0:00:00.585,0:00:03.787 Ίσως να μην έχετε ακούσει ποτέ[br]την Κένεμα στη Σιέρρα Λεόνε, 0:00:03.787,0:00:05.383 ή την Άρουα στη Νιγηρία. 0:00:05.383,0:00:09.288 Εγώ όμως τις γνωρίζω,[br]σαν δυο ιδιαίτερες περιοχές της γης. 0:00:09.976,0:00:14.943 Εκεί, στα νοσοκομεία υπάρχει μια κοινότητα[br]νοσηλευτών, γιατρών και επιστημόνων 0:00:14.943,0:00:16.720 που μάχεται σιωπηρά ενάντια σε κάτι 0:00:16.720,0:00:19.384 που εδώ και χρόνια[br]απειλεί θανάσιμα την ανθρωπότητα: 0:00:19.384,0:00:20.752 τον ιό Λάσσα. 0:00:21.118,0:00:23.306 Ο ιός Λάσσα[br]μοιάζει πολύ με τον ιό Έμπολα. 0:00:23.306,0:00:26.693 Προκαλεί υψηλό πυρετό[br]και συχνά αποβαίνει μοιραίος. 0:00:27.053,0:00:30.976 Όμως αυτοί οι άνθρωποι[br]βάζουν τη ζωή τους καθημερινά σε κίνδυνο 0:00:30.976,0:00:33.963 για να προστατεύσουν τις κοινότητές τους 0:00:33.963,0:00:36.867 και μ' αυτό τον τρόπο,[br]να μας προστατεύσουν όλους. 0:00:37.093,0:00:39.811 Αλλά το πιο παράξενο πράγμα [br]που έμαθα γι' αυτούς 0:00:39.811,0:00:42.622 σε μια από τις πρώτες μου επισκέψεις,[br]πριν πολλά χρόνια, 0:00:42.622,0:00:44.505 ήταν ότι κάθε πρωί ξεκινούν 0:00:44.505,0:00:48.371 -καθένα απ' αυτά τα δύσκολα πρωινά[br]στην πρώτη γραμμή- 0:00:48.371,0:00:49.731 τραγουδώντας. 0:00:49.731,0:00:53.180 Μαζεύονται και εκδηλώνουν τη χαρά τους 0:00:53.180,0:00:54.736 εκφράζουν το πνεύμα τους. 0:00:54.736,0:00:55.803 Και χρόνο με το χρόνο, 0:00:55.803,0:00:58.700 καθώς τους επισκεπτόμουν[br]ή μ' επισκέπτονταν αυτοί, 0:00:58.700,0:01:01.073 έμαθα να πηγαίνω κι εγώ και να τραγουδώ, 0:01:01.073,0:01:03.201 αλληλογραφούμε και το χαιρόμαστε 0:01:03.201,0:01:06.738 γιατί μας θυμίζει πως δε βρισκόμαστε εκεί[br]μόνο για να ασκήσουμε επιστήμη 0:01:06.742,0:01:09.619 αλλά έχουμε δεσμούς[br]μέσω μιας διαμοιραζόμενης ανθρωπότητας. 0:01:09.619,0:01:13.949 Κι αυτό, όπως καταλαβαίνετε[br]γίνεται όλο και πιο σημαντικό 0:01:13.949,0:01:16.866 γίνεται απαραίτητο,[br]καθώς αλλάζουν οι καταστάσεις. 0:01:16.866,0:01:21.719 Μια μεγάλη αλλαγή συνέβη[br]το Μάρτιο του 2014, 0:01:21.719,0:01:24.159 όταν εκδηλώθηκε η πανδημία [br]του Έμπολα στη Γουινέα. 0:01:24.416,0:01:26.578 Ήταν το πρώτο ξέσπασμα στη Δυτική Αφρική 0:01:26.582,0:01:29.274 κοντά στα σύνορα [br]της Σιέρα Λεόνε και της Λιβερίας. 0:01:30.054,0:01:32.530 Ήταν τρομακτικό,[br]τρομακτικό για όλους μας. 0:01:32.530,0:01:36.166 Είχαμε την υποψία για καιρό[br]ότι ο Λάσσα και ο Εμπολα είχαν εξαπλωθεί 0:01:36.166,0:01:37.602 περισσότερο απ' ότι νομίζαμε 0:01:37.602,0:01:40.161 και σκεφθήκαμε ότι σύντομα[br]θα έφθαναν στην Κένεμα. 