0:00:08.216,0:00:11.484 A big part of why I work[br]with endangered languages, 0:00:11.508,0:00:14.994 is because I am myself[br]a descendant of a speech community 0:00:15.018,0:00:17.198 that even today[br]is struggling to survive. 0:00:17.222,0:00:18.489 Look at the name over there, 0:00:18.513,0:00:20.744 you can probably guess[br]which one it is. 0:00:21.253,0:00:23.410 But, for many of my friends, 0:00:23.434,0:00:25.224 language loss[br]is much more immediate, 0:00:25.248,0:00:26.740 much more intense. 0:00:26.764,0:00:30.552 For them, it's loss of a chunk[br]of their sovereignty. 0:00:31.252,0:00:32.990 A connection to their past. 0:00:33.014,0:00:35.225 A connection to their cultural wealth. 0:00:35.249,0:00:37.524 A grounding in their history. 0:00:38.484,0:00:41.785 In my work, I've seen[br]time and time again, 0:00:42.255,0:00:45.227 just how wrenching it can be 0:00:45.251,0:00:47.491 for parent and child, 0:00:47.515,0:00:49.243 a grandparent and a grandchild, 0:00:49.267,0:00:51.481 to become disconnected[br]in a way that goes 0:00:51.505,0:00:54.542 far beyond any kind[br]of natural generation gap. 0:00:56.502,0:00:58.219 But even if you care, 0:00:58.243,0:01:00.497 even if you sympathize,[br]you may think, 0:01:00.521,0:01:03.476 "Well, endangered languages[br]just aren't worth saving." 0:01:03.500,0:01:07.775 Because you probably think[br]they'll cost a fair bit to save. 0:01:09.258,0:01:13.034 Not just money,[br]but also time, energy and attention. 0:01:13.058,0:01:15.489 And these are things[br]that're all in short supply these days. 0:01:15.513,0:01:18.172 Especially so for a lot[br]of these communities, 0:01:18.196,0:01:20.545 which are often faced with[br]even more immediate, 0:01:20.569,0:01:25.478 even more material challenges.[br]But what if it cost next to nothing? 0:01:25.502,0:01:28.228 Next to nothing[br]to learn a new language? 0:01:28.252,0:01:30.224 What if we could radically reduce 0:01:30.248,0:01:31.781 linguistic entry costs? 0:01:32.241,0:01:35.739 Well then the arguments[br]against sustaining linguistic diversity, 0:01:35.763,0:01:37.737 would not sound so reasonable. 0:01:37.761,0:01:38.994 Because all of us 0:01:39.018,0:01:41.474 could easily jump[br]from language to language, 0:01:41.498,0:01:43.730 just to show respect[br]to our host or our guest. 0:01:43.754,0:01:45.752 Or to enjoy the expressive capacities 0:01:45.776,0:01:47.749 that this particular language allows us. 0:01:47.773,0:01:50.729 Or simply because between you and me, 0:01:50.753,0:01:53.779 this language is the one[br]I feel the most like home. 0:01:54.229,0:01:55.514 So the obvious question is, 0:01:55.538,0:01:57.765 how long does it take[br]to learn a new language? 0:01:57.789,0:01:58.762 Not perfectly, 0:01:58.786,0:02:01.308 not you know, without a single error, 0:02:01.332,0:02:04.351 not even fluently, but just enough[br]to get your foot in the door. 0:02:04.375,0:02:05.463 Enough to get started, 0:02:05.488,0:02:09.223 to get going, enough to join[br]that speech community and be part of it. 0:02:09.247,0:02:11.002 Well, in my experience, 0:02:11.026,0:02:12.524 it's about a week or so. 0:02:13.274,0:02:14.499 And you know, 0:02:14.523,0:02:16.992 I was just as shocked[br]as you to discover this. 0:02:17.016,0:02:22.214 In the summer of 2003,[br]after just 10 days in Bulgaria 0:02:22.238,0:02:23.218 with my new in-laws, 0:02:23.242,0:02:24.724 I was able to talk well enough 0:02:24.748,0:02:26.788 to translate for my sister when she came. 0:02:26.812,0:02:29.452 And then the same thing happened[br]again the next summer. 