WEBVTT 00:00:00.585 --> 00:00:03.787 Ίσως να μην έχετε ακούσει ποτέ την Κένεμα στη Σιέρρα Λεόνε, 00:00:03.787 --> 00:00:05.383 ή την Άρουα στη Νιγηρία. 00:00:05.383 --> 00:00:09.288 Εγώ όμως τις γνωρίζω, σαν δυο ιδιαίτερες περιοχές της γης. NOTE Paragraph 00:00:09.976 --> 00:00:14.943 Εκεί, στα νοσοκομεία υπάρχει μια κοινότητα νοσηλευτών, γιατρών και επιστημόνων 00:00:14.943 --> 00:00:16.720 που μάχεται σιωπηρά ενάντια σε κάτι 00:00:16.720 --> 00:00:19.384 που εδώ και χρόνια απειλεί θανάσιμα την ανθρωπότητα: 00:00:19.384 --> 00:00:20.752 τον ιό Λάσσα. 00:00:21.118 --> 00:00:23.306 Ο ιός Λάσσα μοιάζει πολύ με τον ιό Έμπολα. 00:00:23.306 --> 00:00:26.693 Προκαλεί υψηλό πυρετό και συχνά αποβαίνει μοιραίος. 00:00:27.053 --> 00:00:30.976 Όμως αυτοί οι άνθρωποι βάζουν τη ζωή τους καθημερινά σε κίνδυνο 00:00:30.976 --> 00:00:33.963 για να προστατεύσουν τις κοινότητές τους 00:00:33.963 --> 00:00:36.867 και μ' αυτό τον τρόπο, να μας προστατεύσουν όλους. NOTE Paragraph 00:00:37.093 --> 00:00:39.811 Αλλά το πιο παράξενο πράγμα που έμαθα γι' αυτούς 00:00:39.811 --> 00:00:42.622 σε μια από τις πρώτες μου επισκέψεις, πριν πολλά χρόνια, 00:00:42.622 --> 00:00:44.505 ήταν ότι κάθε πρωί ξεκινούν 00:00:44.505 --> 00:00:48.371 -καθένα απ' αυτά τα δύσκολα πρωινά στην πρώτη γραμμή- 00:00:48.371 --> 00:00:49.731 τραγουδώντας. 00:00:49.731 --> 00:00:53.180 Μαζεύονται και εκδηλώνουν τη χαρά τους 00:00:53.180 --> 00:00:54.736 εκφράζουν το πνεύμα τους. 00:00:54.736 --> 00:00:55.803 Και χρόνο με το χρόνο, 00:00:55.803 --> 00:00:58.700 καθώς τους επισκεπτόμουν ή μ' επισκέπτονταν αυτοί, 00:00:58.700 --> 00:01:01.073 έμαθα να πηγαίνω κι εγώ και να τραγουδώ, 00:01:01.073 --> 00:01:03.201 αλληλογραφούμε και το χαιρόμαστε 00:01:03.201 --> 00:01:06.738 γιατί μας θυμίζει πως δε βρισκόμαστε εκεί μόνο για να ασκήσουμε επιστήμη 00:01:06.742 --> 00:01:09.619 αλλά έχουμε δεσμούς μέσω μιας διαμοιραζόμενης ανθρωπότητας. NOTE Paragraph 00:01:09.619 --> 00:01:13.949 Κι αυτό, όπως καταλαβαίνετε γίνεται όλο και πιο σημαντικό 00:01:13.949 --> 00:01:16.866 γίνεται απαραίτητο, καθώς αλλάζουν οι καταστάσεις. 00:01:16.866 --> 00:01:21.719 Μια μεγάλη αλλαγή συνέβη το Μάρτιο του 2014, 00:01:21.719 --> 00:01:24.159 όταν εκδηλώθηκε η πανδημία του Έμπολα στη Γουινέα. 