluzioaren irudi bat. NOTE Paragraph 00:03:33.895 --> 00:03:36.410 (Barreak) NOTE Paragraph 00:03:39.817 --> 00:03:41.825 Emakumeok ez gara agertzen! NOTE Paragraph 00:03:41.849 --> 00:03:44.585 (Barreak) NOTE Paragraph 00:03:46.928 --> 00:03:50.658 Harrigarria da gizonak hain ongi eboluzionatzeko gai izana. 00:03:50.682 --> 00:03:51.840 Beraz -- NOTE Paragraph 00:03:51.864 --> 00:03:52.873 (Barreak) NOTE Paragraph 00:03:52.897 --> 00:03:56.623 Izorratzen nau, eta badakit zerbait egin behar nukeela. 00:03:56.647 --> 00:03:58.235 Baina lanpetuta nabil, ados? 00:03:58.259 --> 00:03:59.431 Karrera bete-betea daukat, 00:03:59.455 --> 00:04:01.595 hiru seme-alaba, adineko ama bat... 00:04:01.619 --> 00:04:03.186 Izatez, egia esan behar badizuet, 00:04:03.210 --> 00:04:04.853 hona etortzeko arrazoietako bat 00:04:04.877 --> 00:04:07.727 TED Talks-ekoek esan zidaten niretzako 15 minutu izango nituela -- 00:04:07.751 --> 00:04:09.492 eta inoiz ez du hainbeste denbora izan -- NOTE Paragraph 00:04:09.516 --> 00:04:11.885 (Barreak) NOTE Paragraph 00:04:11.909 --> 00:04:15.436 (Txaloak) NOTE Paragraph 00:04:17.466 --> 00:04:18.616 Lanpetuta nago. 00:04:18.640 --> 00:04:21.177 Eta dena den, lehenago ere saiatu nintzen mundua aldatzen. 00:04:21.201 --> 00:04:22.359 Gauza zera da, ados? 00:04:22.383 --> 00:04:25.539 Denok dugu gure barruan "aktibazio botoia" deitzen diodana. 00:04:25.563 --> 00:04:27.949 Botoi hori sakatzen da bururatzen zaigunean 00:04:27.973 --> 00:04:29.777 "Honi buruz zerbait egin behar dut." 00:04:29.801 --> 00:04:32.023 Mota guztietako arrazoiengatik sakatzen da. 00:04:32.047 --> 00:04:33.953 Agian berdintasun eza jasaten duzu, 00:04:33.977 --> 00:04:36.253 edo nolabaiteko bidegabekeriaren bat topatu duzu, 00:04:36.277 --> 00:04:37.818 batzuetan gaixotasun baten ondorio da, 00:04:37.842 --> 00:04:40.236 edo nolabaiteko desabantailarekin jaio zara, 00:04:40.260 --> 00:04:42.077 edo agian dohakabea. 00:04:42.101 --> 00:04:44.006 Ni gay jaio nintzen, ados? 00:04:44.030 --> 00:04:45.290 Beti jakin izan dut, 00:04:45.314 --> 00:04:48.352 Ez dut uste nire familia batere harritu zenik. 00:04:48.835 --> 00:04:51.594 Hau lau urte nitueneko argazki bat da. 00:04:52.250 --> 00:04:53.401 Polita nago, 00:04:53.425 --> 00:04:56.576 baina nire barruan, benetan, uste nuen Clint Eastwooden itxura nuela. NOTE Paragraph 00:04:56.600 --> 00:04:59.929 (Barreak) NOTE Paragraph 00:05:03.907 --> 00:05:06.865 Nire aktibazio botoia haurrak izan nituenean sakatu zen -- 00:05:06.889 --> 00:05:10.895 hiru seme-alaba maitagarri, orduan nire bikotea zenarekin. 00:05:10.919 --> 00:05:13.130 Baina gauza zera da: Britainia Handiko telebistan lan egiten nuen. 00:05:13.130 --> 00:05:15.635 Jaio zirenerako, neroren saioaren aurkezlea nintzen 00:05:15.635 --> 00:05:17.177 eta jendaurrean lan egiten duen. 00:05:17.177 --> 00:05:18.328 Maite dut nire lana, 00:05:18.420 --> 00:05:21.233 baina gehiago maite ditut seme-alabak. 00:05:21.714 --> 00:05:24.951 Eta ez nuen nahi sekretu horrekin haz zitezen. 