1 00:00:01,015 --> 00:00:03,777 يمكن ألا تكونوا قد سمعتم قبل ذلك عن كينيما، سيراليون 2 00:00:03,801 --> 00:00:05,333 أو أوروا، نيجيريا. 3 00:00:05,357 --> 00:00:09,128 ولكني أعرف أنهم أكثرالأماكن غير العادية على الأرض . 4 00:00:09,956 --> 00:00:15,009 في المستشفيات هناك ، يوجد مجتمع من الممرضين، الأطباء والعلماء 5 00:00:15,033 --> 00:00:16,590 يحاربون بهدوء 6 00:00:16,614 --> 00:00:19,314 واحدا من أكثر الأخطار المميتة للبشرية لسنوات : 7 00:00:19,338 --> 00:00:20,512 فيروس لاسا . 8 00:00:21,118 --> 00:00:23,256 فيروس لاسا يشبه الإيبولا كثيراً . 9 00:00:23,280 --> 00:00:26,513 يمكن أن يُحدث حُمي شديدة وفي كثير من الأحيان تكون قاتلة . 10 00:00:27,053 --> 00:00:30,992 لكن هؤلاء الأشخاص، يعرضون حياتهم للخطر كل يوم 11 00:00:31,016 --> 00:00:33,933 لحماية الأشخاص في مجتماعاتهم، 12 00:00:33,957 --> 00:00:36,537 وبذلك، يحموننا جميعا . 13 00:00:37,093 --> 00:00:40,001 ولكن واحدة من أكثر الأشياء غير الاعتيادية التي تعلمتها عنهم 14 00:00:40,025 --> 00:00:42,592 في واحدة من أولى زياراتي هناك منذ عدة سنوات 15 00:00:42,616 --> 00:00:44,325 كانت أنهم يبدأون كل صباح -- 16 00:00:44,349 --> 00:00:49,292 هذة التحديات , أيام غيرعادية في الصفوف الأمامية -- بالغناء 17 00:00:49,731 --> 00:00:53,070 إنهم يجتمعون معاً، ويظهرون فرحتهم . 18 00:00:53,094 --> 00:00:54,616 يظهرون أرواحهم. 19 00:00:54,640 --> 00:00:55,799 وعبر السنيين، 20 00:00:55,823 --> 00:00:58,936 عاما بعد عام عندما أزورهم ويزورونني، 21 00:00:58,960 --> 00:01:00,953 أجتمع معهم وأغني 22 00:01:00,977 --> 00:01:03,151 ونكتب ونحب هذا، 23 00:01:03,175 --> 00:01:06,718 لأن هذا يذكرنا أننا لسنا هنا لمتابعة العلم معاً فقط، 24 00:01:06,742 --> 00:01:09,059 نحن مرتبطون معاً عن طريق إنسانيتنا المشتركة . 25 00:01:09,586 --> 00:01:13,909 وهذا بالتأكيد، كما يمكنكم أن تتخيلوا، أصبح مهماً جدا، 26 00:01:13,933 --> 00:01:16,706 وحتي أساسيا، كشيء لبداية التغيير. 27 00:01:16,730 --> 00:01:21,519 وهذا غير شيئا كبيرا في مارس 2014، 28 00:01:21,543 --> 00:01:23,889 عندما تم إعلان وباء الإيبولا في غينيا . 29 00:01:24,426 --> 00:01:26,558 هذا أول وباء في غرب إفريقيا، 30 00:01:26,582 --> 00:01:29,024 بجانب حدود سيراليون و ليبيريا . 31 00:01:30,074 --> 00:01:32,596 وكان هذا مخيف، مخيف لنا جميعا. 32 00:01:32,620 --> 00:01:34,532 كنا في الحقيقة مشتبها بهم لبعض الوقت 33 00:01:34,556 --> 00:01:37,198 كان لاسا و إيبولا ينتشروا أكثر مما كان متوقع، 34 00:01:37,222 --> 00:01:39,531 وقد قلنا أنه من الممكن أن يأتي يوما ما لكينيما. 35 00:01:39,896 --> 00:01:42,306 وهكذا خرج بعض الأعضاء فوراً من فريقي 36 00:01:42,330 --> 00:01:44,727 وانضموا ل د.