0:01:40.161,0:01:42.386 Έτσι αμέσως μέλη της ομάδας μου έφυγαν 0:01:42.386,0:01:44.817 για να βρουν το Δρ. Χούμαρ Κάν[br]και την ομάδα του, 0:01:44.817,0:01:48.242 και δημιουργήσαμε διαγνωστικά τεστ,[br]ευαίσθητα μοριακά τεστ 0:01:48.242,0:01:50.665 για να συλλάβουμε τον Έμπολα[br]αν περνούσε τα σύνορα 0:01:50.665,0:01:52.042 στη Σιέρρα Λεόνε. 0:01:52.042,0:01:55.042 Διαθέταμε ήδη την τεχνογνωσία[br]για τον ιό Λάσσα, 0:01:55.042,0:01:56.163 ξέραμε πώς να δράσουμε, 0:01:56.163,0:01:57.561 η ομάδα ήταν καταπληκτική. 0:01:57.561,0:02:01.388 Απλά έπρεπε να τους δώσουμε τα εργαλεία[br]και το χώρο για να ερευνήσουν τον Έμπολα. 0:02:01.388,0:02:02.978 Και δυστυχώς ήρθε αυτή η ώρα. 0:02:02.978,0:02:08.103 Στις 23 Μαΐου 2014 μια γυναίκα εισήχθη[br]στη μαιευτική πτέρυγα του νοσοκομείου, 0:02:08.103,0:02:11.723 και η ομάδα εφάρμοσε αυτά[br]τα σημαντικά μοριακά τεστ 0:02:11.727,0:02:15.672 και ταυτοποίησε το πρώτο βεβαιωμένο[br]κρούσμα του Έμπολα στη Σιέρρα Λεόνε. 0:02:16.107,0:02:18.216 Είχε γίνει εξαιρετική δουλειά. 0:02:18.216,0:02:20.520 Μπόρεσαν να διαγνώσουν άμεσα το κρούσμα, 0:02:20.520,0:02:22.717 να νοσηλεύσουν με ασφάλεια την ασθενή 0:02:22.717,0:02:25.839 και ν' αρχίσουν να ιχνηλατούν[br]για να παρακολουθήσουν την εξέλιξη. 0:02:25.839,0:02:27.845 Θα μπορούσαν να τον περιορίσουν. 0:02:27.845,0:02:30.680 Αλλά μέχρι εκείνη τη μέρα 0:02:30.680,0:02:33.068 η επιδημία εξελισσόταν σιωπηλά επί μήνες. 0:02:33.072,0:02:36.802 Με εκατοντάδες κρούσματα,[br]ξεπέρασε όλες τις προηγούμενες επιδημίες. 0:02:36.802,0:02:40.380 Κι έφτασε στη Σιέρρα Λεόνε[br]όχι ως μεμονωμένο κρούσμα, 0:02:40.380,0:02:42.136 αλλά σαν παλιρροιακό κύμα. 0:02:42.136,0:02:44.495 Έπρεπε να συνεργαστούμε[br]με τη διεθνή κοινότητα, 0:02:44.495,0:02:48.195 με το Υπουργείο Υγείας, με την Κένεμα,[br]για να αντιμετωπίσουμε τα περιστατικά, 0:02:48.195,0:02:50.250 καθώς την επόμενη εβδομάδα έφτασαν τα 31, 0:02:50.250,0:02:54.078 ύστερα τα 92, μετά τα 147 περιστατικά-[br]όλα έφταναν στην Κένεμα, 0:02:54.078,0:02:57.560 ένα από τα λίγα μέρη στη Σιέρα Λεόνε[br]που μπορούσε να τα αντιμετωπίσει. 0:02:57.560,0:03:00.993 Δουλεύαμε όλη μέρα[br]κάνοντας ό,τι μπορούσαμε 0:03:00.993,0:03:04.054 για να βοηθήσουμε τους ασθενείς,[br]να τραβήξουμε την προσοχή, 0:03:04.054,0:03:06.215 αλλά κάναμε επίσης ένα άλλο απλό πράγμα.[br] 0:03:06.555,0:03:10.393 Από το δείγμα αίματος που πήραμε από[br]έναν ασθενή για τη διάγνωση του Εμπολα, 0:03:10.393,0:03:12.562 θα μπορούσαμε να το είχαμε [br]πετάξει προφανώς. 