00:05:24.975 --> 00:05:28.460 1994an, nire semea, gazteena jaio zenean, 00:05:28.484 --> 00:05:30.556 ez zegoen, nik nekienez, 00:05:30.580 --> 00:05:35.138 emakume gay bakar bat ere Britaniako bizitza publikoan. 00:05:35.622 --> 00:05:37.526 Ez dut uste sekretuak onak direnik. 00:05:37.550 --> 00:05:39.493 Uste dut arimaren minbizia direla. 00:05:39.517 --> 00:05:41.669 Beraz, esatea erabaki nuen. NOTE Paragraph 00:05:42.108 --> 00:05:44.482 Denek esan zidaten ez nuela inoiz lanik lortuko, 00:05:44.506 --> 00:05:48.062 baina arriskatzeak merezi zuela erabaki nuen. 00:05:48.298 --> 00:05:49.994 Beltzak ikusi nituen. 00:05:50.598 --> 00:05:55.164 Britanian, bada prentsa eskuindarraren atal benetan gaizto bat, 00:05:55.188 --> 00:05:56.751 eta erotu ziren. 00:05:56.775 --> 00:06:01.206 Eta haien gorrotoak gizarteko elementu ezegonkorrenak astindu zituen, 00:06:01.230 --> 00:06:02.860 eta heriotz-mehatxuak jaso genituen -- 00:06:02.884 --> 00:06:05.794 nahikoa heriotz-mehatxu seme-alabak ezkutatu beharra izateko, 00:06:05.818 --> 00:06:08.428 eta poliziaren babesa jaso behar izateko. 00:06:08.766 --> 00:06:13.120 Eta zin dagizuet, une asko egon zirela, gauaren isilaren erdian, 00:06:13.144 --> 00:06:16.398 egin nuenagatik beldurtzen nintzena. NOTE Paragraph 00:06:16.913 --> 00:06:18.457 Azkenean, urak baretu ziren. 00:06:18.481 --> 00:06:21.808 Aurreikuspen guztien aurka, lanean jarraitu nuen, 00:06:21.832 --> 00:06:24.500 eta nire seme-alabak zoragarri egon ziren eta daude. 00:06:24.524 --> 00:06:27.437 Gogoan dut, semeak sei urte zituenean, lagun bat jolastera etorri zen. 00:06:27.461 --> 00:06:30.054 Ondoko gelan zeuden; Hitzegiten zutena entzun nezakeen. 00:06:30.078 --> 00:06:32.561 Lagunak galdetu zion semeari: "Nolakoa da bi ama izatea?" 00:06:32.561 --> 00:06:35.555 Entzuteko irrikaz nengoen eta zer erantzungo zuen entzutera hurbildu nintzen. 00:06:35.555 --> 00:06:37.777 "Apartekoa da. Bietako bat gaixotzen denean, 00:06:37.779 --> 00:06:39.943 beste bat duzu oraindik zuri janaria prestatzeko." NOTE Paragraph 00:06:39.943 --> 00:06:42.520 (Barreak) NOTE Paragraph 00:06:45.422 --> 00:06:49.218 Beraz, gayentzako berdintasuna lortzeko aktibazio botoia sakatua nuen, 00:06:49.242 --> 00:06:51.446 eta beste hainbat eta hainbatekin 00:06:51.470 --> 00:06:53.891 gayen eskubideen alde borrokatu nuen, 00:06:53.915 --> 00:06:57.082 eta bereziki, maite dudan pertsonarekin ezkontzeko eskubidearen alde. 00:06:57.106 --> 00:06:59.186 Azkenean, lortu genuen. 00:06:59.210 --> 00:07:02.826 Eta 2014an, legea aldatu zuten egunean, 00:07:02.850 --> 00:07:05.996 nire emaztearekin, hainbeste maite dudanarekin, ezkondu nintzen. NOTE Paragraph 00:07:06.020 --> 00:07:09.742 (Txaloak) NOTE Paragraph 00:07:10.265 --> 00:07:12.924 Ez genuen modu apal batean egin -- eskenatokian egin genuen 00:07:12.948 --> 00:07:14.805 Londresko Royal Festival Hallean. 00:07:15.212 --> 00:07:16.367 Ekitaldi itzela izan zen. 00:07:16.391 --> 00:07:18.543 Aretoak bi mila eta bost ehun pertsona har ditzake. 00:07:18.567 --> 00:07:22.140 150 familia kide eta lagun gonbidatu genituen eta publikoki zabaldu nuen: 00:07:22.164 --> 00:07:25.377 etorri eta ospatu nahi zuen oro batu zedila. 