هومار خان وفريقه هناك، 37 00:01:44,751 --> 00:01:48,428 وأعددنا تشخيصا لنكون قادرين على الحصول على اختبارات حساسية جزئية 38 00:01:48,452 --> 00:01:50,605 لنمسك بالإيبولا إذا جاء عبر الحدود 39 00:01:50,629 --> 00:01:51,892 و داخل سيراليون . 40 00:01:51,916 --> 00:01:54,912 كنا بالفعل أعددنا هذه الاختبارات لفيروس لاسا، 41 00:01:54,936 --> 00:01:56,093 لقد عرفنا كيف نقوم بهذا، 42 00:01:56,117 --> 00:01:57,547 كان الفريق رائعا . 43 00:01:57,571 --> 00:02:00,808 لقد كان علينا فقط أن نعطيهم الأدوات والمكان ليستطلعوا للإيبولا 44 00:02:01,340 --> 00:02:02,968 وللأسف، أتى ذلك اليوم . 45 00:02:02,992 --> 00:02:07,973 في 23 ماي 2014 دخلت امرأة قسم الولادة في المستشفى، 46 00:02:07,997 --> 00:02:11,723 وأجرى الفريق تلك الاختبارات الجزيئية المهمة 47 00:02:11,747 --> 00:02:15,582 وحددوا أول حالة مؤكدة للإيبولا في سيراليون . 48 00:02:16,107 --> 00:02:18,156 كان هذا عملاً استثنائياً قد تم . 49 00:02:18,180 --> 00:02:20,440 كانوا قادرين علي تشخيص الحالة فوراً، 50 00:02:20,464 --> 00:02:22,777 ليعالجوا المريض بأمان 51 00:02:22,801 --> 00:02:25,819 و يبدأوا اتصال تتبعي لمعرفة ماذا كان يحدث . 52 00:02:25,843 --> 00:02:27,815 لقد أوقفت شيئاً. 53 00:02:27,839 --> 00:02:30,686 ولكن مع حلول ذلك اليوم 54 00:02:30,710 --> 00:02:33,068 الوباء كان قد إندلع لشهور ؟ 55 00:02:33,092 --> 00:02:36,732 بمئات من الحالات , إنه قد طغى بالفعل علي كل الأوبئة السابقة . 56 00:02:36,756 --> 00:02:40,400 وأتي إلى سيراليون ليس كحالة فردية , 57 00:02:40,424 --> 00:02:41,716 ولكن كموجة كبيرة . 58 00:02:42,120 --> 00:02:44,395 كان يجب علينا أن نعمل مع المجتمع العالمي , 59 00:02:44,419 --> 00:02:48,125 مع وزارة الصحة , مع كينيما . لنبدء في مواجهة تلك الحالات , 60 00:02:48,149 --> 00:02:50,220 حيث جلب الأسبوع التالي 31 , 61 00:02:50,244 --> 00:02:53,918 ثم 92 , ثم 147 حالة -- كلها قادمة لكينيما , 62 00:02:53,942 --> 00:02:57,243 واحدة من الأماكن الوحيدة في سيراليون القادرة علي مواجهة هذا . 63 00:02:57,610 --> 00:03:01,009 ولقد عملنا علي مدار الساعة نحاول أن نفعل أقصي ما نستطيع , 64 00:03:01,033 --> 00:03:03,994 في محاولة لمساعدة هؤلاء الأشخاص , في محاولة لجذب الانتباه , 65 00:03:04,018 --> 00:03:05,965 ولكننا أيضاً فعلنا شيء آخر بسيط . 66 00:03:06,544 --> 00:03:10,333 من تلك العينة التي أخذناها من دماء المريض لنكتشف الإيبولا , 67 00:03:10,357 --> 00:03:12,412 نستطيع أن نخرجه, بوضوح . 68 00:03:12,436 --> 00:03:16,052 الشئ الأخر الذي يمكننا فعله, في الواقع , أننا نوقفه كميائياً , 69 00:03:16,076 --> 00:03:18,806 نضعه فى صندوق ثم نرسله عبر المحيط , 70 00:03:18,830 --> 00:03:19,981 وهذا هو ما فعلناه . 