00:01:24.416 --> 00:01:26.578 Ήταν το πρώτο ξέσπασμα στη Δυτική Αφρική 00:01:26.582 --> 00:01:29.274 κοντά στα σύνορα της Σιέρα Λεόνε και της Λιβερίας. 00:01:30.054 --> 00:01:32.530 Ήταν τρομακτικό, τρομακτικό για όλους μας. 00:01:32.530 --> 00:01:36.166 Είχαμε την υποψία για καιρό ότι ο Λάσσα και ο Εμπολα είχαν εξαπλωθεί 00:01:36.166 --> 00:01:37.602 περισσότερο απ' ότι νομίζαμε 00:01:37.602 --> 00:01:40.161 και σκεφθήκαμε ότι σύντομα θα έφθαναν στην Κένεμα. NOTE Paragraph 00:01:40.161 --> 00:01:42.386 Έτσι αμέσως μέλη της ομάδας μου έφυγαν 00:01:42.386 --> 00:01:44.817 για να βρουν το Δρ. Χούμαρ Κάν και την ομάδα του, 00:01:44.817 --> 00:01:48.242 και δημιουργήσαμε διαγνωστικά τεστ, ευαίσθητα μοριακά τεστ 00:01:48.242 --> 00:01:50.665 για να συλλάβουμε τον Έμπολα αν περνούσε τα σύνορα 00:01:50.665 --> 00:01:52.042 στη Σιέρρα Λεόνε. 00:01:52.042 --> 00:01:55.042 Διαθέταμε ήδη την τεχνογνωσία για τον ιό Λάσσα, 00:01:55.042 --> 00:01:56.163 ξέραμε πώς να δράσουμε, 00:01:56.163 --> 00:01:57.561 η ομάδα ήταν καταπληκτική. 00:01:57.561 --> 00:02:01.388 Απλά έπρεπε να τους δώσουμε τα εργαλεία και το χώρο για να ερευνήσουν τον Έμπολα. NOTE Paragraph 00:02:01.388 --> 00:02:02.978 Και δυστυχώς ήρθε αυτή η ώρα. 00:02:02.978 --> 00:02:08.103 Στις 23 Μαΐου 2014 μια γυναίκα εισήχθη στη μαιευτική πτέρυγα του νοσοκομείου, 00:02:08.103 --> 00:02:11.723 και η ομάδα εφάρμοσε αυτά τα σημαντικά μοριακά τεστ 00:02:11.727 --> 00:02:15.672 και ταυτοποίησε το πρώτο βεβαιωμένο κρούσμα του Έμπολα στη Σιέρρα Λεόνε. 00:02:16.107 --> 00:02:18.216 Είχε γίνει εξαιρετική δουλειά. 00:02:18.216 --> 00:02:20.520 Μπόρεσαν να διαγνώσουν άμεσα το κρούσμα, 00:02:20.520 --> 00:02:22.717 να νοσηλεύσουν με ασφάλεια την ασθενή 00:02:22.717 --> 00:02:25.839 και ν' αρχίσουν να ιχνηλατούν για να παρακολουθήσουν την εξέλιξη. 00:02:25.839 --> 00:02:27.845 Θα μπορούσαν να τον περιορίσουν. 00:02:27.845 --> 00:02:30.680 Αλλά μέχρι εκείνη τη μέρα 00:02:30.680 --> 00:02:33.068 η επιδημία εξελισσόταν σιωπηλά επί μήνες. 00:02:33.072 --> 00:02:36.802 Με εκατοντάδες κρούσματα, ξεπέρασε όλες τις προηγούμενες επιδημίες. 