00:07:25.401 --> 00:07:27.276 Dohan izango zen etorri nahi zuen ororentzat. 00:07:27.276 --> 00:07:29.788 Bi mila eta bost ehun pertsona joan ziren. NOTE Paragraph 00:07:29.796 --> 00:07:33.017 (Txaloak) NOTE Paragraph 00:07:34.192 --> 00:07:35.996 Irudika ditzakezuen petsona-mota guztiak: 00:07:36.020 --> 00:07:38.620 gayak, heteroak, rabinoak, mojak, ezkonduak, 00:07:38.644 --> 00:07:41.199 beltzak, zuriak -- gizateria osoa bildu zen han. 00:07:41.223 --> 00:07:45.287 Eta gogoan dut oholtzaren gainean nintzela nola pentsatu nuela "Zein zoragarria. 00:07:45.310 --> 00:07:46.556 Egina. 00:07:46.580 --> 00:07:47.943 Maitasuna gailendu da. 00:07:47.967 --> 00:07:49.379 Legea aldatu dugu." 00:07:49.403 --> 00:07:50.561 Eta nik -- NOTE Paragraph 00:07:50.585 --> 00:07:53.304 (Txaloak) NOTE Paragraph 00:07:53.961 --> 00:07:56.648 Eta benetan uste nuen nire aktibazio egunak amaitu zirela. 00:07:56.672 --> 00:07:59.085 Eta urtero, areto hartan bertan, 00:07:59.109 --> 00:08:03.781 kontzertu zoragarri bat eskaintzen dut Emakumearen Nazioarteko Eguna ospatzeko. 00:08:03.805 --> 00:08:06.979 Munduan den emakumezko orkestra bakarra elkartzen dugu, 00:08:07.003 --> 00:08:10.792 ahaztutako edo baztertutako emakume konposatzaileen musika jotzen dugu, 00:08:10.816 --> 00:08:12.228 aparteko zuzendariak ditugu -- 00:08:12.252 --> 00:08:14.356 hau Marin Alsop da, Baltimorekoa, zuzendaritzan, 00:08:14.380 --> 00:08:15.542 Petula Clark, abesten -- 00:08:15.756 --> 00:08:18.436 eta nik hitzaldi bat ematen dut emakumearen historiari buruz. 00:08:19.020 --> 00:08:22.845 Maite dut istorio inspiratzaileak bildu eta besteei pasatzea. 00:08:22.869 --> 00:08:26.693 Sarriegi, historiak Mount Rushmore modeloa jarraitzen duela dirudi. 00:08:26.717 --> 00:08:31.104 Handiosa da, baina emakumeak guztiz baztertuak izan dira. NOTE Paragraph 00:08:31.663 --> 00:08:35.094 Eta hitzaldi bat ematen ari nintzen, 2015ean, sufragistei buruz -- 00:08:35.118 --> 00:08:38.117 Ziur naiz ezagutzen dituzuela emakumeek Britainian bozkatzeko 00:08:38.117 --> 00:08:41.907 eskubidea izan zezaten hain gogor borrokatu zuten emakume miresgarri haiek. 00:08:41.931 --> 00:08:45.266 Hau zuten leloa: "Ekintzak, ez hitzak." 00:08:45.290 --> 00:08:46.540 Eta ene, lortu zuten, 00:08:46.564 --> 00:08:49.444 zeren emakumeok izan ere 1928an bozkarako eskubidea lortu zuten. 00:08:49.468 --> 00:08:51.222 Eta hitzaldi hau ematen ari nintzela, 00:08:51.246 --> 00:08:53.842 eta hitz egiten ari nintzela, ohartu ninten 00:08:53.866 --> 00:08:56.178 ez nintzela historia ikasgaia ematen ari; 00:08:56.202 --> 00:08:58.694 hau ez zen amaitutako lan bat. 00:08:59.099 --> 00:09:02.346 Oraindik asko dago egiteko gai honetan. 00:09:02.370 --> 00:09:04.326 Adibidez, munduan ez dago inon 00:09:04.350 --> 00:09:08.267 emakumeek gizonezkoen adinako ordezkaritzarik boterean. NOTE Paragraph 00:09:08.291 --> 00:09:11.529 Begira diezaguien, azkar batean, 2016an Londreseko Burtsan 00:09:11.553 --> 00:09:14.220 goieneko postuetan dauden 100 enpresei. 