71 00:03:20,005 --> 00:03:22,101 أرسلناه لبوسطون , حيث يعمل فريقي 72 00:03:22,724 --> 00:03:26,561 وعملنا علي مدار الساعة نقسم العمل علينا في مناوبات, يوما بعد يوم, 73 00:03:26,585 --> 00:03:30,454 و سريعاً أنتجنا 99 جينوم لفيروس الإيبولا . 74 00:03:30,478 --> 00:03:33,535 هذا هو المخطط -- الجينوم الفيروسي هو المخطط . 75 00:03:33,559 --> 00:03:34,718 كلنا لدينا واحد . 76 00:03:34,742 --> 00:03:36,687 إنه يقول كل شيء داخلنا , 77 00:03:36,711 --> 00:03:38,620 ويقول معلومات كثيرة جداً . 78 00:03:38,644 --> 00:03:41,821 النتيجة من مثل هذا العمل بسيطة وقوية . 79 00:03:42,396 --> 00:03:44,866 يمكننا بالفعل أخذ هؤلاء ال99 فيروس المختلفين , 80 00:03:44,890 --> 00:03:46,337 مشاهدتهم ومقارنتهم , 81 00:03:46,361 --> 00:03:49,207 ويمكننا أن نري , فى الواقع مقارنة لثلاث جينات 82 00:03:49,231 --> 00:03:52,067 وقد حدث هذا سابقاً ونشر من غينيا, 83 00:03:52,091 --> 00:03:55,802 يمكننا أن نظهر بداية الإندلاع في غنيا منذ شهور مضت, 84 00:03:55,826 --> 00:03:57,668 مرة واحدة للبشر, 85 00:03:57,692 --> 00:04:00,364 ومن ثم أنتقل من إنسان لأخر . 86 00:04:00,388 --> 00:04:01,932 الأن , هذا مهم جداً 87 00:04:01,956 --> 00:04:04,324 عنما تحاول أن تعرف كيف تتدخل , 88 00:04:04,348 --> 00:04:06,414 ولكن الشيء المهم هو التتبع . 89 00:04:06,438 --> 00:04:09,840 يمكننا أيضا أن نري أن الفيروس خلال إنتقاله بين البشر, 90 00:04:09,864 --> 00:04:11,121 يتحور. 91 00:04:11,145 --> 00:04:13,296 وكل تحول من هذا مهم جدا, 92 00:04:13,320 --> 00:04:15,640 بسبب التشخيص, والتطعيمات, 93 00:04:15,664 --> 00:04:17,149 والعلاجات التي نستخدمها, 94 00:04:17,173 --> 00:04:20,531 كلها مبينة على هذا التسلسل الجيني, في الأساس -- 95 00:04:20,555 --> 00:04:21,776 هذا ما يقوده. 96 00:04:21,800 --> 00:04:24,682 وهكذا خبراء الصحة العالميين عليهم الرد , 97 00:04:24,706 --> 00:04:25,903 يجب أن يتطوروا , 98 00:04:25,927 --> 00:04:28,480 ليفحصوا كل شيء كانو يفعلوه . 99 00:04:29,079 --> 00:04:32,260 ولكن طريقة عمل العلوم, والمكان الذى كنت فيه في تلك اللحظة 100 00:04:32,284 --> 00:04:33,435 كان, أن لدي المعلومات, 101 00:04:33,459 --> 00:04:36,095 كان بإمكاني العمل في صومعة للكثير, الكثير من الشهور, 102 00:04:36,119 --> 00:04:38,318 أحلل المعلومات بحذر, بتمهل 103 00:04:38,342 --> 00:04:41,802 أقدم الورقة للنشر , أمر خلال عدة محاولات ذهابا وأيابا , 104 00:04:41,826 --> 00:04:44,955 وأخيراً عندما تنشر الورقة , يمكننا الإفصاح عن المعلومات . 105 00:04:44,979 --> 00:04:47,183 هذة هي الطريقة التي يعمل بها الوضع حالياً. 