WEBVTT 00:00:00.273 --> 00:00:04.298 Živimo u izvanrednom trenutku. 00:00:04.298 --> 00:00:07.234 U naredne dve decenije, suočićemo se 00:00:07.234 --> 00:00:09.300 sa dve ključne transformacije 00:00:09.300 --> 00:00:12.342 koje će odrediti da li je narednih 100 godina 00:00:12.342 --> 00:00:16.527 najbolji ili najgori vek. NOTE Paragraph 00:00:16.527 --> 00:00:19.249 Dozvolite mi da objasnim kroz primer. 00:00:19.249 --> 00:00:22.523 Prvi put sam posetio Peking pre 25 godina 00:00:22.523 --> 00:00:25.549 da bih predavao na Narodnom Univerzitetu u Kini. 00:00:25.549 --> 00:00:28.485 Kina se uozbiljila na polju tržišne ekonomije 00:00:28.485 --> 00:00:30.824 i univerzitetskog obrazovanja, 00:00:30.824 --> 00:00:35.315 stoga su odlučili da pozovu strane stručnjake. 00:00:35.315 --> 00:00:36.920 Kao i većina drugih ljudi, 00:00:36.920 --> 00:00:39.736 vozio sam se biciklom po Pekingu. 00:00:39.736 --> 00:00:41.930 Osim izbegavanja ponekog vozila, 00:00:41.930 --> 00:00:45.237 to je bio siguran i lak način za kretanje naokolo, 00:00:45.237 --> 00:00:46.601 Vožnja bicikla u Pekingu 00:00:46.601 --> 00:00:49.422 danas ima u potpunosti drugačije mogućnosti. 00:00:49.422 --> 00:00:52.565 Automobili i kamioni izazivaju zastoj na putevima. 00:00:52.565 --> 00:00:54.364 Vazduh je ozbiljno zagađen 00:00:54.364 --> 00:00:57.976 od sagorevanja uglja i dizel goriva. 00:00:57.976 --> 00:01:00.114 Kada sam prošlog proleća boravio tamo, 00:01:00.114 --> 00:01:02.892 savetovali su ljude mojih godina - 00:01:02.892 --> 00:01:05.322 starije od 65. godina - 00:01:05.322 --> 00:01:08.191 da ostanu u kućama i da se ne kreću previše. NOTE Paragraph 00:01:08.191 --> 00:01:10.125 Kako se ovo dogodilo? 00:01:10.125 --> 00:01:12.545 Nastalo je iz načina na koji je 00:01:12.545 --> 00:01:14.700 Peking rastao kao grad. 00:01:14.700 --> 00:01:17.270 U prethodnih 25 godina udvostručio se broj stanovnika 00:01:17.270 --> 00:01:19.446 i više se udvostručio, sa 10 na 20 miliona. 00:01:19.446 --> 00:01:22.019 Postao je gradsko naselje koje je teško kontrolisati 00:01:22.019 --> 00:01:25.498 i koje zavisi od prljavog goriva, energije koja zagađuje, 00:01:25.498 --> 00:01:27.321 naročito od uglja. 00:01:27.321 --> 00:01:31.596 Kina koristi polovinu svetskih rezervi uglja svake godine 00:01:31.596 --> 00:01:35.510 i to je razlog, ključni razlog zašto, 00:01:35.510 --> 00:01:37.535 spada u svetske najveće emitere 00:01:37.535 --> 00:01:40.449 štetnih gasova. 00:01:40.449 --> 00:01:42.563 Istovremeno moramo da uočimo 00:01:42.563 --> 00:01:45.747 da se u tom periodu Kina značajno proširila. 00:01:45.747 --> 00:01:48.188 Postala je druga po redu svetska ekonomska sila. 00:01:48.188 --> 00:01:49.657 Stotine miliona ljudi 00:01:49.657 --> 00:01:51.822 je izašlo iz siromaštva. 00:01:51.822 --> 00:01:53.903 A to je veoma važno. 00:01:53.903 --> 00:01:56.220 Ali istovremeno, narod Kine 00:01:56.220 --> 00:01:57.820 postavlja ovo pitanje: 00:01:57.820 --> 00:01:59.400 koja je vrednost ovog napretka 00:01:59.400 --> 00:02:01.525 ako je nemoguće živeti u našim gradovima? 