00:09:14.244 --> 00:09:17.738 Goingo 100 enpresak: Zenbat emakume daude zuzendaritzan? 00:09:18.191 --> 00:09:20.627 Zazpi. Ados. Zazpi. Ez dago hain gaizki. 00:09:20.651 --> 00:09:25.412 Ohartzen zaren arte John izeneko 17 gizon daudela hor. NOTE Paragraph 00:09:25.436 --> 00:09:29.633 (Barreak) NOTE Paragraph 00:09:37.321 --> 00:09:41.245 John izeneko gizon gehiago daude FTSE 100 enpresen zuzendaritzan NOTE Paragraph 00:09:41.269 --> 00:09:43.159 (Barreak) NOTE Paragraph 00:09:43.183 --> 00:09:44.718 emakumeak baino. 00:09:45.250 --> 00:09:47.470 Eta 14 Dave daude. NOTE Paragraph 00:09:47.494 --> 00:09:49.938 (Barreak) NOTE Paragraph 00:09:51.060 --> 00:09:53.676 Ziur naiz Davek eta Johnek lan bikaina egiten dutela. NOTE Paragraph 00:09:53.700 --> 00:09:54.988 (Barreak) NOTE Paragraph 00:09:55.012 --> 00:09:56.862 Ados. Zer axola du horrek? 00:09:56.886 --> 00:10:01.185 Generoen arteko soldaten aldeari buruzko gai korapilatsu hori. 00:10:01.209 --> 00:10:05.122 Munduan ez da herrialderik non emakumeek gizonek adina irabazten duten. 00:10:05.146 --> 00:10:07.078 Eta hori ez da inoiz aldatuko 00:10:07.102 --> 00:10:10.725 baldin eta goieneko zuzendaritzetan emakume gehiago ez badaude. 00:10:10.749 --> 00:10:12.135 Lege asko ditugu; 00:10:12.159 --> 00:10:16.212 Britanian, Ordainsarien Berdintasunaren Akata 1975ean onartu zen. 00:10:16.563 --> 00:10:19.120 Hala ere, oraindik hainbat eta hainbat emakumek 00:10:19.144 --> 00:10:22.181 azaroaren hasieratik urtearen amaiera arte, 00:10:22.205 --> 00:10:24.392 lankideekin alderatuz gero, 00:10:24.416 --> 00:10:27.188 funtsean lanean musutruk ariko direnak. 00:10:27.640 --> 00:10:30.088 Hain zuzen ere, Munduko Ekonomia Foruak aurreikusten du 00:10:30.112 --> 00:10:32.555 emakumeek azkenik ordainsari bera jasoko dutela 00:10:32.938 --> 00:10:34.738 2133an! 00:10:35.901 --> 00:10:37.553 Bai! NOTE Paragraph 00:10:37.577 --> 00:10:40.213 (Barreak) NOTE Paragraph 00:10:43.206 --> 00:10:44.648 Zenbaki negargarria da. 00:10:44.672 --> 00:10:45.892 Eta hona egia: 00:10:45.916 --> 00:10:48.008 aurkezpen hau eman aurreko egunean, 00:10:48.032 --> 00:10:49.784 Munduko Ekonomia Foruak zifra hori berrikusi egin zuen. 00:10:49.808 --> 00:10:52.168 Eskerrak, zeren 2133 oso txarra da. 00:10:52.192 --> 00:10:53.917 Ba al dakizue zer datara zuzendu zuten? 00:10:53.941 --> 00:10:55.131 2186. NOTE Paragraph 00:10:55.155 --> 00:10:56.698 (Barreak) NOTE Paragraph 00:10:57.434 --> 00:10:59.843 Bai. Beste 53 urte, ados? 00:11:00.365 --> 00:11:02.720 Ez dugu ordainsari bera jasoko 00:11:02.744 --> 00:11:05.897 nire biloben biloben bizitzan, 00:11:05.921 --> 00:11:07.303 egungo sistemarekin jarraituz. NOTE Paragraph 00:11:07.327 --> 00:11:10.184 Eta nahikoa itxaron dut. 00:11:10.208 --> 00:11:12.272 Nahikoa itxaron dut nire lanbidean. 00:11:12.296 --> 00:11:16.310 2016an Britaniako telebistako lehen emakumea izan nintzen 00:11:16.334 --> 00:11:18.946 telebistako lehiaketa bateko aurkezle gisa. 00:11:18.970 --> 00:11:21.006 Itzela, ezta? Zoragarria, pozez gainezka nago. 00:11:21.030 --> 00:11:22.181 Baina -- NOTE Paragraph 00:11:22.205 --> 00:11:23.498 (Txaloak) NOTE Paragraph 00:11:24.693 --> 00:11:26.849 Baina, 2016! Lehena! 