[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.68,0:00:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Un pomeriggio d'estate nel 2013, Dialogue: 0,0:00:03.30,0:00:06.43,Default,,0000,0000,0000,,la polizia di DC arrestò,\Ninterrogò e perquisì un uomo Dialogue: 0,0:00:06.45,0:00:09.54,Default,,0000,0000,0000,,che sembrava essere sospetto \Ne potenzialmente pericoloso. Dialogue: 0,0:00:10.32,0:00:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Questo non è quello che indossavo\Nil giorno dell'arresto, sinceramente, Dialogue: 0,0:00:13.78,0:00:15.61,Default,,0000,0000,0000,,ma ho una foto anche di quello. Dialogue: 0,0:00:15.63,0:00:18.33,Default,,0000,0000,0000,,So che fa molta paura...\Ncercate di rimanere calmi. Dialogue: 0,0:00:18.35,0:00:19.44,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:00:19.47,0:00:21.89,Default,,0000,0000,0000,,A quel tempo facevo internato Dialogue: 0,0:00:21.92,0:00:24.65,Default,,0000,0000,0000,,per il servizio di pubblico difensore\Na Washington Dialogue: 0,0:00:24.67,0:00:27.09,Default,,0000,0000,0000,,e stavo visitando una stazione\Ndi polizia per lavoro. Dialogue: 0,0:00:27.11,0:00:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Stavo andando via, Dialogue: 0,0:00:28.30,0:00:30.29,Default,,0000,0000,0000,,e prima che potessi andarmene\Ncon l'auto, Dialogue: 0,0:00:30.31,0:00:32.62,Default,,0000,0000,0000,,due macchine della polizia\Nmi bloccarono l'uscita Dialogue: 0,0:00:32.64,0:00:34.97,Default,,0000,0000,0000,,e un poliziotto mi venne dietro. Dialogue: 0,0:00:34.99,0:00:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Mi disse di fermarmi, togliermi lo zaino Dialogue: 0,0:00:37.29,0:00:40.37,Default,,0000,0000,0000,,e mettere le mani sulla volante\Nparcheggiata accanto a noi. Dialogue: 0,0:00:40.80,0:00:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Poi circa una dozzina di poliziotti\Nsi raccolsero intorno a noi. Dialogue: 0,0:00:43.82,0:00:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Tutti avevano le pistole, Dialogue: 0,0:00:45.09,0:00:46.43,Default,,0000,0000,0000,,alcuni il mitra. Dialogue: 0,0:00:46.45,0:00:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Rovistarono nel mio zaino. Dialogue: 0,0:00:48.21,0:00:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Mi perquisirono. Dialogue: 0,0:00:49.64,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Fecero foto di me steso\Nsull'auto della polizia, Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:53.18,Default,,0000,0000,0000,,e risero. Dialogue: 0,0:00:53.21,0:00:54.75,Default,,0000,0000,0000,,E mentre tutto questo accadeva -- Dialogue: 0,0:00:54.77,0:00:58.02,Default,,0000,0000,0000,,mentre stavo sulla volante cercando\Ndi ignorare le mie gambe tremanti Dialogue: 0,0:00:58.04,0:01:00.38,Default,,0000,0000,0000,,e tentando di pensare lucidamente -- Dialogue: 0,0:01:00.40,0:01:02.40,Default,,0000,0000,0000,,all'improvviso capii una cosa. Dialogue: 0,0:01:02.43,0:01:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Quando mi guardo in questa foto, Dialogue: 0,0:01:04.44,0:01:06.28,Default,,0000,0000,0000,,se dovessi descrivermi, Dialogue: 0,0:01:06.30,0:01:08.09,Default,,0000,0000,0000,,credo che direi qualcosa del tipo, Dialogue: 0,0:01:08.11,0:01:13.50,Default,,0000,0000,0000,,"Maschio diciannovenne indiano,\Nindossa una T-shirt e degli occhiali." Dialogue: 0,0:01:13.53,0:01:15.81,Default,,0000,0000,0000,,Ma loro non stavano includendo\Nquesti dettagli. Dialogue: 0,0:01:15.83,0:01:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Mentre mi descrivevano alle loro radio Dialogue: 0,0:01:18.11,0:01:20.74,Default,,0000,0000,0000,,dicevano, "Maschio mediorientale\Ncon uno zaino. Dialogue: 0,0:01:20.76,0:01:22.79,Default,,0000,0000,0000,,Maschio mediorientale con uno zaino." Dialogue: 0,0:01:22.82,0:01:25.89,Default,,0000,0000,0000,,E questa descrizione finì\Nsui loro rapporti. Dialogue: 0,0:01:26.42,0:01:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Non mi sarei mai