00:02:36.802 --> 00:02:40.380 Κι έφτασε στη Σιέρρα Λεόνε όχι ως μεμονωμένο κρούσμα, 00:02:40.380 --> 00:02:42.136 αλλά σαν παλιρροιακό κύμα. NOTE Paragraph 00:02:42.136 --> 00:02:44.495 Έπρεπε να συνεργαστούμε με τη διεθνή κοινότητα, 00:02:44.495 --> 00:02:48.195 με το Υπουργείο Υγείας, με την Κένεμα, για να αντιμετωπίσουμε τα περιστατικά, 00:02:48.195 --> 00:02:50.250 καθώς την επόμενη εβδομάδα έφτασαν τα 31, 00:02:50.250 --> 00:02:54.078 ύστερα τα 92, μετά τα 147 περιστατικά- όλα έφταναν στην Κένεμα, 00:02:54.078 --> 00:02:57.560 ένα από τα λίγα μέρη στη Σιέρα Λεόνε που μπορούσε να τα αντιμετωπίσει. NOTE Paragraph 00:02:57.560 --> 00:03:00.993 Δουλεύαμε όλη μέρα κάνοντας ό,τι μπορούσαμε 00:03:00.993 --> 00:03:04.054 για να βοηθήσουμε τους ασθενείς, να τραβήξουμε την προσοχή, 00:03:04.054 --> 00:03:06.215 αλλά κάναμε επίσης ένα άλλο απλό πράγμα. 00:03:06.555 --> 00:03:10.393 Από το δείγμα αίματος που πήραμε από έναν ασθενή για τη διάγνωση του Εμπολα, 00:03:10.393 --> 00:03:12.562 θα μπορούσαμε να το είχαμε πετάξει προφανώς. 00:03:12.562 --> 00:03:13.682 Αυτό που κάνουμε είναι, 00:03:13.682 --> 00:03:16.076 να βάλουμε ένα χημικό και να τον απενεργοποιήσουμε, 00:03:16.076 --> 00:03:18.886 να το συσκευάσουμε και να το στείλουμε στο εξωτερικό, 00:03:18.886 --> 00:03:20.061 κι αυτό κάναμε. 00:03:20.061 --> 00:03:22.581 Το στείλαμε στη Βοστώνη όπου εργάζεται η ομάδα μου. 00:03:22.801 --> 00:03:26.591 Δουλέψαμε σκληρά καθημερινά απ' το πρωί ως το βράδυ 00:03:26.591 --> 00:03:30.534 και σύντομα μπορέσαμε να παραγάγουμε 99 γονιδιώματα για τον ιό Εμπολα. 00:03:30.534 --> 00:03:33.675 Είναι το σχέδιο κατασκευής. Το γονιδίωμα είναι η ταυτότητα του ιού. 00:03:33.675 --> 00:03:34.798 Όλοι έχουμε γονιδίωμα. 00:03:34.798 --> 00:03:36.671 Λέει τα πάντα για το ποιοι είμαστε, 00:03:36.671 --> 00:03:38.604 δίνει πάρα πολλές πληροφορίες. NOTE Paragraph 00:03:38.604 --> 00:03:41.921 Τα αποτελέσματα αυτής της εργασίας είναι απλά και δυναμικά. 00:03:42.396 --> 00:03:44.916 Μπορούσαμε τώρα να δούμε αυτούς τους 99 ιούς, 00:03:44.916 --> 00:03:46.387 να τους συγκρίνουμε, 00:03:46.387 --> 00:03:49.207 και πραγματικά βρήκαμε συγκρίνοντας με τα τρία γονιδιώματα 00:03:49.221 --> 00:03:52.061 που είχαν δημοσιευθεί προηγούμενα από τη Γουινέα, 00:03:52.061 --> 00:03:55.902 διαπιστώσαμε ότι η επιδημία, που είχε εμφανιστεί στη Γουϊνέα πριν μήνες 00:03:55.902 --> 00:03:57.928 από ένα κρούσμα στον ανθρώπινο πληθυσμό, 00:03:57.928 --> 00:04:00.168 από εκεί είχε μεταδοθεί από άνθρωπο σε άνθρωπο. 00:04:00.168 --> 00:04:01.836 Αυτό έχει τρομακτική σημασία 00:04:01.836 --> 00:04:04.168 όταν προσπαθείς να αποφασίσεις πώς θα παρέμβεις 00:04:04.168 --> 00:04:06.794 αλλά το σημαντικότερο είναι να ιχνηλατήσεις τη μετάδοση. 