0:02:29.476,0:02:31.697 I went to the Czech Republic[br]for my cousin's wedding, 0:02:31.721,0:02:34.729 showed up about a week early,[br]and by the time the wedding rolled around, 0:02:34.753,0:02:37.525 I was just chatting away[br]with all my new Czech relatives. 0:02:38.255,0:02:41.736 I wasn't fluent and I wasn't flawless[br]but I was effective. 0:02:41.760,0:02:43.755 Now real fluency, in my experience, 0:02:43.779,0:02:45.247 does take a long time, 0:02:45.271,0:02:47.717 does take hanging out[br]with the speech community. 0:02:47.741,0:02:51.755 But still, just one week and change 0:02:51.779,0:02:53.491 to get a foot in the door. 0:02:53.515,0:02:55.212 To be able to party with the chicks. 0:02:55.236,0:02:56.986 To be able to hang on Bulgarian cafes 0:02:57.010,0:02:58.784 and order French fries with aplomb. 0:02:59.994,0:03:02.335 That seemed like an idea worth sharing. 0:03:02.359,0:03:04.479 Now of course,[br]I'm a trained field linguist, 0:03:04.503,0:03:06.666 so you probably think,[br]"You're self selected. 0:03:06.690,0:03:09.737 You've got experience.[br]You've got talent." Right? 0:03:09.761,0:03:10.753 But when I do it, 0:03:11.503,0:03:13.733 it doesn't feel at all like talent, 0:03:13.757,0:03:15.477 and not much like experience either. 0:03:15.501,0:03:18.980 All it feels like is a really clear[br]sense of what to do. 0:03:19.004,0:03:21.972 How to handle vocabulary,[br]pronunciation, grammar, 0:03:21.996,0:03:23.326 and more than anything else, 0:03:23.350,0:03:25.557 how to make it through any conversation. 0:03:27.740,0:03:30.200 And this is what I think we're missing 0:03:30.224,0:03:31.729 when we struggle with languages. 0:03:31.753,0:03:33.941 When we fall to learn languages. 0:03:34.241,0:03:36.057 We all get taught languages, 0:03:36.081,0:03:38.581 but we don't get taught[br]how to learn languages. 0:03:38.668,0:03:41.048 I've been working on that[br]for quite some time. 0:03:41.073,0:03:43.147 On how to translate the experience, 0:03:43.171,0:03:46.086 the skill set of a trained field linguist[br]into a form that anybody, 0:03:46.110,0:03:48.219 any of you can pick up quickly 0:03:48.243,0:03:51.719 and use to become active learners,[br]confident learners, 0:03:51.743,0:03:57.741 who can step right out into the street,[br]the scary street of real-life language use 0:03:58.501,0:04:00.281 with very little fear. 0:04:01.191,0:04:02.439 And if we can do this, 0:04:02.463,0:04:03.740 then it doesn't just change 0:04:03.764,0:04:05.746 how you and me learn languages, 0:04:05.770,0:04:08.477 but it also has the potential[br]to radically reshape 0:04:08.501,0:04:12.491 how linguistic majorities[br]and linguistic minorities 0:04:12.515,0:04:14.690 can live and work together[br]in the same world. 0:04:15.240,0:04:17.728 Because now,[br]separate linguistic traditions 0:04:17.753,0:04:19.725 are no longer communicative obstacles, 0:04:19.749,0:04:21.454 but actually resources. 0:04:21.478,0:04:23.740 Social, cultural, intellectual, 0:04:23.764,0:04:28.916 even emotional resources[br]that we can all share and enjoy together. 0:04:29.265,0:04:31.781 So, how do we do it?[br]How do we get that foot in the door? 0:04:31.806,0:04:33.204 At least that foot in the door. 0:04:33.229,0:04:34.496 First and foremost, 0:04:34.521,0:04:36.895 what we need to understand[br]is our own psychology. 0:04:36.919,0:04:40.160 We need to understand that it's the social[br]and the emotional aspects 0:04:40.184,0:04:42.142 of language learning[br]that decide everything. 0:04:42.166,0:04:44.222 Because when we first start[br]to learn a language, 0:04:44.246,0:04:46.915 it's humiliating.[br]Embarrassing. It's frustrating. 