00:02:01.525 --> 00:02:03.837 Oni su analizirali i ustanovili 00:02:03.837 --> 00:02:07.177 da je ovo neodrživ put 00:02:07.177 --> 00:02:09.303 porasta i razvoja. 00:02:09.303 --> 00:02:11.632 Kina planira da smanji upotrebu uglja. 00:02:11.632 --> 00:02:17.493 Razmatra izgradnju gradova na drugačije načine. NOTE Paragraph 00:02:17.493 --> 00:02:19.326 Sada, porast Kine 00:02:19.326 --> 00:02:23.050 je deo dramatične promene, promene iz korena. 00:02:23.050 --> 00:02:25.817 u strukturi svetske ekonomije. 00:02:25.817 --> 00:02:28.539 Samo pre 25 godina, zemlje u razvoju, 00:02:28.539 --> 00:02:30.429 siromašnije zemlje sveta, 00:02:30.429 --> 00:02:34.355 su bile, uprkos velikoj većini ljudi, 00:02:34.355 --> 00:02:36.178 činile su samo otprilike jednu trećinu 00:02:36.178 --> 00:02:38.170 svetske proizvodnje. 00:02:38.170 --> 00:02:39.914 Sada ima više od polovine, 00:02:39.914 --> 00:02:42.885 a za 25 godina, verovatno će biti dve trećine 00:02:42.885 --> 00:02:45.990 iz država koje smo pre 25 godina 00:02:45.990 --> 00:02:47.266 smatrali u razvoju. 00:02:47.266 --> 00:02:48.864 To je izvanredna promena. 00:02:48.864 --> 00:02:51.266 Znači da će se većina država širom sveta, 00:02:51.266 --> 00:02:53.325 bogatih ili siromašnih, suočiti 00:02:53.325 --> 00:02:55.305 sa dve korenite promene 00:02:55.305 --> 00:02:58.490 o kojima želim da govorim i koje želim da naglasim. NOTE Paragraph 00:02:58.490 --> 00:03:00.503 Sad, prva od ovih promena 00:03:00.503 --> 00:03:03.110 je osnovna strukturna promena 00:03:03.110 --> 00:03:04.850 privrede i društava 00:03:04.850 --> 00:03:06.880 koje sam upravo počeo da opisujem 00:03:06.880 --> 00:03:10.390 kroz opis Pekinga. 00:03:10.390 --> 00:03:13.349 U gradskim sredinama trenutno ima 50% stanovnika, 00:03:13.349 --> 00:03:16.960 što će porasti na 70% do 2050. godine. 00:03:16.960 --> 00:03:19.221 U naredne dve decenije, videćemo 00:03:19.221 --> 00:03:22.134 zahtev za porastom proizvodnje energije za 40%, 00:03:22.134 --> 00:03:26.108 i porast privrede i broja stanovnika 00:03:26.108 --> 00:03:29.090 stavlja veliki pritisak na našu zemlju, 00:03:29.090 --> 00:03:32.956 vodene površine i šume. NOTE Paragraph 00:03:32.956 --> 00:03:36.241 Ovo je temeljna strukturna promena. 00:03:36.241 --> 00:03:37.816 Ako sa njom postupamo nemarno 00:03:37.816 --> 00:03:40.435 ili na kratkovidan način, 00:03:40.435 --> 00:03:44.301 stvorićemo đubre, zagađenje, gužvu u saobraćaju, 00:03:44.301 --> 00:03:47.851 uništenje zemlje i šuma. 00:03:47.851 --> 00:03:50.179 Ako pomislimo na one tri oblasti koje sam opisao 00:03:50.179 --> 00:03:53.902 uz brojeve - gradovi, energija, zemlja - 00:03:53.902 --> 00:03:55.781 ako sve to loše negujemo, 00:03:55.781 --> 00:03:57.862 onda će budućnost naših života i opstanka 00:03:57.862 --> 00:03:59.673 svih ljudi širom sveta 00:03:59.673 --> 00:04:02.666 biti siromašnije i oštećene. 