0:03:12.562,0:03:13.682 Αυτό που κάνουμε είναι, 0:03:13.682,0:03:16.076 να βάλουμε ένα χημικό[br]και να τον απενεργοποιήσουμε, 0:03:16.076,0:03:18.886 να το συσκευάσουμε[br]και να το στείλουμε στο εξωτερικό, 0:03:18.886,0:03:20.061 κι αυτό κάναμε. 0:03:20.061,0:03:22.581 Το στείλαμε στη Βοστώνη [br]όπου εργάζεται η ομάδα μου. 0:03:22.801,0:03:26.591 Δουλέψαμε σκληρά καθημερινά[br]απ' το πρωί ως το βράδυ 0:03:26.591,0:03:30.534 και σύντομα μπορέσαμε να παραγάγουμε[br]99 γονιδιώματα για τον ιό Εμπολα. 0:03:30.534,0:03:33.675 Είναι το σχέδιο κατασκευής.[br]Το γονιδίωμα είναι η ταυτότητα του ιού. 0:03:33.675,0:03:34.798 Όλοι έχουμε γονιδίωμα. 0:03:34.798,0:03:36.671 Λέει τα πάντα για το ποιοι είμαστε, 0:03:36.671,0:03:38.604 δίνει πάρα πολλές πληροφορίες. 0:03:38.604,0:03:41.921 Τα αποτελέσματα αυτής της εργασίας[br]είναι απλά και δυναμικά. 0:03:42.396,0:03:44.916 Μπορούσαμε τώρα να δούμε[br]αυτούς τους 99 ιούς, 0:03:44.916,0:03:46.387 να τους συγκρίνουμε, 0:03:46.387,0:03:49.207 και πραγματικά βρήκαμε[br]συγκρίνοντας με τα τρία γονιδιώματα 0:03:49.221,0:03:52.061 που είχαν δημοσιευθεί προηγούμενα[br]από τη Γουινέα, 0:03:52.061,0:03:55.902 διαπιστώσαμε ότι η επιδημία,[br]που είχε εμφανιστεί στη Γουϊνέα πριν μήνες 0:03:55.902,0:03:57.928 από ένα κρούσμα στον ανθρώπινο πληθυσμό, 0:03:57.928,0:04:00.168 από εκεί είχε μεταδοθεί[br]από άνθρωπο σε άνθρωπο. 0:04:00.168,0:04:01.836 Αυτό έχει τρομακτική σημασία 0:04:01.836,0:04:04.168 όταν προσπαθείς να αποφασίσεις[br]πώς θα παρέμβεις 0:04:04.168,0:04:06.794 αλλά το σημαντικότερο είναι[br]να ιχνηλατήσεις τη μετάδοση. 0:04:06.794,0:04:09.934 Διαπιστώσαμε ακόμη ότι ο ιός[br]καθώς κινούνταν από άτομο σε άτομο, 0:04:09.934,0:04:10.995 μεταλλασσόταν. 0:04:10.995,0:04:13.676 Η καθεμιά απ' αυτές τις μεταλλάξεις[br]είναι πολύ σημαντική 0:04:13.676,0:04:15.514 γιατι τα διαγνωστικά, τα εμβόλια, 0:04:15.514,0:04:17.349 οι θεραπείες που χρησιμοποιούσαμε, 0:04:17.349,0:04:20.551 όλα βασίζονται ουσιαστικά [br]σε αυτήν την γονιδιωματική αλληλουχία- 0:04:20.555,0:04:21.876 αυτή είναι που τον κινεί. 0:04:21.876,0:04:24.926 Έτσι, οι ειδικοί στην παγκόσμια υγεία[br]θα έπρεπε να ανταποκριθούν, 0:04:24.926,0:04:26.107 θα έπρεπε να αναπτύξουν, 0:04:26.107,0:04:28.579 να επαναβαθμονομήσουν όλα όσα έκαναν. 0:04:28.579,0:04:31.884 Όμως, σύμφωνα με όσα ήξερα[br]για το πώς λειτουργεί η επιστήμη, 0:04:31.884,0:04:32.915 είχα τα δεδομένα 0:04:32.915,0:04:35.775 και μπορούσα να εργαζόμουν[br]για πάρα πολλούς μήνες, 0:04:35.775,0:04:38.302 αναλύοντας τα δεδομένα[br]αργά και προσεκτικά, 0:04:38.302,0:04:41.726 υποβάλλοντας την εργασία για δημοσίευση,[br]κάνοντας διορθώσεις εδώ κι εκεί, 0:04:41.726,0:04:45.125 κι όταν τελικά η εργασία εκδοθεί,[br]ενδέχεται να κοινοποιήσω τα δεδομένα. 