0:04:47.735,0:04:51.084 So this gets you guys all rushing[br]at the door to go learn a language. 0:04:51.564,0:04:54.223 But this is because as adults,[br]as teenagers, 0:04:54.247,0:04:57.738 we measure ourselves on how well[br]we can present ourselves with our words. 0:04:57.762,0:04:59.786 And in a new language[br]we lose that control, 0:04:59.810,0:05:01.856 and we run screaming away from that. 0:05:01.880,0:05:03.356 We dodge conversations. 0:05:03.380,0:05:04.990 We hide on a linguistic sideline. 0:05:05.014,0:05:07.798 We do anything to avoid[br]a simple face-to-face conversation, 0:05:07.822,0:05:11.039 which is the one thing, the only thing[br]that's going to make us better. 0:05:11.063,0:05:14.967 And as English speakers in today's world,[br]the world is very accommodating of that. 0:05:14.991,0:05:16.702 It makes it very easy for us 0:05:16.726,0:05:19.214 to indulge in our instinct to just bailout 0:05:19.238,0:05:21.535 when we get linguistic stage fright. 0:05:22.275,0:05:23.370 So what do we do? 0:05:23.395,0:05:25.035 Well, the short answer is, 0:05:25.059,0:05:27.288 we learn to check our shame at the door. 0:05:27.718,0:05:29.991 We learn to embrace this loss of control, 0:05:30.015,0:05:31.723 enjoy the fact that we've been 0:05:31.747,0:05:33.205 --more or less involuntarily-- 0:05:33.229,0:05:35.572 given a second childhood[br]in a new language. 0:05:36.252,0:05:37.339 Right? 0:05:39.966,0:05:41.355 So, if we can do this, 0:05:42.500,0:05:45.494 then we have learned to shift our job, 0:05:45.518,0:05:47.469 reframe our job. 0:05:47.493,0:05:50.995 To not from trying to seek out perfection, 0:05:51.019,0:05:52.234 not making any mistakes, 0:05:52.258,0:05:54.518 but instead, just learning to cope well. 0:05:55.208,0:06:00.230 And the best place to learn[br]linguistic coping skills 0:06:00.254,0:06:04.735 is through simply learning[br]how to improvise. 0:06:04.759,0:06:08.732 Learning how to use description,[br]metaphor, analogy. 0:06:08.756,0:06:10.879 To work around the words[br]that we don't know. 0:06:10.903,0:06:14.212 So for example, if I don't know[br]how to say tiger in your language, 0:06:14.236,0:06:18.738 I will say, "It's a thing,[br]it's like a cat but big and orange, 0:06:18.762,0:06:21.491 and the one behind you[br]looks a little bit hungry." 0:06:21.515,0:06:22.891 (Laughter) 0:06:23.282,0:06:25.495 It's these clunky[br]but effective descriptions 0:06:25.519,0:06:30.496 that actually get us through[br]any conversation. 0:06:30.520,0:06:32.983 And when we learn[br]to congratulate ourselves on them, 0:06:33.007,0:06:34.477 when we realize that, 0:06:34.501,0:06:37.604 "Wow, this person actually[br]understood what I said," 0:06:37.628,0:06:39.230 then we feel good about ourselves. 0:06:39.254,0:06:41.732 We find they understood what I said 0:06:41.756,0:06:43.076 and now, even better, 0:06:43.100,0:06:45.035 they're telling me how to say it right. 0:06:45.059,0:06:47.939 That's a language lesson[br]that we will never ever forget. 0:06:48.500,0:06:49.526 Never. 0:06:49.551,0:06:52.486 So, there's actually[br]a second lesson inside this, 0:06:52.510,0:06:55.492 which is that, language [br]is not all on you. 0:06:55.516,0:06:58.744 When you and I speak together,[br]we make meaning together. 0:06:58.840,0:07:00.031 So learning to cope well 0:07:00.055,0:07:02.503 in an another language,[br]is as much, if not more, 0:07:02.527,0:07:04.741 about learning to lean[br]on the other person's 0:07:04.765,0:07:06.985 full and complete knowledge[br]of the language 0:07:07.009,0:07:10.241 and even more[br]on their willingness to help you 0:07:10.265,0:07:12.294 make this conversation happen. 