aspettato di essere\Ndescritto dal mio governo con termini come Dialogue: 0,0:01:31.05,0:01:32.31,Default,,0000,0000,0000,,"appostato", Dialogue: 0,0:01:33.30,0:01:34.53,Default,,0000,0000,0000,,"nefande", Dialogue: 0,0:01:35.83,0:01:36.99,Default,,0000,0000,0000,,"terrorista". Dialogue: 0,0:01:37.02,0:01:38.96,Default,,0000,0000,0000,,E la detenzione andò per le lunghe. Dialogue: 0,0:01:38.98,0:01:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Mandarono cani addestrati a riconoscere\Ngli esplosivi nella zona in cui mi trovavo Dialogue: 0,0:01:42.88,0:01:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Chiamarono il governo federale per vedere\Nse fossi su una lista-sospetti. Dialogue: 0,0:01:46.34,0:01:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Un paio di detective mi fecero\Ncontrolli incrociati perché, Dialogue: 0,0:01:49.21,0:01:51.33,Default,,0000,0000,0000,,anche se non avevo nulla\Nda nascondere, Dialogue: 0,0:01:51.35,0:01:53.40,Default,,0000,0000,0000,,non acconsentivo all'ispezione\Ndell'auto. Dialogue: 0,0:01:53.42,0:01:55.48,Default,,0000,0000,0000,,Potevo vedere \Nche non erano contenti di me, Dialogue: 0,0:01:55.51,0:01:58.59,Default,,0000,0000,0000,,ma sentivo che non avrei potuto\Nsapere cosa avrebbero fatto dopo. Dialogue: 0,0:01:58.61,0:02:01.51,Default,,0000,0000,0000,,A un certo punto, il poliziotto\Nche mi aveva perquisito Dialogue: 0,0:02:01.53,0:02:05.06,Default,,0000,0000,0000,,esaminò la parete in cerca\Ndella telecamera di sicurezza Dialogue: 0,0:02:05.09,0:02:07.96,Default,,0000,0000,0000,,per vedere quanto di tutto questo\Nstesse registrando. Dialogue: 0,0:02:07.98,0:02:09.15,Default,,0000,0000,0000,,E quando lo fece, Dialogue: 0,0:02:09.18,0:02:12.65,Default,,0000,0000,0000,,fu chiaro quanto fossi completamente\Nalla loro mercè. Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Credo che noi prendiamo confidenza,\Nsin da piccoli, Dialogue: 0,0:02:15.12,0:02:18.87,Default,,0000,0000,0000,,con l'idea dei poliziotti e degli arresti\Ne delle manette, Dialogue: 0,0:02:18.89,0:02:22.84,Default,,0000,0000,0000,,quindi è facile dimenticare quanto sia\Numiliante e coercitivo Dialogue: 0,0:02:22.86,0:02:25.76,Default,,0000,0000,0000,,imporre il controllo sul corpo\Ndi un'altra persona. Dialogue: 0,0:02:25.79,0:02:27.83,Default,,0000,0000,0000,,So che sembra che il punto della\Nmia storia Dialogue: 0,0:02:27.86,0:02:30.30,Default,,0000,0000,0000,,sia il maltrattamento\Na causa della mia razza -- Dialogue: 0,0:02:30.32,0:02:33.44,Default,,0000,0000,0000,,e sì, non credo che sarei stato trattenuto\Nse fossi stato bianco. Dialogue: 0,0:02:33.47,0:02:36.21,Default,,0000,0000,0000,,Ma di fatto, quello a cui penso oggi\Nè un'altra cosa. Dialogue: 0,0:02:36.23,0:02:38.95,Default,,0000,0000,0000,,Ciò a cui penso è a quanto peggio\Nsarebbe potuta andare Dialogue: 0,0:02:38.97,0:02:40.14,Default,,0000,0000,0000,,se non fossi stato ricco. Dialogue: 0,0:02:40.16,0:02:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Intendo che pensavano che avrei cercato\Ndi piazzare una bomba, Dialogue: 0,0:02:43.10,0:02:46.27,Default,,0000,0000,0000,,e hanno investigato sulla cosa\Nper un'ora e mezza, Dialogue: 0,0:02:46.30,0:02:48.01,Default,,0000,0000,0000,,ma non mi hanno mai messo le manette Dialogue: 0,0:02:48.03,0:02:50.04,Default,,0000,0000,0000,,e non mi hanno mai messo in cella. Dialogue: 0,0:02:50.07,0:02:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Credo che se fossi venuto da una delle\Ncomunità di colore povere di Washington e Dialogue: 0,0:02:54.15,0:02:56.58,Default,,0000,0000,0000,,avessero pensato che ero una\Nminaccia alla loro vita Dialogue: 0,0:02:56.60,0:02:58.22,Default,,0000,0000,0000,,sarebbe potuta finire\Ndiversamente. Dialogue: 0,0:02:58.24,0:03:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Infatti, nel nostro sistema, penso sia\Nmeglio essere una persona agiata Dialogue: 0,0:03:01.67,0:03:04.01,Default,,0000,0000,0000,,sospettata di far saltare \Nuna stazione di polizia