00:04:02.666 --> 00:04:04.488 I više od toga, 00:04:04.488 --> 00:04:07.796 emisija štetnih gasova će porasti, 00:04:07.796 --> 00:04:11.677 sa ozbiljnim rizicima po klimu. 00:04:11.677 --> 00:04:13.724 Koncentracija štetnih gasova 00:04:13.724 --> 00:04:16.642 u atmosferi je već 00:04:16.642 --> 00:04:20.276 viša nego što je bila milionima godina. 00:04:20.276 --> 00:04:23.914 Ako nastavimo s povećanjem koncentracije gasova, 00:04:23.914 --> 00:04:27.288 rizikujemo da u narednom veku i posle nastanu temperature 00:04:27.288 --> 00:04:28.905 koje nisu viđene na ovoj planeti 00:04:28.905 --> 00:04:32.110 desetinama miliona godina. 00:04:32.110 --> 00:04:34.236 Postojimo kao Homo sapiens - 00:04:34.236 --> 00:04:37.407 to je prilično velikodušna definicija, sapiens - 00:04:37.407 --> 00:04:40.210 za možda četvrtinu miliona godina, jednu četvrtinu miliona. 00:04:40.210 --> 00:04:41.441 Rizikujemo da iskusimo 00:04:41.441 --> 00:04:46.180 temperature koje nismo videli desetinama miliona godina u jednom veku. 00:04:46.180 --> 00:04:48.250 To će izmeniti odnos 00:04:48.250 --> 00:04:52.479 između ljudskih bića i planete. 00:04:52.479 --> 00:04:57.130 Kao rezultat će imati promenu pustinja, 00:04:57.130 --> 00:05:00.320 reka, modela uragana, 00:05:00.320 --> 00:05:01.558 promene nivoa mora, 00:05:01.558 --> 00:05:04.201 stotine miliona ljudi, 00:05:04.201 --> 00:05:07.430 i možda milijarde onih, koji bi morali da se presele 00:05:07.430 --> 00:05:09.353 i ako nas je istorija ičemu naučila, 00:05:09.353 --> 00:05:11.665 to znači ozbiljne i nategnute sukobe. NOTE Paragraph 00:05:11.665 --> 00:05:13.543 I mi nismo mogli tek tako da prekinemo. 00:05:13.543 --> 00:05:15.973 Ne možete potpisati mirovni sporazum sa planetom. 00:05:15.973 --> 00:05:18.200 Ne možete da pregovarate sa zakonima fizike. 00:05:18.200 --> 00:05:19.915 U tome ste i zaglavljeni ste. 00:05:19.915 --> 00:05:21.591 To su ulozi za koje igramo, 00:05:21.591 --> 00:05:24.313 i to je razlog zašto moramo da uradimo ovu drugu promenu, 00:05:24.313 --> 00:05:25.773 klimatsku promenu, 00:05:25.773 --> 00:05:28.336 i pređemo na privredu sa niskom potrošnjom ugljenika. 00:05:28.336 --> 00:05:30.494 Sad, prva od ovih promena 00:05:30.494 --> 00:05:31.795 će se svakako dogoditi. 00:05:31.795 --> 00:05:33.644 Moramo da odlučimo hoćemo li 00:05:33.644 --> 00:05:36.462 tu privrednu ili strukturnu promenu uraditi ispravno ili ne. 00:05:36.462 --> 00:05:38.352 Ali druga promena, 00:05:38.352 --> 00:05:42.466 klimatska promena, koju smo odlučili da sprovedemo. 00:05:42.466 --> 00:05:44.685 Sa te dve promene suočićemo se 00:05:44.685 --> 00:05:46.858 u naredne dve decenije. 00:05:46.858 --> 00:05:50.071 Te dve decenije su odlučujuće 00:05:50.071 --> 00:05:52.786 za ono što moramo da uradimo. 00:05:52.786 --> 00:05:54.305 Sad, što više razmišljam o tome 00:05:54.305 --> 00:05:56.409 te dve promene dolaze zajedno, 00:05:56.409 --> 00:05:57.956 i to ja više shvatam 00:05:57.956 --> 00:06:00.908 da je ovo velika prilika. 