00:04:06.794 --> 00:04:09.934 Διαπιστώσαμε ακόμη ότι ο ιός καθώς κινούνταν από άτομο σε άτομο, 00:04:09.934 --> 00:04:10.995 μεταλλασσόταν. 00:04:10.995 --> 00:04:13.676 Η καθεμιά απ' αυτές τις μεταλλάξεις είναι πολύ σημαντική 00:04:13.676 --> 00:04:15.514 γιατι τα διαγνωστικά, τα εμβόλια, 00:04:15.514 --> 00:04:17.349 οι θεραπείες που χρησιμοποιούσαμε, 00:04:17.349 --> 00:04:20.551 όλα βασίζονται ουσιαστικά σε αυτήν την γονιδιωματική αλληλουχία- 00:04:20.555 --> 00:04:21.876 αυτή είναι που τον κινεί. 00:04:21.876 --> 00:04:24.926 Έτσι, οι ειδικοί στην παγκόσμια υγεία θα έπρεπε να ανταποκριθούν, 00:04:24.926 --> 00:04:26.107 θα έπρεπε να αναπτύξουν, 00:04:26.107 --> 00:04:28.579 να επαναβαθμονομήσουν όλα όσα έκαναν. NOTE Paragraph 00:04:28.579 --> 00:04:31.884 Όμως, σύμφωνα με όσα ήξερα για το πώς λειτουργεί η επιστήμη, 00:04:31.884 --> 00:04:32.915 είχα τα δεδομένα 00:04:32.915 --> 00:04:35.775 και μπορούσα να εργαζόμουν για πάρα πολλούς μήνες, 00:04:35.775 --> 00:04:38.302 αναλύοντας τα δεδομένα αργά και προσεκτικά, 00:04:38.302 --> 00:04:41.726 υποβάλλοντας την εργασία για δημοσίευση, κάνοντας διορθώσεις εδώ κι εκεί, 00:04:41.726 --> 00:04:45.125 κι όταν τελικά η εργασία εκδοθεί, ενδέχεται να κοινοποιήσω τα δεδομένα. 00:04:45.125 --> 00:04:47.223 Αυτό είναι το καθεστώς. NOTE Paragraph 00:04:47.223 --> 00:04:49.742 Ε, λοιπόν, αυτό δε μπορούσε να γίνει τώρα, σωστά; 00:04:49.742 --> 00:04:51.800 Οι φίλοι μας ήταν στην πρώτη γραμμή 00:04:51.800 --> 00:04:54.638 και ήταν φανερό ότι χρειαζόμασταν βοήθεια, 00:04:54.638 --> 00:04:55.852 πολλή βοήθεια. 00:04:55.852 --> 00:04:57.223 Έτσι το πρώτο που κάναμε, 00:04:57.223 --> 00:04:59.982 αμέσως μόλις οι αλληλουχίες βγήκαν απ' τα μηχανήματα, 00:04:59.982 --> 00:05:01.591 τις δημοσιεύσαμε στο διαδίκτυο. 00:05:01.591 --> 00:05:04.461 Απλά τις κοινοποιήσαμε στον κόσμο και είπαμε: «Βοηθήστε μας». 00:05:04.461 --> 00:05:05.494 Και η βοήθεια ήρθε. NOTE Paragraph 00:05:05.494 --> 00:05:06.940 Πριν καλά καλά το καταλάβουμε 00:05:06.940 --> 00:05:09.216 ήρθαμε σ' επαφή με ανθρώπους από παντού, 00:05:09.220 --> 00:05:11.678 έκπληκτους που είδαν τα δεδομένα να κοινοποιούνται. 