106 00:04:47,207 --> 00:04:49,778 حسنا, هذا لم يكن ليفيد في هذه المرحلة, صحيح ؟ 107 00:04:49,802 --> 00:04:51,460 كان لدينا أصدقاء في الصفوف الأمامية 108 00:04:51,460 --> 00:04:54,688 و بالنسبة لنا كان واضح أن ما نحتاجه هو المساعدة , 109 00:04:54,712 --> 00:04:55,868 الكثير من المساعدة . 110 00:04:55,892 --> 00:04:57,289 وهكذا أول شيء فعلناه هو , 111 00:04:57,313 --> 00:04:59,998 بمجرد أن التسلسل خرج من الماكينات , 112 00:05:00,022 --> 00:05:01,451 نشرناه على الإنترنت . 113 00:05:01,475 --> 00:05:04,311 لقد نشرناه للعالم كله وقلنا, "ساعدونا." 114 00:05:04,335 --> 00:05:05,670 وأتت المساعدة . 115 00:05:05,694 --> 00:05:06,856 قبل أن نعرفها, 116 00:05:06,880 --> 00:05:09,216 كان يتم الاتصال بنا من جميع أنحاء العالم, 117 00:05:09,240 --> 00:05:11,684 أنبهروا برؤية المعلومات في الخارج هناك ومنشوره . 118 00:05:11,708 --> 00:05:13,960 البعض من أعظم متابعي الفيروسات في العالم 119 00:05:13,984 --> 00:05:16,063 أصبحو فجأة جزئاً من مجتمعنا . 120 00:05:16,087 --> 00:05:18,417 كنا نعمل معاً في هذا الطريق الافتراضي , 121 00:05:18,441 --> 00:05:21,422 مشاركة, مكالمات منتظمة, تواصل 122 00:05:21,446 --> 00:05:24,197 نحاول أن نتتبع الفيروس دقيقة بدقيقة , 123 00:05:24,221 --> 00:05:26,442 لنجد طرق لإيقافه . 124 00:05:27,027 --> 00:05:30,785 وهناك الكثير من الطرق التي يمكن أن نكون بها مجتمعات مثل هذه. 125 00:05:31,182 --> 00:05:35,507 الجميع , خصوصاً عندما بدأ الوباء في الانتشار عالميا, 126 00:05:35,531 --> 00:05:39,121 كان يصل للخارج ليتعلم , ليشارك , ليلتحم . 127 00:05:39,788 --> 00:05:41,382 الجميع يريد أن يلعب دوراً . 128 00:05:41,406 --> 00:05:44,186 كمية القدرات البشرية في الخارج هناك كانت رائعة , 129 00:05:44,210 --> 00:05:45,933 والإنترنت جمعنا كلنا . 130 00:05:45,957 --> 00:05:49,208 ويمكنكم أن تتخيلوا هذا بدلا من أن نكون خائفين من بعضنا البعض , 131 00:05:49,232 --> 00:05:51,089 هذا كل ما قلناه , "لنفعل هذا . 132 00:05:51,113 --> 00:05:53,636 لنعمل معاً , ولنجعل هذا يحدث ." 133 00:05:53,660 --> 00:05:56,402 ولكن المشكلة كانت أن المعلومات التي نستخدمها جميعاً , 134 00:05:56,426 --> 00:06:00,463 البحث على الإنترنت , محدود للغاية لنفعل ما نحتاج أن نفعل . 135 00:06:00,487 --> 00:06:03,138 وبهذا فرص كثيرة ضاعت عندما حدث هذا . 136 00:06:03,162 --> 00:06:05,643 ولذلك في الجزء المبكر من الوباء في كينيما , 137 00:06:05,667 --> 00:06:08,409 كنا قد سجلنا 106 حالة من المرضى , 138 00:06:08,433 --> 00:06:11,267 و مرة أخرى فعلنا هذا علانية متاحاً للعالم . 