00:11:26.873 --> 00:11:28.835 Telebista 80 urtez egon da! NOTE Paragraph 00:11:28.859 --> 00:11:29.871 (Barreak) NOTE Paragraph 00:11:29.895 --> 00:11:31.843 Esan daiteke telebista ez dela garrantzitsua, 00:11:31.867 --> 00:11:33.810 baina sintomatikoa da, ezta? 00:11:33.834 --> 00:11:37.837 2016an, NB enbaxadore berri baten bila ari ziren 00:11:37.861 --> 00:11:40.652 emakumeen ahalduntzea eta generoan berdintasuna islatuko zuena; 00:11:40.676 --> 00:11:42.152 eta nor hautatu zuten? 00:11:42.522 --> 00:11:44.287 Wonder Woman. 00:11:44.311 --> 00:11:47.622 Bai, marrazki bizidun bat, ados? NOTE Paragraph 00:11:47.646 --> 00:11:48.847 (Barreak) NOTE Paragraph 00:11:49.181 --> 00:11:52.719 Ez zegoean benetako emakume egokirik. NOTE Paragraph 00:11:53.718 --> 00:11:58.282 Botereko postuetan emakumek duten ordezkaritza harritzeko moduko baxua da. 00:11:58.306 --> 00:12:01.783 Hala da Kongresuan, eta benetan hala da Britainiako Parlamentuan. 00:12:01.807 --> 00:12:06.198 2015ean, Parlamenturako hautetsitako gizonen kopurua 00:12:06.222 --> 00:12:09.103 inoiz Parlamentuan egon den 00:12:09.127 --> 00:12:12.207 emakume-kopurua baino handiago zen. 00:12:12.231 --> 00:12:13.390 Eta zer axola du horrek? 00:12:13.414 --> 00:12:15.677 Hona zergatia: mahaian ez badaude -- 00:12:15.701 --> 00:12:18.797 literalki, Britainian, mahai inguruan legeak sortzen laguntzen -- 00:12:18.821 --> 00:12:23.344 ez harritu emakumeen ikuspegia bazter uzten bada. NOTE Paragraph 00:12:23.416 --> 00:12:26.748 Gazteentzat eredu bikaina da emakume bat agintean ikustea. 00:12:26.772 --> 00:12:29.861 2016an, Britainiak bigarren emakumezko Lehen Ministroa izan du; 00:12:29.885 --> 00:12:31.524 Theresa May boterera iritsi zen. 00:12:31.548 --> 00:12:33.752 Kargura iritsi zen egunean erronka bat jaso zuen: 00:12:33.776 --> 00:12:34.970 gauza bakar bat egitea. 00:12:34.994 --> 00:12:37.982 Egin gauza bakar bat karguan zaren lehen 100 egunetan 00:12:38.006 --> 00:12:40.947 Britainiako emakumeen bizitza hobetuko duena. 00:12:40.971 --> 00:12:42.968 Eta zer egin zuen? Ezer ez. 00:12:43.134 --> 00:12:44.293 Ezer ez. 00:12:44.317 --> 00:12:47.882 Lanpetuegia dagoelako mutilek utzitako nahaspila garbitzen. 00:12:48.492 --> 00:12:50.365 Emakumezko lider bat izan arren, 00:12:50.389 --> 00:12:53.383 beti topatzen dute zeregin hobe bat 00:12:53.407 --> 00:12:56.694 berdintasun-ezaren arazo korapilatsua konpontzea baino. NOTE Paragraph 00:12:56.718 --> 00:12:59.560 Berdintasunaz axola balu bezala dihardut. Axola al du? 00:12:59.584 --> 00:13:02.881 Ea, begira diezaiegun STEM industriei, ados? 00:13:02.905 --> 00:13:05.472 STEM: Zientzia, Teknologia, Ingeneritza eta Matematika. 00:13:05.496 --> 00:13:10.113 Bizitzako arlo guztietan garrantzitsuak diren gaiak. 