00:06:00.908 --> 00:06:03.135 To je jedna prilika koju možemo da iskoristimo 00:06:03.135 --> 00:06:06.532 ili da je izgubimo. 00:06:06.532 --> 00:06:09.255 I dozvolite da objasnim kroz one tri ključne oblasti 00:06:09.255 --> 00:06:11.965 koje sam odredio: gradovi, energija i zemljište. 00:06:11.965 --> 00:06:14.019 I dozvolite da počnem sa gradovima. 00:06:14.019 --> 00:06:18.052 Već sam opisao probleme Pekinga: 00:06:18.052 --> 00:06:20.898 zagađenje, gužva u saobraćaju, đubre, itd. 00:06:20.898 --> 00:06:24.588 Sigurno možemo da prepoznamo ove probleme u mnogim gradovima 00:06:24.588 --> 00:06:25.847 širom sveta. NOTE Paragraph 00:06:25.847 --> 00:06:28.772 Sad, sa gradovima, kao i životom, ali naročito gradovima 00:06:28.772 --> 00:06:31.836 morate unapred da razmišljate. 00:06:31.836 --> 00:06:33.300 Gradovi koji će se izgraditi - 00:06:33.300 --> 00:06:35.406 kao i mnogi, mnogi veliki gradovi - 00:06:35.406 --> 00:06:36.870 moramo da osmislimo način da 00:06:36.870 --> 00:06:38.221 ih izgradimo kompaktno 00:06:38.221 --> 00:06:41.664 kako bismo mogli da uštedimo vreme putovanja i energiju. 00:06:41.664 --> 00:06:45.579 Gradovi koji su već tamo, dobro sagrađeni, 00:06:45.579 --> 00:06:48.650 moramo da razmislimo o obnovi i ulaganjima u njih 00:06:48.650 --> 00:06:51.428 tako da možemo bolje da povežemo 00:06:51.428 --> 00:06:53.820 između gradova, i da olakšamo, 00:06:53.820 --> 00:06:57.411 ohrabrimo više ljudi da žive blizu centru. 00:06:57.411 --> 00:06:59.821 Imamo primere izgradnje širom sveta 00:06:59.821 --> 00:07:02.113 i načine na koje to možemo da uradimo. 00:07:02.113 --> 00:07:06.131 Brzi autobuski sistem u Bogoti u Kolumbiji 00:07:06.131 --> 00:07:08.763 je važan primer kako da putujemo 00:07:08.763 --> 00:07:11.333 sigurno i brzo, a da ne zagađujemo okolinu 00:07:11.333 --> 00:07:14.528 u gradu; redovniji autobusi 00:07:14.528 --> 00:07:17.465 strogo zaštićene rute, ista usluga, 00:07:17.465 --> 00:07:19.556 zaista, kao sistem podzemne železnice, 00:07:19.556 --> 00:07:21.367 ali mnogo, mnogo jeftiniji 00:07:21.367 --> 00:07:23.775 i može da se sprovede mnogo brže, 00:07:23.775 --> 00:07:25.670 izvanredna ideja koja se razvija 00:07:25.670 --> 00:07:27.706 u mnogim gradovima širom sveta. NOTE Paragraph 00:07:27.706 --> 00:07:29.797 Neke izmene u gradovima zahtevaju vremena. 00:07:29.797 --> 00:07:32.660 Neke izmene se mogu sprovesti mnogo brže. 00:07:32.660 --> 00:07:34.764 Uzmite za primer moj rodni grad, London. 00:07:34.764 --> 00:07:40.052 Godine 1952, od smoga je preminulo 4000 ljudi u Londonu 00:07:40.052 --> 00:07:42.746 i oštećeni su životi mnogih drugih. 00:07:42.746 --> 00:07:44.096 I događalo se stalno. 00:07:44.096 --> 00:07:46.598 Za vas koji živite van Londona, ali u Britaniji 00:07:46.598 --> 00:07:48.791 setićete se da smo ga zvali Dim. 00:07:48.791 --> 00:07:50.467 Takav je London bio. 00:07:50.467 --> 00:07:52.549 Ali regulisanjem uglja, u nekoliko godina, 00:07:52.549 --> 00:07:55.637 problemi sa smogom su se naglo smanjili. 