Dialogue: 0,0:03:04.01,0:03:05.65,Default,,0000,0000,0000,,che essere una persona povera Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:08.33,Default,,0000,0000,0000,,sospettata di molto, molto meno. Dialogue: 0,0:03:08.36,0:03:10.93,Default,,0000,0000,0000,,Voglio darvi un esempio tratto\Ndal mio attuale lavoro. Dialogue: 0,0:03:11.31,0:03:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Sto lavorando in un'organizzazione\Nper i diritti civili a Washington Dialogue: 0,0:03:14.58,0:03:16.92,Default,,0000,0000,0000,,chiamata "Uguaglianza giudiziaria\Nsecondo legge". Dialogue: 0,0:03:16.94,0:03:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Fatemi iniziare facendovi una domanda. Dialogue: 0,0:03:19.87,0:03:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Quanti di voi hanno mai preso una multa\Nper divieto di sosta? Dialogue: 0,0:03:22.88,0:03:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Alzate le mani. Dialogue: 0,0:03:24.07,0:03:26.02,Default,,0000,0000,0000,,Bene. Anch'io. Dialogue: 0,0:03:26.04,0:03:27.37,Default,,0000,0000,0000,,E quando l'ho dovuta pagare, Dialogue: 0,0:03:27.40,0:03:29.43,Default,,0000,0000,0000,,mi sentivo nervoso e infastidito, Dialogue: 0,0:03:29.45,0:03:31.37,Default,,0000,0000,0000,,ma l'ho pagata e sono andato avanti. Dialogue: 0,0:03:31.39,0:03:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Immagino che anche la maggior parte\Ndi voi l'abbia pagata. Dialogue: 0,0:03:34.62,0:03:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Ma cosa succede se non potete sostenere\Nil costo della multa Dialogue: 0,0:03:38.93,0:03:42.10,Default,,0000,0000,0000,,e neanche la vostra famiglia ha i soldi,\Ncosa succede allora? Dialogue: 0,0:03:42.12,0:03:45.11,Default,,0000,0000,0000,,Una delle cose che non ci si aspetta\Nche accadano secondo legge Dialogue: 0,0:03:45.14,0:03:47.24,Default,,0000,0000,0000,,è essere arrestati e incarcerati Dialogue: 0,0:03:47.26,0:03:49.36,Default,,0000,0000,0000,,solo perché non si può pagare. Dialogue: 0,0:03:49.38,0:03:51.19,Default,,0000,0000,0000,,È illegale per la legge federale. Dialogue: 0,0:03:51.21,0:03:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Ma è ciò che stanno facendo\Ni governi locali del Paese Dialogue: 0,0:03:54.16,0:03:55.32,Default,,0000,0000,0000,,alle persone povere. Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:58.26,Default,,0000,0000,0000,,E tantissime delle nostre cause\Nall'organizzazione Dialogue: 0,0:03:58.29,0:04:00.74,Default,,0000,0000,0000,,riguardano queste moderne prigioni\Nper debitori. Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Uno dei nostri casi è contro\NFerguson, Missouri. Dialogue: 0,0:04:04.52,0:04:06.34,Default,,0000,0000,0000,,E so che quando dico Ferguson Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:08.46,Default,,0000,0000,0000,,molti penseranno alla\Npolizia violenta. Dialogue: 0,0:04:08.49,0:04:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Ma oggi vi voglio parlare\Ndi un altro aspetto Dialogue: 0,0:04:10.80,0:04:14.26,Default,,0000,0000,0000,,della relazione tra le loro \Nforze di polizia e i cittadini. Dialogue: 0,0:04:14.29,0:04:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Ferguson stava emettendo in media\Npiù di due mandati d'arresto Dialogue: 0,0:04:17.84,0:04:19.85,Default,,0000,0000,0000,,a persona, per anno, Dialogue: 0,0:04:19.88,0:04:22.12,Default,,0000,0000,0000,,la maggior parte per debiti\Nverso le corti. Dialogue: 0,0:04:22.100,0:04:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Quando penso a come mi sentirei\Nse ogni volta che lasciassi casa Dialogue: 0,0:04:27.04,0:04:30.14,Default,,0000,0000,0000,,ci fosse una possibilità che un poliziotto\Ncontrolli la mia targa, Dialogue: 0,0:04:30.17,0:04:31.86,Default,,0000,0000,0000,,veda un'ingiunzione per debito, Dialogue: 0,0:04:31.88,0:04:34.01,Default,,0000,0000,0000,,afferri il mio corpo come quelli a DC Dialogue: 0,0:04:34.04,0:04:35.95,Default,,0000,0000,0000,,e mi porti in una cella, Dialogue: 