00:13:10.137 --> 00:13:16.441 Beirazko sabairik lodiena eta hobekien dokumentatua 00:13:16.465 --> 00:13:18.015 STEM industrietan dago. 00:13:18.324 --> 00:13:20.308 Eta minbiziaren sendabidea 00:13:20.332 --> 00:13:22.113 edo lurraren berotzeari konponbidea 00:13:22.137 --> 00:13:27.082 aurrera egin ezin duen emakume zientzilari gazte baten esku balego? NOTE Paragraph 00:13:27.721 --> 00:13:30.553 Beraz, hori guztiaz pentsatuz, 00:13:30.577 --> 00:13:35.503 banekien "Ekintzak, ez hitzak" egin behar nituela. 00:13:35.968 --> 00:13:37.939 Eta nire lagun minarekin hitz egin nuen, 00:13:37.963 --> 00:13:40.690 Britainiako kazetari bikaina, Catherine Mayer, 00:13:40.714 --> 00:13:42.164 eta nahiko tentelki -- 00:13:42.188 --> 00:13:45.390 uste dut ardoa tartean zela -- NOTE Paragraph 00:13:45.414 --> 00:13:47.168 (Barreak) NOTE Paragraph 00:13:47.192 --> 00:13:50.837 Erabaki genuen alderdi politiko bat sortzea. 00:13:50.861 --> 00:13:52.487 Izan ere, hona gakoa: 00:13:52.511 --> 00:13:57.409 emakumeak eta gizonak berdinak diren leku bakarretakoa bozketa-ontzia da. 00:13:57.804 --> 00:13:59.425 Ez genuen ideiarik zertan ari ginen, 00:13:59.449 --> 00:14:02.547 ez genekien zeinen zaila den alderdi politiko bat abiaraztea. 00:14:02.571 --> 00:14:06.106 Pentsatu nuen, "Ez da hain zaila izango, gizonek urtetan egin badute." NOTE Paragraph 00:14:06.130 --> 00:14:08.287 (Barreak) NOTE Paragraph 00:14:08.311 --> 00:14:13.597 Eta, hasteko, "Emakumeen Berdintasun Alderdia" deitu genion. 00:14:14.143 --> 00:14:15.844 Eta zuzenean jendeak galdetzen zidan 00:14:15.868 --> 00:14:17.322 "Zergatik izen hori?" 00:14:17.840 --> 00:14:20.922 Eta nik, "Ez dakit, garbi utzi nahi genuen." NOTE Paragraph 00:14:20.946 --> 00:14:23.462 (Barreak) NOTE Paragraph 00:14:27.878 --> 00:14:31.307 Ez nuen gure asmoak sekretu izatea nahi, badakizu... -- NOTE Paragraph 00:14:31.331 --> 00:14:32.624 (Barreak) NOTE Paragraph 00:14:32.648 --> 00:14:35.874 Zenbaitek diote: "Ezin diozu hori deitu! Feministagia da!" 00:14:35.898 --> 00:14:37.726 Ooo! Hitz beldurgarria! Aaa! 00:14:38.149 --> 00:14:41.256 Ezin dut oroitu zenbat aldiz entzun dudan norbait esaten 00:14:41.280 --> 00:14:43.454 "Ez nazi feminista, baina..." 00:14:43.829 --> 00:14:46.440 Eta beti pentsatzen dut esaldian "baina" bat badago, 00:14:46.464 --> 00:14:48.233 ez dela hain ederra izango. 00:14:48.611 --> 00:14:51.261 Orduan, barrez lehertzeko galderak jasotzen hasi nintzen, 00:14:51.285 --> 00:14:53.199 "Zuen bularrekoak erreko al dituzue?" 00:14:53.966 --> 00:14:57.581 Bai! Bularrekoak benetan gai sukoiaz eginak baitaude. NOTE Paragraph 00:14:57.605 --> 00:14:59.359 (Laughter) NOTE Paragraph 00:15:00.032 --> 00:15:02.850 Horregatik doaz emakume guztiak txinpartak botatzen oinez doazenean. NOTE Paragraph 00:15:02.874 --> 00:15:04.603 (Barreak) NOTE Paragraph 00:15:07.738 --> 00:15:11.038 Hona historia gehigarri bat zuentzat: 00:15:11.062 --> 00:15:13.597 emakume bakar batek ez zuen bere bularrekoa erre 60. hamarkadan. 00:15:13.621 --> 00:15:15.443 Kazetari batek asmatutako istorioa da. 00:15:15.467 --> 00:15:18.092 Eskerrak kazetaritza asko hobetu dela orduz geroztik. 00:15:18.116 --> 00:15:19.271 Beraz -- NOTE Paragraph 00:15:19.295 --> 00:15:20.653 (Barreak) NOTE Paragraph 00:15:20.708 --> 00:15:23.936 Egitera gindoazena irratsaio bateko elkarrizketa batean eman nuen jakitera, 00:15:23.960 --> 00:15:26.062 eta zuzenean, emailak jasotzen hasi ginen. 