0:04:45.125,0:04:47.223 Αυτό είναι το καθεστώς. 0:04:47.223,0:04:49.742 Ε, λοιπόν, αυτό δε μπορούσε [br]να γίνει τώρα, σωστά; 0:04:49.742,0:04:51.800 Οι φίλοι μας ήταν στην πρώτη γραμμή 0:04:51.800,0:04:54.638 και ήταν φανερό ότι χρειαζόμασταν βοήθεια, 0:04:54.638,0:04:55.852 πολλή βοήθεια. 0:04:55.852,0:04:57.223 Έτσι το πρώτο που κάναμε, 0:04:57.223,0:04:59.982 αμέσως μόλις οι αλληλουχίες[br]βγήκαν απ' τα μηχανήματα, 0:04:59.982,0:05:01.591 τις δημοσιεύσαμε στο διαδίκτυο. 0:05:01.591,0:05:04.461 Απλά τις κοινοποιήσαμε στον κόσμο[br]και είπαμε: «Βοηθήστε μας». 0:05:04.461,0:05:05.494 Και η βοήθεια ήρθε. 0:05:05.494,0:05:06.940 Πριν καλά καλά το καταλάβουμε 0:05:06.940,0:05:09.216 ήρθαμε σ' επαφή με ανθρώπους από παντού, 0:05:09.220,0:05:11.678 έκπληκτους που είδαν τα δεδομένα[br]να κοινοποιούνται. 0:05:11.678,0:05:13.954 Οι μεγαλύτεροι κυνηγοί ιών στον κόσμο 0:05:13.954,0:05:16.057 ξαφνικά έγιναν μέρος της κοινότητάς μας. 0:05:16.057,0:05:18.507 Εργαζόμασταν μαζί[br]μ' αυτό τον εικονικό τρόπο, 0:05:18.507,0:05:21.416 κοινοποιήσεις, τηλεφωνήματα, επικοινωνία, 0:05:21.416,0:05:24.197 προσπαθώντας να παρακολουθήσουμε[br]τον ιό, λεπτό προς λεπτό, 0:05:24.201,0:05:26.722 ώστε να βρούμε τρόπους[br]να τον σταματήσουμε. 0:05:27.027,0:05:30.895 Υπάρχουν τόσοι τρόποι[br]για να δημιουργήσουμε τέτοιες κοινότητες. 0:05:31.182,0:05:35.481 Όλοι, ειδικά όταν η επιδημία[br]άρχισε να εξαπλώνεται στον κόσμο, 0:05:35.481,0:05:39.301 ήθελαν να μάθουν,[br]να συμμετάσχουν, να εμπλακούν. 0:05:39.788,0:05:41.356 Όλοι ήθελαν να παίξουν ένα ρόλο. 0:05:41.356,0:05:44.256 Η δυναμική των ανθρώπων είναι τεράστια 0:05:44.256,0:05:45.933 και το διαδίκτυο μας συνδέει όλους. 0:05:45.937,0:05:49.268 Θα μπορούσατε να φανταστείτε ότι,[br]αντί να φοβόμαστε ο ένας τον άλλον 0:05:49.268,0:05:51.013 είπαμε όλοι: «Ας το κάνουμε. 0:05:51.013,0:05:53.676 Ας δουλέψουμε μαζί,[br]ας το κάνουμε πραγματικότητα». 0:05:53.676,0:05:56.366 Αλλά το πρόβλημα είναι[br]πως τα συνηθισμένα δεδομένα, 0:05:56.366,0:06:00.457 οι αναζητήσεις στο Google δε φτάνουν [br]γι' αυτό που χρειάζεται να κάνουμε. 0:06:00.457,0:06:03.178 Έτσι, χάνονται πολλές ευκαιρίες[br]όταν συμβαίνει αυτό. 0:06:03.178,0:06:05.617 Έτσι, το πρώτο διάστημα[br]της επιδημίας στην Κένεμα, 0:06:05.617,0:06:08.393 είχαμε 106 κλινικά αρχεία από ασθενείς, 0:06:08.393,0:06:11.327 και για άλλη μια φορά[br]τα δημοσιεύσαμε παντού. 