139 00:06:11,291 --> 00:06:14,961 وفي معاملنا , إستطعنا أن نظهر أنه يمكنكم أن تأخذوا ال 106 سجل، 140 00:06:14,985 --> 00:06:18,603 يمكن أن ندرب الكمبيوتر للتنبؤ والتكهن بمرضى الإيبولا 141 00:06:18,627 --> 00:06:20,404 بنسبة دقة 100% تقريباً . 142 00:06:20,428 --> 00:06:22,525 و صنعنا تطبيق يمكن أن ينشر هذا , 143 00:06:22,549 --> 00:06:25,319 لجعل هذا متاح لعمال الرعاية الصحية في الميدان . 144 00:06:25,343 --> 00:06:28,602 ولكن 106 ليست كافية لجعل ذلك قوياً , 145 00:06:28,626 --> 00:06:29,777 لتكون مثبتة . 146 00:06:29,801 --> 00:06:32,455 لذلك نحن منتظرين معلومات أكثر لإصداره . 147 00:06:32,479 --> 00:06:34,523 وتلك المعلومات لم تأتي بعد . 148 00:06:34,547 --> 00:06:37,079 مازلنا منتظرين , نناور بعيدا , 149 00:06:37,103 --> 00:06:39,941 في الصوامع بدلاً من العمل معاً . 150 00:06:39,965 --> 00:06:42,197 وفقط -- لا يمكننا القبول بهذا . 151 00:06:42,221 --> 00:06:46,025 صحيح ؟ أنتم , جميعكم , لايمكنكم القبول بهذا . 152 00:06:46,049 --> 00:06:47,731 إنها حياتنا على الخط . 153 00:06:47,755 --> 00:06:49,466 وفي الحقيقة , فعليا , 154 00:06:49,490 --> 00:06:52,033 خسرنا الكثير من الأروح كثير من عمال الرعاية الصحية , 155 00:06:52,057 --> 00:06:53,951 ضمنهم زملاء أعزاء لي , 156 00:06:53,975 --> 00:06:57,722 خمس زملاء مبالو فوني , أليكس موج بوي , 157 00:06:57,746 --> 00:07:01,757 د. هومار خان , أليس كوفاما ومحمد فولا. 158 00:07:01,781 --> 00:07:04,307 هؤلاء فقط خمسة من الكثير العاملين بالرعاية الصحية 159 00:07:04,331 --> 00:07:06,095 في كينيما وما حولها 160 00:07:06,119 --> 00:07:09,155 ماتوا بينما ينتظر العالم وبينما عملنا جميعا , 161 00:07:09,179 --> 00:07:11,039 بهدوء وعلى إنفراد . 162 00:07:11,063 --> 00:07:13,096 إذن, إيبولا, مثل كل الأخطار على البشرية, 163 00:07:13,120 --> 00:07:17,004 إنها موقدة بعدم الثقة والارتباك والانقسام . 164 00:07:17,028 --> 00:07:20,801 عندما نبني حواجز بيننا ونتحارب بيننا , 165 00:07:20,825 --> 00:07:22,645 يزدهر الفيروس . 166 00:07:22,669 --> 00:07:24,461 ولكن ليس كباقي الأخطار على البشرية , 167 00:07:24,485 --> 00:07:27,131 الإيبولا هو الوحيد الذي نكون نحن جميعاً متشابهون فيه . 168 00:07:27,155 --> 00:07:29,035 نحن جميعاً في تلك الحرب معاً 169 00:07:29,059 --> 00:07:31,693 إيبولا على عتبة شخص ما يمكن أن يصبح قريبا على عتباتنا . 170 00:07:32,177 --> 00:07:34,979 ولذلك في هذا المكان بنفس نقاط الضعف , 171 00:07:35,003 --> 00:07:37,416 ونفس نقاط القوة , نفس المخاوف , نفس الأمال , 172 00:07:37,440 --> 00:07:40,649 أتمني أن نعمل معاً بفرح . 