00:05:11.678 --> 00:05:13.954 Οι μεγαλύτεροι κυνηγοί ιών στον κόσμο 00:05:13.954 --> 00:05:16.057 ξαφνικά έγιναν μέρος της κοινότητάς μας. 00:05:16.057 --> 00:05:18.507 Εργαζόμασταν μαζί μ' αυτό τον εικονικό τρόπο, 00:05:18.507 --> 00:05:21.416 κοινοποιήσεις, τηλεφωνήματα, επικοινωνία, 00:05:21.416 --> 00:05:24.197 προσπαθώντας να παρακολουθήσουμε τον ιό, λεπτό προς λεπτό, 00:05:24.201 --> 00:05:26.722 ώστε να βρούμε τρόπους να τον σταματήσουμε. NOTE Paragraph 00:05:27.027 --> 00:05:30.895 Υπάρχουν τόσοι τρόποι για να δημιουργήσουμε τέτοιες κοινότητες. 00:05:31.182 --> 00:05:35.481 Όλοι, ειδικά όταν η επιδημία άρχισε να εξαπλώνεται στον κόσμο, 00:05:35.481 --> 00:05:39.301 ήθελαν να μάθουν, να συμμετάσχουν, να εμπλακούν. 00:05:39.788 --> 00:05:41.356 Όλοι ήθελαν να παίξουν ένα ρόλο. 00:05:41.356 --> 00:05:44.256 Η δυναμική των ανθρώπων είναι τεράστια 00:05:44.256 --> 00:05:45.933 και το διαδίκτυο μας συνδέει όλους. 00:05:45.937 --> 00:05:49.268 Θα μπορούσατε να φανταστείτε ότι, αντί να φοβόμαστε ο ένας τον άλλον 00:05:49.268 --> 00:05:51.013 είπαμε όλοι: «Ας το κάνουμε. 00:05:51.013 --> 00:05:53.676 Ας δουλέψουμε μαζί, ας το κάνουμε πραγματικότητα». NOTE Paragraph 00:05:53.676 --> 00:05:56.366 Αλλά το πρόβλημα είναι πως τα συνηθισμένα δεδομένα, 00:05:56.366 --> 00:06:00.457 οι αναζητήσεις στο Google δε φτάνουν γι' αυτό που χρειάζεται να κάνουμε. 00:06:00.457 --> 00:06:03.178 Έτσι, χάνονται πολλές ευκαιρίες όταν συμβαίνει αυτό. 00:06:03.178 --> 00:06:05.617 Έτσι, το πρώτο διάστημα της επιδημίας στην Κένεμα, 00:06:05.617 --> 00:06:08.393 είχαμε 106 κλινικά αρχεία από ασθενείς, 00:06:08.393 --> 00:06:11.327 και για άλλη μια φορά τα δημοσιεύσαμε παντού. 00:06:11.508 --> 00:06:15.028 Στο δικό μας εργαστήριο, μπορούσατε να πάρετε αυτές τις 106 αναφορές, 00:06:15.028 --> 00:06:18.863 ρυθμίσαμε τους υπολογιστές να προβλέψουν την πρόγνωση για τους ασθενείς με Εμπολα 00:06:18.863 --> 00:06:20.398 με σχεδόν 100% ακρίβεια. 00:06:20.398 --> 00:06:22.575 Φτιάξαμε μια εφαρμογή που τα εξάγει, 00:06:22.575 --> 00:06:25.293 που τα έκανε διαθέσιμα σ' όλους τους υγειονομικούς. NOTE Paragraph 00:06:25.293 --> 00:06:28.652 Όμως 106 περιστατικά δεν αρκούν, δεν είναι αρκετά επαρκή 00:06:28.652 --> 00:06:29.771 για να την επικυρώσουν. 00:06:29.771 --> 00:06:32.485 Κι έτσι περιμέναμε να δημοσιευθούν κι άλλα δεδομένα. 00:06:32.485 --> 00:06:34.523 Και τα δεδομένα δεν έφταναν. 