00:07:55.637 --> 00:07:57.192 I dobro pamtim smog. 00:07:57.192 --> 00:07:59.915 Kada se vidljivost smanjila do manje od 00:07:59.915 --> 00:08:01.438 nekoliko metara, 00:08:01.438 --> 00:08:03.764 zaustavili bi autobuse i morao sam da pešačim. 00:08:03.764 --> 00:08:05.822 To je bilo 1950-ih. 00:08:05.822 --> 00:08:09.720 Morao sam da pešačim od škole 5 km do kuće. 00:08:09.720 --> 00:08:13.289 Opet, disanje je bilo opasna aktivnost. 00:08:13.289 --> 00:08:15.967 Ali se promenilo. A promenilo se odlukom. 00:08:15.967 --> 00:08:19.136 Dobre odluke donose dobre rezultate, 00:08:19.136 --> 00:08:21.501 izvanredne rezulate, brzo. NOTE Paragraph 00:08:21.501 --> 00:08:24.834 Videli smo i više: i Londonu, uveli smo taksu za zastoj u saobraćaju, 00:08:24.834 --> 00:08:27.200 zapravo jako brzo i efikasno, 00:08:27.200 --> 00:08:28.820 i videli smo velike napretke 00:08:28.820 --> 00:08:32.782 u autobuskom sistemu, i raščistili smo autobuski sistem. 00:08:32.782 --> 00:08:35.902 Možete da vidite da ove dve promene, koje sam opisao, 00:08:35.902 --> 00:08:37.858 strukturne i klimatske, 00:08:37.858 --> 00:08:40.490 idu jedna uz drugu. 00:08:40.490 --> 00:08:43.423 Ali moramo da ulažemo. Moramo da ulažemo u gradove, 00:08:43.423 --> 00:08:45.956 i moramo da ulažemo pametno, a ako to uradimo 00:08:45.956 --> 00:08:50.492 imaćemo čistije gradove, tiše gradove, bezbednije gradove. 00:08:50.492 --> 00:08:53.149 mnogo privlačnije gradove, mnogo produktivnije gradove, 00:08:53.149 --> 00:08:55.916 i snažnije zajednice u ovim gradovima - 00:08:55.916 --> 00:08:58.164 gradski prevoz, reciklaža, ponovno korišćenje, 00:08:58.164 --> 00:09:02.213 sve izmene koje će udružiti zajednice. 00:09:02.213 --> 00:09:04.160 Mi to možemo, ali moramo da razmislimo, 00:09:04.160 --> 00:09:06.350 moramo da ulažemo i moramo da imamo plan, NOTE Paragraph 00:09:06.350 --> 00:09:08.521 Dozvolite mi da se vratim na energiju. 00:09:08.521 --> 00:09:11.743 Sad, energija je u prethodnih 25 godina 00:09:11.743 --> 00:09:13.979 porasla za oko 50%. 00:09:13.979 --> 00:09:16.596 Od toga 80% potiče iz fosilnih goriva. 00:09:16.596 --> 00:09:18.254 U narednih 20 godina, 00:09:18.254 --> 00:09:22.030 možda će se povećati za još oko 40%. 00:09:22.030 --> 00:09:24.564 Moramo mnogo da ulažemo u energiju, 00:09:24.564 --> 00:09:27.838 moramo da je koristimo efikasnije, 00:09:27.838 --> 00:09:29.526 i moramo da je napravimo čistijom. 00:09:29.526 --> 00:09:30.856 Možemo da vidimo način. 00:09:30.856 --> 00:09:32.760 Uzmimo primer Kalifornije. 00:09:32.760 --> 00:09:35.370 Bila bi deset najboljih država u svetu 00:09:35.370 --> 00:09:37.913 da je nezavisna. 00:09:37.913 --> 00:09:40.478 Ne želim da započinjem ništa - 00:09:40.478 --> 00:09:43.976 (Smeh) 00:09:43.976 --> 00:09:45.821 Kalifornija je veliko mesto. 