0,0:04:35.98,0:04:37.61,Default,,0000,0000,0000,,starei un po' male. Dialogue: 0,0:04:38.84,0:04:41.99,Default,,0000,0000,0000,,A Ferguson ho incontrato molti\Nche hanno avuto questa esperienza Dialogue: 0,0:04:42.02,0:04:43.80,Default,,0000,0000,0000,,e ho sentito alcune delle loro storie. Dialogue: 0,0:04:43.83,0:04:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Nella prigione di Ferguson, Dialogue: 0,0:04:45.22,0:04:48.33,Default,,0000,0000,0000,,in ogni piccola cella ci sono un letto\Na castello e un water, Dialogue: 0,0:04:48.35,0:04:50.66,Default,,0000,0000,0000,,ma ci mettono dentro anche\Nquattro persone. Dialogue: 0,0:04:50.68,0:04:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ci sarebbero due persone sul letto\Ne due sul pavimento, Dialogue: 0,0:04:53.82,0:04:56.75,Default,,0000,0000,0000,,una la cui unica scelta è stare\Ngiusto accanto al bagno lercio Dialogue: 0,0:04:56.77,0:04:57.93,Default,,0000,0000,0000,,che mai veniva pulito. Dialogue: 0,0:04:57.95,0:05:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Di fatto, l'intera cella non veniva\Nmai pulita Dialogue: 0,0:05:00.14,0:05:03.70,Default,,0000,0000,0000,,così il pavimento e i muri erano\Nrigati di sangue e muco. Dialogue: 0,0:05:04.09,0:05:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Niente acqua da bere, Dialogue: 0,0:05:05.26,0:05:07.97,Default,,0000,0000,0000,,tranne quella da un rubinetto\Ncollegato al water. Dialogue: 0,0:05:07.99,0:05:09.71,Default,,0000,0000,0000,,L'acqua era sporca e così il sapore, Dialogue: 0,0:05:09.73,0:05:11.25,Default,,0000,0000,0000,,non c'era mai abbastanza cibo, Dialogue: 0,0:05:11.27,0:05:12.82,Default,,0000,0000,0000,,mai una doccia, Dialogue: 0,0:05:12.84,0:05:15.64,Default,,0000,0000,0000,,le donne con il ciclo non avevano\Nprodotti igienici, Dialogue: 0,0:05:15.66,0:05:17.35,Default,,0000,0000,0000,,non c'era alcuna cura medica. Dialogue: 0,0:05:17.38,0:05:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Ho chiesto a una donna\Ndelle cure mediche Dialogue: 0,0:05:19.58,0:05:21.98,Default,,0000,0000,0000,,e lei ha riso e ha detto, "Oh, no, no. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Le uniche cure che ricevi sono quelle\Nsessuali delle guardie." Dialogue: 0,0:05:25.84,0:05:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Quindi hanno portato lì i debitori\Ne hanno detto loro, Dialogue: 0,0:05:28.58,0:05:32.12,Default,,0000,0000,0000,,"Non vi lasceremo andare via finché\Nnon pagherete il vostro debito." Dialogue: 0,0:05:32.14,0:05:34.77,Default,,0000,0000,0000,,E se avessi potuto chiamare\Nun familiare Dialogue: 0,0:05:34.80,0:05:36.94,Default,,0000,0000,0000,,che fosse riuscito\Na recuperare i soldi, Dialogue: 0,0:05:36.96,0:05:38.35,Default,,0000,0000,0000,,probabilmente saresti uscito. Dialogue: 0,0:05:38.38,0:05:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Se fosse stato denaro sufficiente. Dialogue: 0,0:05:40.56,0:05:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Altrimenti saresti rimasto\Ndentro per giorni o settimane Dialogue: 0,0:05:43.90,0:05:46.69,Default,,0000,0000,0000,,e ogni giorno le guardie sarebbero entrate\Nnelle celle Dialogue: 0,0:05:46.71,0:05:50.10,Default,,0000,0000,0000,,e avrebbero contrattato con i debitori\Nsul prezzo del rilascio. Dialogue: 0,0:05:50.62,0:05:54.75,Default,,0000,0000,0000,,Saresti rimasto fino a quando il carcere\Nsarebbe stato troppo affollato Dialogue: 0,0:05:54.77,0:05:56.72,Default,,0000,0000,0000,,e volevano farci entrare qualcun altro. Dialogue: 0,0:05:56.74,0:05:58.31,Default,,0000,0000,0000,,E a quel punto avrebbero pensato, Dialogue: 0,0:05:58.33,0:06:01.08,Default,,0000,0000,0000,,"Ok, sembra che questo non potrà\Nprocurarsi il denaro, Dialogue: 0,0:06:01.11,0:06:02.97,Default,,0000,0000,0000,,è probabile \Nche quest'altro lo farà." Dialogue: 0,0:06:02.99,0:06:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Tu sei fuori, l'altro dentro,\Ne la macchina continua ad andare. Dialogue: 