0:06:11.508,0:06:15.028 Στο δικό μας εργαστήριο, μπορούσατε [br]να πάρετε αυτές τις 106 αναφορές, 0:06:15.028,0:06:18.863 ρυθμίσαμε τους υπολογιστές να προβλέψουν[br]την πρόγνωση για τους ασθενείς με Εμπολα 0:06:18.863,0:06:20.398 με σχεδόν 100% ακρίβεια. 0:06:20.398,0:06:22.575 Φτιάξαμε μια εφαρμογή που τα εξάγει, 0:06:22.575,0:06:25.293 που τα έκανε διαθέσιμα[br]σ' όλους τους υγειονομικούς. 0:06:25.293,0:06:28.652 Όμως 106 περιστατικά δεν αρκούν,[br]δεν είναι αρκετά επαρκή 0:06:28.652,0:06:29.771 για να την επικυρώσουν. 0:06:29.771,0:06:32.485 Κι έτσι περιμέναμε να δημοσιευθούν[br]κι άλλα δεδομένα. 0:06:32.485,0:06:34.523 Και τα δεδομένα δεν έφταναν. 0:06:34.527,0:06:37.149 Και περιμένουμε ακόμη,[br]χωρίς να κάνουμε και πολλά 0:06:37.149,0:06:39.941 απομονωμένοι στους χώρους μας[br]αντί να δουλεύουμε συλλογικά. 0:06:39.945,0:06:42.197 Κι αυτό δεν μπορούσαμε να το δεχτούμε. 0:06:42.201,0:06:45.779 Σωστά; Κανείς από σας [br]δε μπορεί να το ανεχθεί. 0:06:45.779,0:06:47.715 Πρόκειται για τις ζωές μας. 0:06:47.715,0:06:49.536 Και στην πραγματικότητα 0:06:49.536,0:06:52.113 πολλές ζωές χάθηκαν, [br]πολλοί εργαζόμενοι στην Υγεία, 0:06:52.113,0:06:54.121 κι ανάμεσά τους αγαπημένοι μου συνάδελφοι, 0:06:54.121,0:06:57.782 πέντε συνεργάτες μου:[br]η Μπάλου Φόννι, ο Άλεξ Μόιγκντοϊ, 0:06:57.782,0:07:01.621 ο Δρ. Χούμαρ Καρ, η Άλις Κόβομα[br]και ο Μοχάμεντ Φούλαχ. 0:07:01.621,0:07:04.447 Και είναι μόνο 5 απ' τους πολλούς[br]εργαζόμενους στην Υγεία 0:07:04.447,0:07:06.069 στην Κένεμα κι αλλού 0:07:06.069,0:07:09.149 που πέθαναν όσο ο κόσμος περίμενε,[br]καθώς όλοι εργαζόμασταν, 0:07:09.149,0:07:11.033 σιωπηρά και ξεχωριστά. 0:07:11.033,0:07:13.216 Βλέπετε ο Έμπολα, όπως κι όλες οι απειλές, 0:07:13.216,0:07:17.044 τροφοδοτούνται από τη δυσπιστία[br]την αποδιοργάνωση και τη διαίρεση. 0:07:17.044,0:07:20.785 Όσο βάζουμε φραγμούς ανάμεσά μας[br]και αντιμαχόμαστε, 0:07:20.785,0:07:22.629 ο ιός εξαπλώνεται. 0:07:22.629,0:07:24.445 Όμως αντίθετα με τις άλλες απειλές, 0:07:24.445,0:07:27.211 απέναντι στον Έμπολα είμαστε όλοι το ίδιο. 0:07:27.211,0:07:29.015 Είμαστε όλοι μαζί σ΄αυτή τη μάχη. 0:07:29.015,0:07:32.233 Όταν ο ιός χτυπά μια πόρτα [br]σύντομα μπορεί να χτυπήσει τη δική μας. 0:07:32.233,0:07:35.009 Κι έτσι σε αυτή τη θέση,[br]με τις ίδιες ευπάθειες, 0:07:35.009,0:07:37.550 τις ίδιες δυνάμεις,[br]με τους ίδιους φόβους και ελπίδες, 0:07:37.550,0:07:40.819 ελπίζω να εργαστούμε συλλογικά με χαρά. 0:07:42.197,0:07:45.527 Μια μεταπτυχιακή φοιτήτρια μου[br]διάβαζε ένα βιβλίο για τη Σιέρα Λεόνε, 0:07:45.527,0:07:47.849 και ανακάλυψε πως η λέξη «Κένεμα», 0:07:47.849,0:07:51.266 το νοσοκομείο και η πόλη[br]όπου δουλεύαμε στη Σιέρρα Λεόνε, 0:07:51.266,0:07:55.567 προέρχεται από τη λέξη των Μέντε για[br]«καθαρό, σαν ένα ποτάμι, διαφανές 0:07:55.567,0:07:57.409 κι ανοιχτό στη θέα όλων». 