173 00:07:42,427 --> 00:07:45,497 طالب تخرج لدي كان يقرأ كتاباً عن سيراليون , 174 00:07:45,521 --> 00:07:47,855 وإكتشفت كلمة "كينيما," 175 00:07:47,879 --> 00:07:51,322 المستشفى التي نعمل بها والمدينة التي نعمل بها في سيراليون , 176 00:07:51,346 --> 00:07:55,527 سميت من كلمت ميندي تعني " نقاء مثل النهر , شفافة 177 00:07:55,551 --> 00:07:57,138 ومفتوحة لنظر العامة . " 178 00:07:57,439 --> 00:07:58,984 هذا كان عميق جداً بالنسبة لنا , 179 00:07:59,008 --> 00:08:01,102 لأنه بدون معرفة هذا , كنا نشعر دائما 180 00:08:01,126 --> 00:08:04,310 أنه تكريماً للأشخاص في كينيما حيث كنا نعمل , 181 00:08:04,334 --> 00:08:08,621 علينا أن نعمل بانفتاح , كان علينا أن نشارك وأن نعمل معاً 182 00:08:09,074 --> 00:08:10,251 وكان يجب أن نفعل هذا . 183 00:08:10,275 --> 00:08:14,036 علينا جميعاً المطالبة بهذا لنا وللأخرين -- 184 00:08:14,060 --> 00:08:16,934 لنكون منفتحين لبعضنا عندما يحدث وباء آخر , 185 00:08:16,958 --> 00:08:18,608 للمحاربة في هذه الحرب معاً . 186 00:08:18,632 --> 00:08:21,541 لأن هذا ليس أول وباء للإيبولا 187 00:08:21,565 --> 00:08:23,013 ولن يكون الأخير , 188 00:08:23,037 --> 00:08:26,192 ويوجد الكثير من الميكروبات الأخرى في الخارج منتظرين , 189 00:08:26,216 --> 00:08:27,641 مثل فيروس لاسا وأخرين 190 00:08:27,665 --> 00:08:29,174 والمرة القادمة لحدوث هذا , 191 00:08:29,198 --> 00:08:32,394 يمكن أن يحدث في مدينة مليونية , يمكن أن يبدأ هناك . 192 00:08:32,418 --> 00:08:35,117 يمكن أن يكون شيء ينتقل عبر الهواء . 193 00:08:35,141 --> 00:08:37,288 يمكن حتى أن يكون نشر عمداً . 194 00:08:37,312 --> 00:08:40,293 وأنا أعلم أن هذا مخيف أنا أفهم هذا , 195 00:08:40,317 --> 00:08:42,971 ولكني أيضاً أعلم , وهذه التجربة سترينا , 196 00:08:42,995 --> 00:08:46,315 أن لدينا التكنولوجيا ولدينا القدرة 197 00:08:46,339 --> 00:08:47,934 للنجاح على هذا الشيء , 198 00:08:47,958 --> 00:08:50,804 لننجح على هذا ونكون ذوي الكلمة العليا على الفيروسات . 199 00:08:50,828 --> 00:08:53,100 ولكن يمكننا فقط إذا فعلناها معاً 200 00:08:53,124 --> 00:08:54,321 وإذا فعلناها بمرح . 201 00:08:54,871 --> 00:08:56,392 وذلك ل د.خان 202 00:08:56,416 --> 00:09:00,582 و لكل هؤلاء الذين ضحوا بحياتهم في الصفوف الأولي 203 00:09:00,606 --> 00:09:03,006 في هذه الحرب معنا دائماً , 204 00:09:03,030 --> 00:09:05,837 لنكون معهم في الحرب دائما , 205 00:09:05,861 --> 00:09:07,736 ودعونا لا نجعل العالم معرف 206 00:09:07,760 --> 00:09:09,879 بالدمارالذي أحدثه فيروس واحد , 207 00:09:09,903 --> 00:09:12,684 ولكن مضاء ب مليارات القلوب والعقول 208 00:09:12,708 --> 00:09:13,916 يعملون في وحدة . 209 00:09:13,940 --> 00:09:15,114 شكراً لكم . 210 00:09:15,144 --> 00:09:21,524 (تصفيق)