0,0:06:05.100,0:06:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Ho incontrato un uomo Dialogue: 0,0:06:08.04,0:06:12.31,Default,,0000,0000,0000,,che nove anni fa è stato arrestato \Nperché chiedeva l'elemosina in un Walgreens. Dialogue: 0,0:06:12.34,0:06:16.39,Default,,0000,0000,0000,,Non poteva pagare le multe e le tasse\Nper il suo caso. Dialogue: 0,0:06:16.42,0:06:19.41,Default,,0000,0000,0000,,In gioventù era sopravvissuto\Na un incendio in casa Dialogue: 0,0:06:19.44,0:06:22.41,Default,,0000,0000,0000,,solo perché si era buttato dal terzo piano\Nper scappare. Dialogue: 0,0:06:22.43,0:06:24.63,Default,,0000,0000,0000,,La caduta gli aveva causato\Ndanni al cervello Dialogue: 0,0:06:24.66,0:06:27.09,Default,,0000,0000,0000,,e a molte parti del corpo, incluse\Nle gambe. Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:28.28,Default,,0000,0000,0000,,Quindi non può lavorare Dialogue: 0,0:06:28.30,0:06:30.80,Default,,0000,0000,0000,,e si affida alla previdenza sociale\Nper sopravvivere. Dialogue: 0,0:06:30.83,0:06:32.51,Default,,0000,0000,0000,,L'ho visto nel suo appartamento, Dialogue: 0,0:06:32.54,0:06:35.42,Default,,0000,0000,0000,,non aveva niente che fosse di valore,\Nnon c'era neanche cibo. Dialogue: 0,0:06:35.44,0:06:36.60,Default,,0000,0000,0000,,È cronicamente affamato. Dialogue: 0,0:06:36.63,0:06:40.11,Default,,0000,0000,0000,,Non aveva niente di valore lì\Neccetto un piccolo pezzo di cartone Dialogue: 0,0:06:40.13,0:06:42.37,Default,,0000,0000,0000,,in cui aveva scritto i nomi \Ndei suoi bambini. Dialogue: 0,0:06:42.39,0:06:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Lo amava ed era felice\Ndi mostrarmelo. Dialogue: 0,0:06:44.99,0:06:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Ma non può pagare le multe e le tasse\Nperché non ha niente da dare. Dialogue: 0,0:06:48.18,0:06:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Negli ultimi nove anni \Nè stato arrestato 13 volte, Dialogue: 0,0:06:51.56,0:06:55.90,Default,,0000,0000,0000,,ed è stato in carcere per un totale \Ndi 130 giorni per quel caso di elemosina. Dialogue: 0,0:06:56.66,0:06:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Uno di quei periodi è durato \Nper 45 giorni. Dialogue: 0,0:06:59.73,0:07:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Provate solo a immaginare di passare\Nil tempo da adesso fino a giugno Dialogue: 0,0:07:04.16,0:07:06.96,Default,,0000,0000,0000,,in quel posto che vi ho descritto\Npochi momenti fa. Dialogue: 0,0:07:08.62,0:07:12.70,Default,,0000,0000,0000,,MI ha raccontato di tutti i tentativi \Ndi suicidio che ha visto; Dialogue: 0,0:07:12.72,0:07:14.99,Default,,0000,0000,0000,,di quando un uomo è riuscito\Na impiccarsi Dialogue: 0,0:07:15.02,0:07:16.68,Default,,0000,0000,0000,,fuori dalla portata dei compagni Dialogue: 0,0:07:16.70,0:07:19.86,Default,,0000,0000,0000,,e tutto ciò che hanno potuto fare loro \Nè stato urlare e urlare Dialogue: 0,0:07:19.89,0:07:21.63,Default,,0000,0000,0000,,per chiamare le guardie, Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:23.64,Default,,0000,0000,0000,,perché potessero arrivare e liberarlo. Dialogue: 0,0:07:23.67,0:07:27.10,Default,,0000,0000,0000,,E mi ha raccontato che le guardie\Nhanno impiegato cinque minuti per reagire. Dialogue: 0,0:07:27.13,0:07:29.40,Default,,0000,0000,0000,,Quando sono arrivati l'uomo\Nera privo di conoscenza Dialogue: 0,0:07:29.42,0:07:32.59,Default,,0000,0000,0000,,quindi hanno chiamato i paramedici\Nche sono arrivati nella cella Dialogue: 0,0:07:32.62,0:07:33.95,Default,,0000,0000,0000,,e hanno detto, "Starà bene", Dialogue: 0,0:07:33.97,0:07:36.18,Default,,0000,0000,0000,,così lo hanno lasciato \Nsemplicemente a terra. Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Ho sentito molte storie come questa\Ne non dovevo sorprendermi Dialogue: 0,0:07:39.52,0:07:43.07,Default,,0000,0000,0000,,perché il suicidio è la maggior causa\Ndi morte nelle nostre prigioni, Dialogue: 0,0:07:43.85,0:07:46.84,Default,,0000,0000,0000,,ed è legato al mancato\Nsostegno psicologico nelle carceri. Dialogue: 0,0:07:46.86,0:07:48.15,Default,,0000,0000,0000,,Ho incontrato una donna, Dialogue: 0,0:07:48.15,0:07:51.20,Default,,0000,0000,0000,,madre single di tre bambini, \Nche guadagnava sette dollari l'ora. Dialogue: 0,0:07:51.20,0:07:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Si affidava ai buoni spesa \Nper sfamare sé e i suoi bambini. Dialogue: 0,0:07:54.11,0:07:55.65,Default,,0000,0000,0000,,Circa dieci anni fa, Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:59.44,Default,,0000,0000,0000,,le fecero un paio di multe e commise\Nun reato minore per furto, Dialogue: 0,0:07:59.46,0:08:02.23,Default,,0000,0000,0000,,e non poteva pagare le multe e le tasse\Nper quei casi. Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:06.23,Default,,0000,0000,0000,,Da allora, è stata incarcerata circa 10\Nvolte per quei casi, Dialogue: 0,0:08:06.25,0:08:08.60,Default,,0000,0000,0000,,ma è affetta da schizofrenia \Ne disturbi bipolari, Dialogue: 0,0:08:08.60,0:08:10.71,Default,,0000,0000,0000,,e ogni giorno ha bisogno di farmaci. Dialogue: 0,0:08:10.73,0:08:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Non aveva accesso a quei farmaci\Nnel carcere di Ferguson, Dialogue: 0,0:08:13.79,0:08:16.01,Default,,0000,0000,0000,,perché nessuno ha accesso\Nai propri farmaci. Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Mi ha raccontato com'era passare\Ndue settimane in una gabbia, Dialogue: 0,0:08:20.08,0:08:23.64,Default,,0000,0000,0000,,tra allucinazioni e ombre e voci in testa, Dialogue: 0,0:08:23.66,0:08:26.26,Default,,0000,0000,0000,,implorando per le medicine\Nche avrebbero fermato tutto, Dialogue: 0,0:08:26.28,0:08:27.65,Default,,0000,0000,0000,,ed essendo ignorata. Dialogue: 0,0:08:28.37,0:08:30.22,Default,,0000,0000,0000,,E neanche questo è anomalo: Dialogue: 0,0:08:30.24,0:08:32.92,Default,,0000,0000,0000,,il 30 per cento delle donne \Nnelle nostre carceri locali Dialogue: 0,0:08:32.92,0:08:35.18,Default,,0000,0000,0000,,ha problemi mentali come i suoi, Dialogue: 0,0:08:35.18,0:08:39.49,Default,,0000,0000,0000,,ma solo una su sei riceve le cure adatte\Nmentre si trova in carcere. Dialogue: 0,0:08:39.51,0:08:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, ho sentito tutte queste storie\Nsu queste grottesche segrete Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:45.56,Default,,0000,0000,0000,,che Ferguson usa per i suoi debitori, Dialogue: 0,0:08:45.58,0:08:47.87,Default,,0000,0000,0000,,e quando è arrivato il momento di vederle Dialogue: 0,0:08:47.90,0:08:49.85,Default,,0000,0000,0000,,e di visitare il carcere di Ferguson, Dialogue: 0,0:08:49.88,0:08:51.92,Default,,0000,0000,0000,,non ero sicuro di cosa dovessi aspettarmi Dialogue: 0,0:08:51.94,0:08:53.89,Default,,0000,0000,0000,,ma non mi aspettavo questo. Dialogue: 0,0:08:54.50,0:08:56.33,Default,,0000,0000,0000,,È un'ordinaria struttura governativa. Dialogue: 0,0:08:56.36,0:08:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Potrebbe essere un ufficio postale \No una scuola. Dialogue: 0,0:08:58.84,0:09:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Mi ha ricordato \Nche questi schemi di estorsione illegali Dialogue: 0,0:09:02.55,0:09:04.40,Default,,0000,0000,0000,,non sono nascosti nell'ombra, Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:07.75,Default,,0000,0000,0000,,ma vengono perpetrati alla luce del sole\Ndai nostri pubblici ufficiali. Dialogue: 0,0:09:07.75,0:09:09.48,Default,,0000,0000,0000,,È questione di politiche pubbliche. Dialogue: 0,0:09:09.48,0:09:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Mi ha ricordato che l'incarcerazione\Nper povertà in genere, Dialogue: 0,0:09:12.24,0:09:14.50,Default,,0000,0000,0000,,anche quando non riguarda \Nle prigioni da debito Dialogue: 0,0:09:14.50,0:09:17.43,Default,,0000,0000,0000,,ha un ruolo visibile e centrale\Nnel nostro sistema giuridico. Dialogue: 0,0:09:17.82,0:09:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Ciò a cui