00:09:45.821 --> 00:09:47.869 (Smeh) 00:09:47.869 --> 00:09:50.610 U narednih pet ili šest godina, 00:09:50.610 --> 00:09:53.324 verovatno će preći sa skoro 20% 00:09:53.324 --> 00:09:55.563 u vrstama obnovljive energije - 00:09:55.563 --> 00:09:57.320 vetar, sunce itd. - 00:09:57.320 --> 00:09:59.793 na preko 33%, 00:09:59.793 --> 00:10:02.232 i to će povratiti Kaliforniju 00:10:02.232 --> 00:10:04.765 na emisiju štetnih gasova u 2020. godini 00:10:04.765 --> 00:10:06.722 do mesta gde su bili 1990. godine, 00:10:06.722 --> 00:10:08.686 period kada bi se privreda u Kaliforniji 00:10:08.686 --> 00:10:09.898 manje - više udvostrčila. 00:10:09.898 --> 00:10:11.348 To je izvanredno ostvarenje. 00:10:11.348 --> 00:10:12.831 Pokazuje šta može da se uradi. 00:10:12.831 --> 00:10:16.138 Ne samo Kalifornija, već nadolazeća vlada Indije 00:10:16.138 --> 00:10:19.164 planira da dobije solarnu tehnologiju 00:10:19.164 --> 00:10:20.536 da osvetli domove 00:10:20.536 --> 00:10:22.246 400 miliona ljudi 00:10:22.246 --> 00:10:24.311 koji nemaju struju u Indiji. 00:10:24.311 --> 00:10:26.791 Postavili su sebi cilj da to urade za 5 godina. 00:10:26.791 --> 00:10:30.020 Mislim da imaju dobre šanse da uspeju. 00:10:30.020 --> 00:10:32.679 Videćemo, ali ono što vidimo sada 00:10:32.679 --> 00:10:34.990 je da se ljudi sele mnogo brže. 00:10:34.990 --> 00:10:36.724 Četiri stotine miliona, što je više 00:10:36.724 --> 00:10:38.850 od broja stanovnika SAD-a. 00:10:38.850 --> 00:10:40.943 To su one ambicije sada 00:10:40.943 --> 00:10:42.649 koje ljudi postavljaju sebi 00:10:42.649 --> 00:10:47.129 u odnosu na brzinu promene. 00:10:47.129 --> 00:10:49.099 Opet, možete videti da dobre odluke 00:10:49.099 --> 00:10:50.880 mogu doneti brze rezultate, 00:10:50.880 --> 00:10:53.913 i ove dve promene, privreda i struktura, 00:10:53.913 --> 00:10:55.904 klima i smanjenje ugljenika, 00:10:55.904 --> 00:10:58.447 su međusobno isprepletane. 00:10:58.447 --> 00:11:00.399 Uradite prvu kako treba, tu strukturnu, 00:11:00.399 --> 00:11:02.250 i druga koja se tiče klime 00:11:02.250 --> 00:11:05.432 postaje mnogo jednostavnija. NOTE Paragraph 00:11:05.432 --> 00:11:07.221 Pogledajte u zemlju, 00:11:07.221 --> 00:11:09.809 zemljište i naročito šume. 00:11:09.809 --> 00:11:12.869 Šume su staništa za dragocene 00:11:12.869 --> 00:11:15.398 biljne i životinjske vrste. 00:11:15.398 --> 00:11:17.746 One čuvaju vodu u zemljištu 00:11:17.746 --> 00:11:20.664 i uzimaju ugljen dioksid iz atmosfere, 00:11:20.664 --> 00:11:23.733 značajan za rešavanje klimatske promene. 00:11:23.733 --> 00:11:25.965 Ali mi gubimo naše šume. 00:11:25.965 --> 00:11:28.792 U prethodnoj deceniji, izgubili smo površine pod šumom 00:11:28.792 --> 00:11:30.935 u veličini Portugala, 00:11:30.935 --> 00:11:33.398 i mnogo više je degradirano. 00:11:33.398 --> 00:11:35.153 Ali već vidimo 00:11:35.153 --> 00:11:37.560 da možemo mnogo da uradimo povodom toga. 00:11:37.560 --> 00:11:39.597 Možemo da prepoznamo problem, ali takođe 00:11:39.597 --> 00:11:41.711 možemo da razumemo kako da ga rešimo. 00:11:41.711 --> 00:11:44.366 U Brazilu, stopa krčenja šuma 00:11:44.366 --> 00:11:46.383 smanjila se za 70% 00:11:46.383 --> 00:11:48.945 u prethodnih 10 godina. 