00:15:26.086 --> 00:15:28.329 Hasieran, ehunka, gero, milaka eta milaka, 00:15:28.353 --> 00:15:32.153 Adin guztietakoak: oso gazteetatik 90 urtez gorakoetara, 00:15:32.177 --> 00:15:33.559 eta ehunka gizon zoragarri. 00:15:33.583 --> 00:15:35.595 Idatzi zutenek zioten: "Nola lagun dezaket? 00:15:35.619 --> 00:15:37.835 Joan al naiteke zuen bulegoetara?" 00:15:37.859 --> 00:15:40.527 Ez geneukan bulegorik -- ez geneukan alderdirik! 00:15:40.551 --> 00:15:41.749 Ez geneukan ezer. 00:15:41.773 --> 00:15:45.672 Geneukan bakarra lagun-talde trinko eta zoragarri bat zen 00:15:45.696 --> 00:15:50.381 ahal zuten bezala, gau eta egun, pijaman, emailei erantzuten saiatzen. NOTE Paragraph 00:15:51.091 --> 00:15:52.242 Oso lanpeturik ginen. 00:15:52.266 --> 00:15:54.552 Gutako askok karrerak genituen, askok seme-alabak, 00:15:54.576 --> 00:15:57.311 baina emakumeek egiten duten egin genuen, lana partekatu. 00:15:57.335 --> 00:16:00.773 Eta ia bat-batean, adostu genituen funtsezko zenbait gai. 00:16:00.797 --> 00:16:04.289 Lehena: munduko lehen alderdia izan nahi dugu 00:16:04.313 --> 00:16:07.018 helburu nagusia existitu beharrik ez izatea duena. 00:16:07.042 --> 00:16:08.847 Ideia zoragarria da. 00:16:08.871 --> 00:16:12.701 Joera politikorik ez duen lehen alderdi politikoa izan nahi dugu. 00:16:12.725 --> 00:16:15.822 Ezkertiarrak, eskuindarrak, erdikoa nahi ditugu, 00:16:15.846 --> 00:16:16.998 adin-talde guztietakoak. 00:16:17.022 --> 00:16:19.837 Funtsa agenda soil batekin lan egitea zelako: 00:16:19.861 --> 00:16:23.080 eraman dezagun berdintasuna bizitzako arlo guztiera, 00:16:23.104 --> 00:16:24.260 eta amaitzen dugunean, 00:16:24.284 --> 00:16:26.519 goazen etxera eta amaitu ditzagun etxeko lanak. NOTE Paragraph 00:16:26.543 --> 00:16:27.625 (Barreak) NOTE Paragraph 00:16:27.649 --> 00:16:30.056 Eta politika egiteko modua aldatu nahi dugu. 00:16:30.080 --> 00:16:31.563 Ez dakit zuen herrietan hau gertatzen den, baina 00:16:31.587 --> 00:16:34.024 Britainian, bi alderdi nagusi ditugu. 00:16:34.048 --> 00:16:35.696 Politikako dinosauroak dira. 00:16:35.720 --> 00:16:39.258 Eta elkarri hitz egiteko modua lotsagarria eta pozointsua da. 00:16:39.735 --> 00:16:42.353 Ziur naiz ez duzuela inoiz halako irainik izan zuenean -- NOTE Paragraph 00:16:42.377 --> 00:16:43.722 (Barreak) NOTE Paragraph 00:16:44.546 --> 00:16:46.163 Edo gezurrik. 00:16:47.067 --> 00:16:49.436 Ez al litzateke bikaina izango politikari batek 00:16:49.460 --> 00:16:51.355 "Badakizu, nire aurkariak arrazoi du. 00:16:51.379 --> 00:16:54.778 Ikus dezagun elkarrekin lan eginez lortzen dugun." esango balu. NOTE Paragraph 00:16:54.802 --> 00:16:59.319 (Txaloak) NOTE Paragraph 00:17:01.163 --> 00:17:03.576 Eta onar ditzagun emakume gehiago politikan, ados? 00:17:03.600 --> 00:17:05.774 Goazen emakume gehiago politikan sartzera 00:17:05.798 --> 00:17:09.484 hautagaiei doako haur-zaintza eskaintzen dien alderdi bakarra izanda, 00:17:09.508 --> 00:17:12.181 etxetik irten eta kanpaina egiteko aukera izan dezaten. NOTE Paragraph 00:17:12.205 --> 00:17:14.461 (Txaloak) NOTE Paragraph 00:17:15.596 --> 00:17:18.022 10 hilabetetan, 00:17:18.046 --> 00:17:21.994 70 sukurtsal baino gehiago genituen EBan zehar. 