penso è la politica \Ndelle cauzioni. Dialogue: 0,0:09:20.05,0:09:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Nel nostro sistema, \Nse sei libero o detenuto, Dialogue: 0,0:09:22.63,0:09:25.76,Default,,0000,0000,0000,,un processo pendente non si incentra\Nsu quanto tu sia pericoloso Dialogue: 0,0:09:25.78,0:09:28.03,Default,,0000,0000,0000,,o su quanto sia a rischio di fuga. Dialogue: 0,0:09:28.06,0:09:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Si concentra su quanto puoi spendere\Nper la tua cauzione. Dialogue: 0,0:09:31.17,0:09:33.88,Default,,0000,0000,0000,,E Bill Cosby, con una cauzione\Nda un milione di dollari, Dialogue: 0,0:09:33.90,0:09:37.36,Default,,0000,0000,0000,,scrive immediatamente l'assegno\Ne non passa un secondo in galera. Dialogue: 0,0:09:37.39,0:09:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Ma Sandra Bland,\Nmorta in carcere, Dialogue: 0,0:09:39.14,0:09:43.14,Default,,0000,0000,0000,,era lì solo perché la sua famiglia\Nnon aveva 500 dollari. Dialogue: 0,0:09:43.16,0:09:46.55,Default,,0000,0000,0000,,Infatti, c'è mezzo milione\Ndi Sandra Blands nel paese, Dialogue: 0,0:09:46.58,0:09:48.84,Default,,0000,0000,0000,,500 000 persone che proprio ora\Nsono in carcere, Dialogue: 0,0:09:48.86,0:09:51.53,Default,,0000,0000,0000,,solo perché non possono pagare\Nla propria cauzione. Dialogue: 0,0:09:51.55,0:09:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Ci è stato detto che le nostre \Ncarceri sono posti per criminali, Dialogue: 0,0:09:54.63,0:09:56.64,Default,,0000,0000,0000,,ma statisticamente non è così: Dialogue: 0,0:09:56.67,0:10:00.97,Default,,0000,0000,0000,,tre persone su cinque sono lì\Nin via predibattimentale. Dialogue: 0,0:10:00.99,0:10:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Non sono stati condannati\Nper alcun crimine, Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:05.71,Default,,0000,0000,0000,,né dichiarati colpevoli\Nper alcuna violazione. Dialogue: 0,0:10:06.35,0:10:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Proprio qui a San Francisco, Dialogue: 0,0:10:07.72,0:10:11.11,Default,,0000,0000,0000,,l'85 per cento dei carcerati \Ndel carcere di San Francisco Dialogue: 0,0:10:11.13,0:10:12.88,Default,,0000,0000,0000,,è detenuto predibattimentali. Dialogue: 0,0:10:12.90,0:10:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Questo vuol dire che San Francisco \Nsta spendendo circa 80 milioni di dollari Dialogue: 0,0:10:16.55,0:10:17.39,Default,,0000,0000,0000,,ogni anno Dialogue: 0,0:10:17.39,0:10:19.22,Default,,0000,0000,0000,,per finanziare tale detenzione. Dialogue: 0,0:10:21.24,0:10:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Per molti dei carcerati a causa \Ndel pagamento della cauzione Dialogue: 0,0:10:25.68,0:10:27.93,Default,,0000,0000,0000,,ci sono accuse così minime Dialogue: 0,0:10:27.95,0:10:31.34,Default,,0000,0000,0000,,che la quantità di tempo necessaria\Nper l'attesa del processo Dialogue: 0,0:10:31.36,0:10:34.41,Default,,0000,0000,0000,,è più lunga della condanna \Nche riceverebbero se condannati, Dialogue: 0,0:10:34.44,0:10:36.52,Default,,0000,0000,0000,,quindi è certo\Nche uscirebbero prima Dialogue: 0,0:10:36.52,0:10:38.01,Default,,0000,0000,0000,,se si dichiarassero colpevoli. Dialogue: 0,0:10:38.04,0:10:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Quindi adesso la scelta è: Dialogue: 0,0:10:39.62,0:10:42.49,Default,,0000,0000,0000,,dovrei stare qui in questo orribile posto, Dialogue: 0,0:10:42.52,0:10:44.75,Default,,0000,0000,0000,,lontano dalla famiglia \Ne da chi conta su di me, Dialogue: 0,0:10:44.75,0:10:47.13,Default,,0000,0000,0000,,con la garanzia di perdere il lavoro, Dialogue: 0,0:10:47.15,0:10:48.77,Default,,0000,0000,0000,,e combattere le accuse? Dialogue: 0,0:10:48.80,0:10:52.01,Default,,0000,0000,0000,,O dovrei dichiararmi colpevole \Nper qualunque cosa dica l'accusa e uscire? Dialogue: 0,0:10:52.01,0:10:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Ora sono detenuti predibattimentali,\Nnon