0:07:12.744,0:07:17.021 So again,[br]if we learn to reframe our task, 0:07:17.045,0:07:18.252 reframe our job, 0:07:18.276,0:07:24.214 as being effective, not perfect, 0:07:24.238,0:07:27.471 then every conversation stops being[br]this potential minefield 0:07:27.495,0:07:30.404 of embarrassing mistakes and errors. 0:07:30.428,0:07:33.547 Instead, it's an exciting place[br]for us to come back to every time. 0:07:33.571,0:07:35.332 Because you get to be your own MacGyver. 0:07:35.356,0:07:37.543 You get to rummage around[br]in your linguistic pockets 0:07:37.567,0:07:40.021 and pull out a toothbrush,[br]a button and a paperclip, 0:07:40.045,0:07:41.475 and couple that all together 0:07:41.499,0:07:44.716 and somehow pull off[br]the communicative job. 0:07:44.740,0:07:45.818 Right? 0:07:45.843,0:07:48.447 When you feel that thrill[br]of being a linguistic hero 0:07:48.471,0:07:49.509 time and time again, 0:07:49.534,0:07:53.004 you come back to conversations,[br]you seek them out, you want to be there. 0:07:53.028,0:07:56.738 And when you approach[br]the task like that, well pretty soon, 0:07:56.762,0:07:58.921 you find yourself fairly close to fluent. 0:07:58.945,0:08:03.320 So that's how we cope[br]with linguistic stage fright. 0:08:03.344,0:08:05.193 With linguistic performance anxiety. 0:08:05.217,0:08:07.746 Which is 90% of what holds us back. 0:08:07.770,0:08:10.516 The only thing left[br]is of course the language. 0:08:11.026,0:08:12.998 All the pronunciation.[br]All the grammar. 0:08:13.022,0:08:14.203 All the vocabulary. 0:08:14.227,0:08:16.361 It's really intimidating,[br]but mostly because 0:08:16.385,0:08:18.484 we're all trying to juggle it all at once. 0:08:18.508,0:08:21.278 We've got no way to organize it.[br]No way to prioritize it. 0:08:21.776,0:08:23.068 There is a way. 0:08:23.092,0:08:27.741 What we need is a simple,[br]practical understanding 0:08:27.765,0:08:29.995 of the design features of language. 0:08:30.019,0:08:32.291 So let me give you[br]just a brief taste of that. 0:08:33.270,0:08:35.014 Take pronunciation. 0:08:35.038,0:08:38.311 Anybody can learn to pronounce[br]any sound in any language of the world. 0:08:38.335,0:08:39.607 Anyone of you. All of you. 0:08:39.631,0:08:41.727 If you don't believe me,[br]it's probably because 0:08:41.751,0:08:44.671 you've heard the following phrase,[br]"Listen and repeat after me." 0:08:44.695,0:08:46.783 That doesn't work. It doesn't work. 0:08:47.493,0:08:50.967 What does work, is learning[br]the clear and simple set of instructions 0:08:50.991,0:08:53.493 for how to move your mouth[br]to make that weird sound. 0:08:53.517,0:08:56.013 After that, all you need[br]is a little bit of exercise 0:08:56.037,0:08:58.411 to work your mouth[br]for that oral choreography. 0:08:58.435,0:09:00.867 And very soon you find[br]that your muscles limber up. 0:09:00.891,0:09:02.468 And what have seemed unfamiliar, 0:09:02.492,0:09:04.497 unpronounceable, unreachable even, 0:09:04.521,0:09:06.737 becomes almost as familiar[br]as every other sound 0:09:06.761,0:09:08.499 you have been saying your whole life. 0:09:08.523,0:09:10.479 So you don't need any special talent. 0:09:10.503,0:09:14.216 You don't need[br]any special ear for language. 0:09:14.240,0:09:15.326 You just don't. 0:09:15.351,0:09:16.472 But even more importantly, 0:09:16.496,0:09:20.224 is rhythm and melody. 0:09:20.248,0:09:22.944 When you go after[br]the distinct cadence of language. 