00:06:34.527 --> 00:06:37.149 Και περιμένουμε ακόμη, χωρίς να κάνουμε και πολλά 00:06:37.149 --> 00:06:39.941 απομονωμένοι στους χώρους μας αντί να δουλεύουμε συλλογικά. 00:06:39.945 --> 00:06:42.197 Κι αυτό δεν μπορούσαμε να το δεχτούμε. 00:06:42.201 --> 00:06:45.779 Σωστά; Κανείς από σας δε μπορεί να το ανεχθεί. 00:06:45.779 --> 00:06:47.715 Πρόκειται για τις ζωές μας. 00:06:47.715 --> 00:06:49.536 Και στην πραγματικότητα 00:06:49.536 --> 00:06:52.113 πολλές ζωές χάθηκαν, πολλοί εργαζόμενοι στην Υγεία, 00:06:52.113 --> 00:06:54.121 κι ανάμεσά τους αγαπημένοι μου συνάδελφοι, 00:06:54.121 --> 00:06:57.782 πέντε συνεργάτες μου: η Μπάλου Φόννι, ο Άλεξ Μόιγκντοϊ, 00:06:57.782 --> 00:07:01.621 ο Δρ. Χούμαρ Καρ, η Άλις Κόβομα και ο Μοχάμεντ Φούλαχ. 00:07:01.621 --> 00:07:04.447 Και είναι μόνο 5 απ' τους πολλούς εργαζόμενους στην Υγεία 00:07:04.447 --> 00:07:06.069 στην Κένεμα κι αλλού 00:07:06.069 --> 00:07:09.149 που πέθαναν όσο ο κόσμος περίμενε, καθώς όλοι εργαζόμασταν, 00:07:09.149 --> 00:07:11.033 σιωπηρά και ξεχωριστά. NOTE Paragraph 00:07:11.033 --> 00:07:13.216 Βλέπετε ο Έμπολα, όπως κι όλες οι απειλές, 00:07:13.216 --> 00:07:17.044 τροφοδοτούνται από τη δυσπιστία την αποδιοργάνωση και τη διαίρεση. 00:07:17.044 --> 00:07:20.785 Όσο βάζουμε φραγμούς ανάμεσά μας και αντιμαχόμαστε, 00:07:20.785 --> 00:07:22.629 ο ιός εξαπλώνεται. 00:07:22.629 --> 00:07:24.445 Όμως αντίθετα με τις άλλες απειλές, 00:07:24.445 --> 00:07:27.211 απέναντι στον Έμπολα είμαστε όλοι το ίδιο. 00:07:27.211 --> 00:07:29.015 Είμαστε όλοι μαζί σ΄αυτή τη μάχη. 00:07:29.015 --> 00:07:32.233 Όταν ο ιός χτυπά μια πόρτα σύντομα μπορεί να χτυπήσει τη δική μας. 00:07:32.233 --> 00:07:35.009 Κι έτσι σε αυτή τη θέση, με τις ίδιες ευπάθειες, 00:07:35.009 --> 00:07:37.550 τις ίδιες δυνάμεις, με τους ίδιους φόβους και ελπίδες, 00:07:37.550 --> 00:07:40.819 ελπίζω να εργαστούμε συλλογικά με χαρά. NOTE Paragraph 00:07:42.197 --> 00:07:45.527 Μια μεταπτυχιακή φοιτήτρια μου διάβαζε ένα βιβλίο για τη Σιέρα Λεόνε, 00:07:45.527 --> 00:07:47.849 και ανακάλυψε πως η λέξη «Κένεμα», 00:07:47.849 --> 00:07:51.266 το νοσοκομείο και η πόλη όπου δουλεύαμε στη Σιέρρα Λεόνε, 00:07:51.266 --> 00:07:55.567 προέρχεται από τη λέξη των Μέντε για «καθαρό, σαν ένα ποτάμι, διαφανές 00:07:55.567 --> 00:07:57.409 κι ανοιχτό στη θέα όλων». 