criminali. Dialogue: 0,0:10:54.76,0:10:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Ma a patteggiamento avvenuto,\Nli chiameremo criminali, Dialogue: 0,0:10:58.26,0:11:00.70,Default,,0000,0000,0000,,anche se non sarebbe mai capitato\Na un benestante Dialogue: 0,0:11:00.70,0:11:03.88,Default,,0000,0000,0000,,perché una persona agiata avrebbe\Nsemplicemente pagato. Dialogue: 0,0:11:03.88,0:11:06.66,Default,,0000,0000,0000,,A questo punto vi starete chiedendo, Dialogue: 0,0:11:06.68,0:11:09.47,Default,,0000,0000,0000,,"Cosa ci fa questo ragazzo \Nnella sezione ispirazioni... Dialogue: 0,0:11:09.50,0:11:10.66,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:11:10.68,0:11:13.49,Default,,0000,0000,0000,,È estremamente deprimente.\NVoglio indietro i miei soldi." Dialogue: 0,0:11:13.51,0:11:14.72,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:11:14.74,0:11:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Ma in realtà, Dialogue: 0,0:11:17.16,0:11:21.56,Default,,0000,0000,0000,,credo che parlare di carceri sia \Nmolto meno deprimente dell'alternativa, Dialogue: 0,0:11:21.58,0:11:24.02,Default,,0000,0000,0000,,perché credo che se non parliamo \Ndi questi problemi Dialogue: 0,0:11:24.04,0:11:26.44,Default,,0000,0000,0000,,e non cambiamo il modo \Nin cui pensiamo al carcere, Dialogue: 0,0:11:26.46,0:11:27.68,Default,,0000,0000,0000,,tra decenni Dialogue: 0,0:11:27.68,0:11:31.12,Default,,0000,0000,0000,,avremo ancora le carceri piene di gente\Npovera che non dovrebbe stare lì. Dialogue: 0,0:11:31.15,0:11:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Questo per me è deprimente. Dialogue: 0,0:11:32.72,0:11:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Ma per me è emozionante il pensiero\Nche queste storie possano spingerci Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:38.22,Default,,0000,0000,0000,,a pensare alle carceri\Nin termini differenti. Dialogue: 0,0:11:38.24,0:11:41.61,Default,,0000,0000,0000,,Non in sterili termini politici\Ncome "incarcerazione di massa" Dialogue: 0,0:11:41.64,0:11:43.62,Default,,0000,0000,0000,,o "condanna dei trasgressori\Nnon violenti", Dialogue: 0,0:11:43.64,0:11:44.81,Default,,0000,0000,0000,,ma in termini umani. Dialogue: 0,0:11:44.84,0:11:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Quando mettiamo un essere umano in gabbia\Nper giorni o settimane o mesi Dialogue: 0,0:11:49.44,0:11:50.89,Default,,0000,0000,0000,,o persino anni, Dialogue: 0,0:11:50.91,0:11:53.26,Default,,0000,0000,0000,,cosa facciamo al suo corpo \Ne alla sua mente? Dialogue: 0,0:11:53.28,0:11:56.04,Default,,0000,0000,0000,,A quali condizioni vogliamo\Ndavvero farlo? Dialogue: 0,0:11:56.57,0:11:59.38,Default,,0000,0000,0000,,E iniziando con poche centinaia\Ndi noi in questa stanza, Dialogue: 0,0:11:59.40,0:12:02.44,Default,,0000,0000,0000,,potremmo diffondere una nuova \Nriflessione sulle carceri, Dialogue: 0,0:12:02.47,0:12:05.95,Default,,0000,0000,0000,,e potremo disfarci di quella "confidenza"\Ndi cui vi parlavo prima. Dialogue: 0,0:12:05.97,0:12:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Se vi lascerò qualcosa oggi, \Nspero sia il pensiero Dialogue: 0,0:12:09.03,0:12:11.46,Default,,0000,0000,0000,,che se vogliamo che qualcosa cambi -- Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:14.77,Default,,0000,0000,0000,,non solo le nostre politiche su cauzioni\Ne multe e tasse -- Dialogue: 0,0:12:14.79,0:12:17.85,Default,,0000,0000,0000,,dobbiamo anche essere sicuri\Nche qualsiasi nuova politica Dialogue: 0,0:12:17.87,0:12:20.92,Default,,0000,0000,0000,,non punisca i poveri e li emargini\Nin un nuovo modo. Dialogue: 0,0:12:20.94,0:12:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Se vogliamo quel cambiamento, Dialogue: 0,0:12:22.60,0:12:25.13,Default,,0000,0000,0000,,bisogna che tutti noi cambiamo\Nmodo di pensare. Dialogue: 0,0:12:25.15,0:12:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:12:26.36,0:12:30.03,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)