00:11:48.945 --> 00:11:51.930 Kako? Uključivanjem lokalnih zajednica, 00:11:51.930 --> 00:11:54.751 ulaganjem u poljoprivredu i gazdinstva, 00:11:54.751 --> 00:11:56.851 uz pažljivije nadgledanje, 00:11:56.851 --> 00:12:00.496 i strožu primenu zakona. NOTE Paragraph 00:12:00.496 --> 00:12:02.586 I to nije samo zaustavljanje krčenja šuma. 00:12:02.586 --> 00:12:04.827 To je naravno od prve i osnovne važnosti, 00:12:04.827 --> 00:12:08.449 ali se takođe tiče vraćanja degradiranog zemljišta, 00:12:08.449 --> 00:12:12.849 regenerisanja, obnavljanja degradiranog zemljišta. 00:12:12.849 --> 00:12:16.729 Prvi put sam posetio Etiopiju 1967. 00:12:16.729 --> 00:12:19.204 Bila je strašno siromašna. U narednim godinama, 00:12:19.204 --> 00:12:21.230 patila je od razornih nestašica hrane 00:12:21.230 --> 00:12:24.806 i prilično destruktivnih društvenih sukoba. 00:12:24.806 --> 00:12:27.640 U prethodnih nekoliko godina, zapravo više nego nekoliko, 00:12:27.640 --> 00:12:30.565 Etiopija je napredovala mnogo brže. 00:12:30.565 --> 00:12:32.455 Imala je ambicije da postane država 00:12:32.455 --> 00:12:34.960 osrednjeg prihoda, u narednih 15 godina 00:12:34.960 --> 00:12:37.203 i da postane neutralna po pitanju ugljenika. 00:12:37.203 --> 00:12:40.251 Opet, mislim da je to snažna ambicija 00:12:40.251 --> 00:12:42.546 ali je primenljiva. 00:12:42.546 --> 00:12:43.957 Vidite tu obavezu ovde. 00:12:43.957 --> 00:12:45.533 Vidite šta je moguće učiniti. 00:12:45.533 --> 00:12:47.788 Etiopija investira u čistu energiju. 00:12:47.788 --> 00:12:51.410 Radi na rehabilitaciji zemljišta. 00:12:51.410 --> 00:12:53.840 U Humbu, jugozapadnoj Etiopiji, 00:12:53.840 --> 00:12:55.257 predivan projekat 00:12:55.257 --> 00:12:57.440 za sadnju drveća na degradiranom zemljištu 00:12:57.440 --> 00:12:59.060 i rad sa lokalnim zajednicama 00:12:59.060 --> 00:13:01.509 o održivom upravljanju šumama 00:13:01.509 --> 00:13:04.550 doveo je do velikog porasta životnog standarda. NOTE Paragraph 00:13:04.550 --> 00:13:08.414 Stoga možemo da vidimo, od Pekinga do Londona, 00:13:08.414 --> 00:13:10.703 od Kalifornije do Indije, 00:13:10.703 --> 00:13:13.830 od Brazila do Etiopije, 00:13:13.830 --> 00:13:15.439 da zaista razumemo 00:13:15.439 --> 00:13:17.644 kako da upravljamo ovim dvema promenama, 00:13:17.644 --> 00:13:19.573 strukturnom i klimatskom. 00:13:19.573 --> 00:13:23.752 Mi zaista razumemo kako njima dobro da upravljamo. 00:13:23.752 --> 00:13:26.530 A tehnologija se veoma brzo menja. 00:13:26.530 --> 00:13:28.937 Ne moram da takve podatke nabrojim 00:13:28.937 --> 00:13:30.828 publici kao što je ova, 00:13:30.828 --> 00:13:33.122 ali možete da vidite električne automobile, 00:13:33.122 --> 00:13:36.206 možete da vidite baterije koje koriste nove materijale. 00:13:36.206 --> 00:13:38.951 Možete da vidite da sada možemo da upravljamo iz daljine 00:13:38.951 --> 00:13:42.156 kućnim aparatima preko mobilnih telefona, kada smo odsutni. 