0:07:57.409,0:07:58.968 Αυτό ήταν συγκινητικό για μας, 0:07:58.968,0:08:01.066 γιατί χωρίς να το ξέρουμε, πάντα νιώθαμε 0:08:01.066,0:08:04.304 πως για να τιμήσουμε τους ανθρώπους[br]που δουλεύαμε μαζί στην Κένεμα 0:08:04.304,0:08:08.681 έπρεπε να δουλέψουμε ανοιχτά, [br]να μοιραζόμαστε, να δουλέψουμε συλλογικά. 0:08:09.074,0:08:10.311 Πρέπει να το κάνουμε. 0:08:10.311,0:08:14.010 Πρέπει να απαιτήσουμε κι εμείς και άλλοι, 0:08:14.010,0:08:16.994 να είμαστε ανοιχτοί ο ένας στον άλλον,[br]όταν ξεσπά μια επιδημία, 0:08:16.994,0:08:18.788 για να δώσουμε αυτό τον αγώνα μαζί. 0:08:18.788,0:08:21.601 Γιατί αυτό δεν είναι[br]το πρώτο ξέσπασμα του Έμπολα, 0:08:21.601,0:08:23.007 δεν θα είναι το τελευταίο, 0:08:23.007,0:08:25.756 και υπάρχουν πολλά ακόμη μικρόβια[br]που περιμένουν, 0:08:25.756,0:08:27.615 όπως ο ιός Λάσσα κι άλλοι. 0:08:27.615,0:08:29.158 Και την επόμενη φορά, 0:08:29.158,0:08:32.394 μπορεί να συμβεί σε μια πόλη εκατομμυρίων,[br]να ξεκινήσει από εκεί. 0:08:32.398,0:08:34.941 Ίσως να μεταδίδεται μέσω του αέρα, 0:08:34.941,0:08:37.358 ή να διασπείρεται εκ προθέσεως. 0:08:37.358,0:08:40.277 Γνωρίζω πως κάτι τέτοιο είναι τρομακτικό,[br]το καταλαβαίνω αυτό, 0:08:40.277,0:08:42.965 όμως γνωρίζω ακόμη[br]και αυτή η εμπειρία μας δείχνει 0:08:42.965,0:08:46.385 ότι έχουμε και την τεχνολογία[br]και την ικανότητα 0:08:46.385,0:08:47.918 να κερδίσουμε αυτή τη μάχη 0:08:47.918,0:08:50.884 και να νικήσουμε τους ιούς. 0:08:50.884,0:08:53.320 Όμως μπορούμε να το κάνουμε [br]μόνο όταν συνεργαστούμε 0:08:53.320,0:08:54.811 και το κάνουμε με χαρά. 0:08:54.811,0:08:56.542 Λοιπόν, για τον Δρ. Καν 0:08:56.542,0:09:00.566 και όλους αυτούς που θυσίασαν[br]τις ζωές τους στην πρώτη γραμμή 0:09:00.566,0:09:02.846 πολεμώντας πάντα μαζί μας. 0:09:02.846,0:09:05.801 Ας είμαστε πάντα μαζί τους[br]σ' αυτή τη μάχη. 0:09:05.801,0:09:07.836 Κι ας μην αφήσουμε να καθορίζεται ο κόσμος 0:09:07.836,0:09:09.909 απ' την καταστροφή που προκαλεί ένας ιός 0:09:09.909,0:09:12.678 αλλά να φωτίζεται απ' τα εκατομμύρια[br]καρδιές και μυαλά 0:09:12.678,0:09:13.880 που εργάζονται ενωμένα. 0:09:13.880,0:09:14.748 Σας ευχαριστώ. 0:09:14.748,0:09:16.257 (Χειροκρότημα)