0:09:22.968,0:09:24.775 When you try to internalize that, 0:09:25.485,0:09:27.749 that particular languages uses, 0:09:27.773,0:09:30.510 and use that as the foundation[br]of your own pronunciation, 0:09:30.534,0:09:34.761 well then, it turns out that[br]your own words come out fluently. 0:09:35.781,0:09:37.089 They flow in that cadence. 0:09:37.113,0:09:39.781 The cadence is the current[br]that carries all your words. 0:09:39.805,0:09:41.794 Even better, when you've internalized it 0:09:41.818,0:09:43.750 and you're waiting for it, expecting it, 0:09:43.774,0:09:46.137 then suddenly, something almost[br]miraculous happens. 0:09:46.161,0:09:48.474 Which is that, native speaker speech 0:09:48.498,0:09:49.999 suddenly doesn’t seem so fast. 0:09:50.023,0:09:53.221 Because it's that rhythm and that melody[br]that actually tells you 0:09:53.245,0:09:55.136 where the words begin and end. 0:09:55.160,0:09:57.486 So that's pronunciation,[br]but what about grammar? 0:09:57.510,0:09:59.286 Grammar is terrifying. Right? 0:09:59.746,0:10:01.459 It's only because we teach grammar 0:10:01.483,0:10:04.133 as a million little disconnected[br]arbitrary single rules, 0:10:04.157,0:10:06.469 when in fact grammars[br]are tiny little ecosystems. 0:10:06.493,0:10:08.626 Every little part[br]fits into every little part. 0:10:08.650,0:10:10.916 And if we look at those[br]ecosystems from the top, 0:10:10.940,0:10:12.724 we can see a very helpful simplicity, 0:10:12.748,0:10:14.469 which is that, all of those rules 0:10:14.493,0:10:17.739 fall down on one side or the other[br]of what we do when we talk. 0:10:17.763,0:10:20.232 Which is, we mention general concepts. 0:10:20.256,0:10:22.024 Things like cat and dog. 0:10:22.048,0:10:25.217 Events like bite and chase. Right? 0:10:25.241,0:10:26.975 And then we tie them into 0:10:26.999,0:10:28.714 the specifics of this conversation. 0:10:28.738,0:10:30.483 My cat, your dog, 0:10:30.507,0:10:33.007 that bit me, in yesterday's past tense. 0:10:33.760,0:10:37.326 It turns out all grammatical rules[br]actually fall somewhere along the line 0:10:37.350,0:10:40.234 between the general conceptual[br]and the conversation specific. 0:10:40.258,0:10:42.568 And once you play round[br]with this idea for a while, 0:10:42.592,0:10:45.102 grammatical rules become[br]extremely easy to remember. 0:10:45.126,0:10:47.618 Because now you know[br]where they live in the neighborhood 0:10:47.642,0:10:50.094 and what their relationships[br]are to their neighbors. 0:10:50.118,0:10:53.148 After that, the only thing[br]that's left is vocabulary. 0:10:53.758,0:10:56.372 Dictionaries full of all the words[br]you don't know yet. 0:10:56.396,0:10:59.674 But it turns out, we don't actually need[br]to know that much vocabulary. 0:10:59.699,0:11:01.333 Because we have our coping skills. 0:11:01.358,0:11:03.534 We can talk around the words[br]that we don't know. 0:11:03.559,0:11:07.742 We can listen, from context work out[br]a lot of the new words we're hearing. 0:11:07.766,0:11:09.198 And when all else fails, 0:11:09.222,0:11:12.368 now we know we have license[br]to simply ask for help. 0:11:13.498,0:11:15.902 So what words do we actually[br]need to learn first? 0:11:18.232,0:11:20.481 The short words.[br]The small words. 0:11:20.505,0:11:22.868 The little linking words.[br]"Thing" is one of them. 0:11:24.238,0:11:28.994 The words like: and, or, but, of, the,[br]who, what, when, where and why. 0:11:29.018,0:11:32.036 Because these'll get you[br]the most expressive bang for your buck. 0:11:32.060,0:11:35.743 These're the words that'll save you[br]when you need to deep in the conversation. 0:11:35.767,0:11:37.586 You know exactly what you want to say, 0:11:37.610,0:11:38.739 then you hit this wall 0:11:38.763,0:11:41.572 because you realize you've not learned[br]the word "almost". 