00:13:42.156 --> 00:13:43.963 Možete da vidite bolju izolaciju. 00:13:43.963 --> 00:13:45.886 l mnogo toga što tek dolazi. NOTE Paragraph 00:13:45.886 --> 00:13:48.283 Ali, tu je i to veliko ali, 00:13:48.283 --> 00:13:49.892 svet kao celina 00:13:49.892 --> 00:13:52.670 se kreće jako sporo. 00:13:52.670 --> 00:13:55.522 Mi ne smanjujemo emisiju gasova, onako kako bi trebalo. 00:13:55.522 --> 00:13:57.923 Ne upravljamo tim strukturnim promenama 00:13:57.923 --> 00:14:00.152 kako možemo. 00:14:00.152 --> 00:14:03.391 Ozbiljno shvatanje ove velike rizike klimatske promene 00:14:03.391 --> 00:14:06.970 još uvek nije prisutno. 00:14:06.970 --> 00:14:09.101 Ozbiljno shvatanje 00:14:09.101 --> 00:14:11.586 privlačnih izmena koje možemo da uradimo 00:14:11.586 --> 00:14:15.250 još uvek nije prisutno. 00:14:15.250 --> 00:14:18.748 Potrebno je da izgradimo politički pritisak. 00:14:18.748 --> 00:14:22.280 Potrebno je da se vođe istaknu. 00:14:22.280 --> 00:14:25.779 Možemo imati veći razvoj, 00:14:25.779 --> 00:14:29.986 bolju klimu, bolji svet. 00:14:29.986 --> 00:14:31.998 Uz dobro upravljanje ovim dvema promenama, 00:14:31.998 --> 00:14:34.578 možemo sledećih 100 godina načiniti 00:14:34.578 --> 00:14:38.416 najboljim vekom od svih do sada. 00:14:38.416 --> 00:14:40.093 Ako napravimo nered od toga, 00:14:40.093 --> 00:14:43.240 mi, vi i ja, ako bismo to uradili, 00:14:43.240 --> 00:14:45.713 ako nepravilno upotrebimo ove promene, 00:14:45.713 --> 00:14:48.604 narednih 100 godina biće 00:14:48.604 --> 00:14:51.335 najgori vek. 00:14:51.335 --> 00:14:53.227 To je veliki zaključak 00:14:53.227 --> 00:14:56.358 izveštaja o privredi i klimi 00:14:56.358 --> 00:15:00.227 kojeg je doneo bivši meksički predsednik Felipe Kalderon 00:15:00.227 --> 00:15:02.407 zajedno sa mnom, 00:15:02.407 --> 00:15:04.360 i juče smo predali izveštaj 00:15:04.360 --> 00:15:07.350 ovde u Njujorku, u zgradi Ujedinjenih nacija 00:15:07.350 --> 00:15:08.822 Generalnom sekretaru UN-a, 00:15:08.822 --> 00:15:10.088 Ban Ki Munu. 00:15:10.088 --> 00:15:14.193 Mi znamo da to možemo da uradimo. NOTE Paragraph 00:15:14.193 --> 00:15:17.575 Sad, pre dve nedelje, 00:15:17.575 --> 00:15:20.975 postao sam deda po četvrti put. 00:15:20.975 --> 00:15:23.107 Naša ćerka - 00:15:23.107 --> 00:15:33.710 (Beba plače) (Smeh) (Aplauz) - 00:15:33.710 --> 00:15:36.621 Naša ćerka je rodila Rozu ovde u Njujorku 00:15:36.621 --> 00:15:39.626 pre dve nedelje. Ovde su Helen i Roza. 00:15:39.626 --> 00:15:44.115 (Aplauz) 00:15:46.870 --> 00:15:49.838 Dve nedelje stara. 00:15:49.838 --> 00:15:55.525 Da li ćemo da gledamo naše unučiće u oči 00:15:55.525 --> 00:15:59.272 i reći im da smo razumeli probleme, 00:15:59.272 --> 00:16:02.590 da smo prepoznali opasnosti i mogućnosti 00:16:02.590 --> 00:16:06.831 i da nismo delovali? 00:16:06.831 --> 00:16:10.310 Naravno da ne. Hajde da narednih 100 godina 00:16:10.310 --> 00:16:12.116 napravimo najboljim vekom. NOTE Paragraph 00:16:12.116 --> 00:16:16.116 (Aplauz)