00:17:22.018 --> 00:17:25.177 Londreseko, Eskoziako eta Galesko hauteskundeetan aurkeztu ginen 00:17:25.201 --> 00:17:26.765 2016ko maiatzan. 00:17:26.789 --> 00:17:30.334 20tik batek gure hautagaiari eman zion bozka Londresko alkatetzarako. 00:17:30.358 --> 00:17:35.551 Eta norgehiagokako gizonek jasotzen ari ginen bozka-kopurua ikusirik, 00:17:35.575 --> 00:17:36.749 ene-ene, 00:17:36.773 --> 00:17:41.103 generoen arteko berdintasuna lortzeko beharrari buruz hitz egiten hasi ziren. NOTE Paragraph 00:17:41.127 --> 00:17:44.187 (Txaloak) NOTE Paragraph 00:17:47.588 --> 00:17:50.236 Haurra nintzenetik agindu didate aldaketa. 00:17:50.260 --> 00:17:51.317 Beti iristear zegoen: 00:17:51.341 --> 00:17:54.039 emakumeak eta gizonak parez pare egongo ziren. 00:17:54.063 --> 00:17:56.546 Jaso dudan bakarra hitz hutsak eta etsipenak izan dira -- 00:17:56.570 --> 00:17:59.940 alderdi politiko bat sortzeko adina etsipen. 00:17:59.964 --> 00:18:03.070 Baina, hona nire gaurko ideia -- nire gaurko % 5a, ados? 00:18:03.094 --> 00:18:04.693 Eta hau benetan ona da. 00:18:04.717 --> 00:18:07.463 Gauza da, hori ez dela nahikoa. 00:18:07.487 --> 00:18:12.549 Ez da nahikoa berdintasunaren alderdi politiko bat herrialde bakarrean sortu izana. 00:18:12.573 --> 00:18:17.120 Behar duguna paisaia politikoaren aldaketa sismiko bat da. 00:18:17.144 --> 00:18:19.838 Eta sortu dugun modeloaren alderik onena 00:18:19.862 --> 00:18:21.737 edonon balio dezakeela da. 00:18:21.761 --> 00:18:23.421 Ameriketarako balio dezake, 00:18:23.445 --> 00:18:25.839 Australiarako balio dezake, Indiarako balio dezake. 00:18:25.863 --> 00:18:28.770 Errezeta perfektua egin bagenu bezala da: edonork egin dezake, 00:18:28.794 --> 00:18:30.190 eta denentzak ona da. 00:18:30.214 --> 00:18:31.837 Eta doan zabaldu nahi dugu. 00:18:31.861 --> 00:18:34.579 Zer egin dugun jakin nahi baduzu, doan emango dizugu. 00:18:34.603 --> 00:18:40.217 Pentsa dezakezue mundu osoko milioika emakume mugiaraziko bagenitu 00:18:40.241 --> 00:18:43.559 esatera "Nahikoa da!" politikako borroka tradizionalekin. 00:18:43.583 --> 00:18:46.617 Esatera "Utzi mokoka egiteari, egin dezagun lana elkarrekin." 00:18:46.641 --> 00:18:49.948 Benetan mundua alda genezake. 00:18:49.972 --> 00:18:51.389 Eta hori nahi dut. NOTE Paragraph 00:18:51.413 --> 00:18:54.825 (Txaloak) NOTE Paragraph 00:18:56.707 --> 00:18:58.080 Hori nahi dut ... NOTE Paragraph 00:18:58.104 --> 00:18:59.555 (Txaloak) NOTE Paragraph 00:19:00.044 --> 00:19:02.514 Hori nahi dut gure alabentzat, 00:19:02.538 --> 00:19:04.041 eta gure semeentzat. 00:19:04.065 --> 00:19:08.457 Zeren, berdintasuna denentzat da ona. NOTE Paragraph 00:19:08.481 --> 00:19:11.412 Goazen denak, aktibatu gaitezen! Gaozen mundua aldatzera! 00:19:11.436 --> 00:19:14.292 Badakit egin dezakegula, eta egin behar dugu! NOTE Paragraph 00:19:14.316 --> 00:19:18.815 (Txaloak)