0:11:42.272,0:11:44.237 (Laughter) 0:11:44.261,0:11:46.477 When you focus on those words[br]from the get-go, 0:11:46.501,0:11:49.757 you find you've the frame,[br]the outlines of language up and running, 0:11:49.781,0:11:52.775 and then there's only one thing left:[br]the rest of the language. 0:11:53.265,0:11:55.580 And there's a trick for this. 0:11:56.210,0:11:58.206 To prioritize the rest of vocabulary, 0:11:58.230,0:11:59.762 get what you need first, 0:11:59.786,0:12:02.718 you can start with[br]the egocentric experience of the body. 0:12:02.742,0:12:04.720 You say okay, my eyes, they see. 0:12:04.744,0:12:07.751 They see and they look.[br]My ears, they listen and they hear. 0:12:07.774,0:12:09.584 My hands, they pick up and put down. 0:12:09.609,0:12:13.376 My mind, it knows, it feels,[br]it loves, it understands, 0:12:13.401,0:12:15.273 and when it tries to learn a language, 0:12:15.297,0:12:17.639 sometimes it remembers[br]and sometimes it forgets. 0:12:17.773,0:12:22.114 When you get these words, these core[br]verbs of interaction and experience, 0:12:22.138,0:12:24.925 and tie them together[br]with all those little linking words, 0:12:24.949,0:12:27.785 it's a very small set of vocabulary[br]that you actually know, 0:12:27.809,0:12:29.219 but it happens to be precisely 0:12:29.243,0:12:33.747 the set of expressive tools that you need[br]to make your way through any conversation. 0:12:34.737,0:12:38.225 So, I hope that I have convinced you 0:12:38.249,0:12:41.233 that this is not just for linguists. 0:12:41.257,0:12:44.488 Anybody can learn a language.[br]Anybody can get that foot in the door, 0:12:44.512,0:12:46.569 which is the part that really matters. 0:12:47.479,0:12:50.265 You can do it. Right here. Right now. 0:12:51.505,0:12:54.242 All it really takes, 0:12:54.267,0:12:58.123 is a somewhat better sense[br]of where our emotions are at. 0:12:58.148,0:13:00.812 Where our heart is at[br]when we go to learn a language. 0:13:00.837,0:13:02.730 And also a better sense, 0:13:02.754,0:13:05.904 of how language actually[br]does fit into our minds. 0:13:06.675,0:13:07.880 And if this is possible 0:13:07.905,0:13:10.009 it means that joining[br]a new speech community 0:13:10.033,0:13:11.458 is much easier than you think. 0:13:11.482,0:13:15.026 That can take a lot of the pressure off[br]of the people who've been told, 0:13:15.050,0:13:19.741 "You need to abandon your small language[br]in favor of this big large language." 0:13:20.711,0:13:22.218 But there's more. 0:13:22.242,0:13:24.451 Every language that I have ever learned, 0:13:24.475,0:13:27.369 every language[br]that I even started to learn, 0:13:27.393,0:13:31.286 has radically reshaped[br]how I look at the world. 0:13:31.310,0:13:33.260 How I deal with people. 0:13:33.284,0:13:35.995 How I think. And that's lovely. 0:13:36.019,0:13:39.235 But even more important than that,[br]are the people that I've met, 0:13:39.259,0:13:41.481 and the ways I've been able to meet them 0:13:41.505,0:13:43.456 because of learning their language. 0:13:43.480,0:13:44.949 They have changed my life 0:13:44.973,0:13:47.703 in more ways that I can even[br]begin to describe here. 0:13:47.727,0:13:50.216 Up till now, that kind of opportunities 0:13:50.240,0:13:52.772 only have been available[br]to trained linguists 0:13:52.796,0:13:56.474 and the occasional genius savant polyglot. 0:13:56.498,0:13:59.761 But now, we all have the meat. 0:13:59.785,0:14:03.000 And so there's nothing more[br]I can say, except, go for it. 0:14:03.024,0:14:04.025 Good luck. 0:14:04.049,0:14:06.779 (Applause)