00:07:57.409 --> 00:07:58.968 Αυτό ήταν συγκινητικό για μας, 00:07:58.968 --> 00:08:01.066 γιατί χωρίς να το ξέρουμε, πάντα νιώθαμε 00:08:01.066 --> 00:08:04.304 πως για να τιμήσουμε τους ανθρώπους που δουλεύαμε μαζί στην Κένεμα 00:08:04.304 --> 00:08:08.681 έπρεπε να δουλέψουμε ανοιχτά, να μοιραζόμαστε, να δουλέψουμε συλλογικά. 00:08:09.074 --> 00:08:10.311 Πρέπει να το κάνουμε. 00:08:10.311 --> 00:08:14.010 Πρέπει να απαιτήσουμε κι εμείς και άλλοι, 00:08:14.010 --> 00:08:16.994 να είμαστε ανοιχτοί ο ένας στον άλλον, όταν ξεσπά μια επιδημία, 00:08:16.994 --> 00:08:18.788 για να δώσουμε αυτό τον αγώνα μαζί. 00:08:18.788 --> 00:08:21.601 Γιατί αυτό δεν είναι το πρώτο ξέσπασμα του Έμπολα, 00:08:21.601 --> 00:08:23.007 δεν θα είναι το τελευταίο, 00:08:23.007 --> 00:08:25.756 και υπάρχουν πολλά ακόμη μικρόβια που περιμένουν, 00:08:25.756 --> 00:08:27.615 όπως ο ιός Λάσσα κι άλλοι. 00:08:27.615 --> 00:08:29.158 Και την επόμενη φορά, 00:08:29.158 --> 00:08:32.394 μπορεί να συμβεί σε μια πόλη εκατομμυρίων, να ξεκινήσει από εκεί. 00:08:32.398 --> 00:08:34.941 Ίσως να μεταδίδεται μέσω του αέρα, 00:08:34.941 --> 00:08:37.358 ή να διασπείρεται εκ προθέσεως. 00:08:37.358 --> 00:08:40.277 Γνωρίζω πως κάτι τέτοιο είναι τρομακτικό, το καταλαβαίνω αυτό, 00:08:40.277 --> 00:08:42.965 όμως γνωρίζω ακόμη και αυτή η εμπειρία μας δείχνει 00:08:42.965 --> 00:08:46.385 ότι έχουμε και την τεχνολογία και την ικανότητα 00:08:46.385 --> 00:08:47.918 να κερδίσουμε αυτή τη μάχη 00:08:47.918 --> 00:08:50.884 και να νικήσουμε τους ιούς. 00:08:50.884 --> 00:08:53.320 Όμως μπορούμε να το κάνουμε μόνο όταν συνεργαστούμε 00:08:53.320 --> 00:08:54.811 και το κάνουμε με χαρά. NOTE Paragraph 00:08:54.811 --> 00:08:56.542 Λοιπόν, για τον Δρ. Καν 00:08:56.542 --> 00:09:00.566 και όλους αυτούς που θυσίασαν τις ζωές τους στην πρώτη γραμμή 00:09:00.566 --> 00:09:02.846 πολεμώντας πάντα μαζί μας. 00:09:02.846 --> 00:09:05.801 Ας είμαστε πάντα μαζί τους σ' αυτή τη μάχη. 00:09:05.801 --> 00:09:07.836 Κι ας μην αφήσουμε να καθορίζεται ο κόσμος 00:09:07.836 --> 00:09:09.909 απ' την καταστροφή που προκαλεί ένας ιός 00:09:09.909 --> 00:09:12.678 αλλά να φωτίζεται απ' τα εκατομμύρια καρδιές και μυαλά 00:09:12.678 --> 00:09:13.880 που εργάζονται ενωμένα. NOTE Paragraph 00:09:13.880 --> 00:09:14.748 Σας ευχαριστώ. NOTE Paragraph 00:09:14.748 --> 00:09:16.257 (Χειροκρότημα)