0:00:07.213,0:00:09.406 We hebben genoeg films[br]gezien waar een monster, 0:00:09.406,0:00:10.939 gecreëerd in een labo, 0:00:10.939,0:00:13.639 ontsnapt om zich te wreken[br]op de buitenwereld. 0:00:13.639,0:00:16.088 Maar wat als het monster[br]geen reusachtig beest was, 0:00:16.088,0:00:18.769 dat steden vernietigt,[br]maar een klein stukje zeewier 0:00:18.769,0:00:21.907 met de macht om volledige ecosystemen[br]langs de kust te verstoren? 0:00:21.907,0:00:24.915 Dit is het verhaal van Caulerpa taxifolia, 0:00:24.915,0:00:26.902 een oorspronkelijk natuurlijk zeewier, 0:00:26.902,0:00:28.442 inheems in tropische wateren. 0:00:28.442,0:00:32.135 In de jaren 1980 bleek één stam [br]te gedijen in koudere omgevingen. 0:00:32.135,0:00:35.287 Deze soort met zijn prachtige,[br]heldere groene kleur, 0:00:35.287,0:00:37.545 die snel kon groeien [br]zonder veel onderhoud, 0:00:37.545,0:00:40.281 was ideaal voor aquaria,[br]die het bovendien reinigde 0:00:40.281,0:00:42.945 door voedsel en chemicaliën[br]uit het water te halen. 0:00:42.945,0:00:45.140 Verdere selectieve teelt[br]maakte het nog sterker 0:00:45.140,0:00:47.844 en zorgde dat het wereldwijd [br]in aquaria gebruikt werd. 0:00:47.844,0:00:49.528 Maar toen kwam een stukje van deze 0:00:49.528,0:00:51.338 in aquarium ontwikkelde superalgen 0:00:51.338,0:00:52.923 in de Middellandse Zee terecht, 0:00:52.923,0:00:55.855 naast het Oceanografisch[br]museum van Monaco. 0:00:55.855,0:00:57.664 De mariene bioloog die het vond, dacht 0:00:57.664,0:01:00.039 dat het museum het per ongeluk[br]met het aquariumwater 0:01:00.039,0:01:01.435 in de oceaan had gegoten, 0:01:01.435,0:01:02.719 terwijl de museumdirecteurs 0:01:02.719,0:01:05.692 beweerden dat die met [br]de zeestromingen meegebracht werd. 0:01:05.692,0:01:07.333 Ongeacht hoe het gebeurde, 0:01:07.333,0:01:09.208 de Caulerpa vermenigvuldigde snel 0:01:09.208,0:01:10.805 zonder natuurlijke vijanden 0:01:10.805,0:01:13.469 dankzij een toxine dat [br]de alg beschermt tegen vissen. 0:01:13.469,0:01:16.392 En zoals een mythisch monster,[br]kan elk klein afgebroken stukje 0:01:16.392,0:01:18.534 uitgroeien tot een hele kolonie. 0:01:18.534,0:01:21.426 Door de stroming[br]en contact met ankers en vislijnen 0:01:21.426,0:01:24.681 verspreidde de alg zich over[br]Middellandse kuststeden 0:01:24.681,0:01:26.386 en bedekte koraalriffen. 0:01:26.386,0:01:28.683 Wat was het resultaat van deze invasie? 0:01:28.683,0:01:30.348 Het hangt af aan wie je het vraagt. 0:01:30.348,0:01:32.640 Vele wetenschappers vrezen[br]dat deze verspreiding 0:01:32.640,0:01:35.917 de biodiversiteit zal verminderen[br]door het lokale zeewier 0:01:35.917,0:01:37.099 dat vissen eten, [br]te overwoekeren. 0:01:37.099,0:01:41.214 De bioloog die ze eerst ontdekte, [br]noemde hen 'Killeralgen'. 0:01:41.222,0:01:42.539 Andere onderzoeken beweren 0:01:42.539,0:01:44.939 dat de algen positief zijn,[br]omdat ze 0:01:44.939,0:01:46.513 chemische stoffen opruimen -- 0:01:46.513,0:01:48.755 daarvoor werden ze in aquaria gekweekt. 0:01:48.755,0:01:51.245 Maar de verstoring[br]van een natuurlijk ecosysteem 0:01:51.245,0:01:52.847 door een vreemde soort, 0:01:52.847,0:01:55.426 kan onvoorspelbare[br]en oncontroleerbare gevolgen hebben, 0:01:55.426,0:01:57.178 die niet onmiddeijk zichtbaar zijn. 0:01:57.178,0:01:59.408 Wanneer Culerpa taxifolia ontdekt werd 0:01:59.408,0:02:01.621 aan de Agua Hedionda Lagune in Garlsbad 0:02:01.621,0:02:03.314 naast San Diego in 2000, 0:02:03.314,0:02:05.197 waarschijnlijk afkomstig van de dumping 0:02:05.197,0:02:07.694 van aquariumwater[br]in een verbindende riool, 0:02:07.694,0:02:10.360 besliste men die te stoppen[br]voordat ze zich verspreidde 0:02:10.360,0:02:12.632 door dekzeilen over Culerpa[br]kolonies te plaatsen 0:02:12.632,0:02:14.598 en chloor in te spuiten. 0:02:14.598,0:02:15.772 Hoewel deze methode 0:02:15.772,0:02:18.137 alle andere zeeleven[br]onder de dekzeilen doodde, 0:02:18.137,0:02:20.178 lukte de uitroeiing van de algen, 0:02:20.178,0:02:23.379 en het inheemse zeegras[br]kon op die plaats groeien. 0:02:23.379,0:02:25.639 Door de snelle reactie[br]heeft de lokale regering 0:02:25.639,0:02:28.036 vermeden dat Culerpa [br]zich kon verspreiden. 0:02:28.036,0:02:29.737 Maar een andere stam 0:02:29.737,0:02:32.093 in de wetlands van zuidoost Australië 0:02:32.093,0:02:34.076 werd niet opgemerkt [br]en kon zich verspreiden. 0:02:34.076,0:02:36.918 Helaas, er is geen zeil dat [br]de Middellandse Zee, 0:02:36.918,0:02:38.836 of de Australische kust kan bedekken. 0:02:38.836,0:02:41.123 Invasieve soorten zijn[br]geen nieuw probleem 0:02:41.123,0:02:42.878 en gebeuren ook [br]op natuurlijke wijze. 0:02:42.878,0:02:44.703 Wanneer dergelijke soorten 0:02:44.703,0:02:47.865 resultaat zijn van gerichte selectie[br]of genetische modificatie, 0:02:47.865,0:02:49.892 die dan in de natuur worden vrijgelaten, 0:02:49.892,0:02:51.246 kan hun invloed op ecosystemen 0:02:51.246,0:02:53.894 veel drastischer[br]en onomkeerbaar zijn. 0:02:53.894,0:02:55.954 Met de wildgroei van technologieën 0:02:55.954,0:02:57.838 en de vele bedreigingen [br]voor het milieu, 0:02:57.838,0:02:59.990 is het zeer belangrijk voor wetenschappers 0:02:59.990,0:03:02.746 de risico's en gevaren ervan[br]te monitoren en te evalueren. 0:03:02.746,0:03:04.058 En wij moeten beseffen 0:03:04.058,0:03:05.527 dat wat aan ons huis begint 0:03:05.527,0:03:08.787 invloed kan hebben op ecosystemen[br]aan de andere kant van de wereld.