1 00:00:00,273 --> 00:00:04,298 Estamos num momento maravilhoso. 2 00:00:04,298 --> 00:00:07,234 Enfrentaremos ao longo das próximas duas décadas 3 00:00:07,234 --> 00:00:09,300 duas transformações fundamentais 4 00:00:09,300 --> 00:00:12,342 que vão determinar se os próximos 100 anos 5 00:00:12,342 --> 00:00:16,527 serão o melhor ou o pior dos séculos. 6 00:00:16,527 --> 00:00:19,249 Deixem-me ilustrar isso com um exemplo. 7 00:00:19,249 --> 00:00:22,523 Visitei Pequim pela primeira vez 25 anos atrás 8 00:00:22,523 --> 00:00:25,549 para lecionar na People's University of China. 9 00:00:25,549 --> 00:00:28,485 A China estava entrando seriamente na economia de mercado 10 00:00:28,485 --> 00:00:30,824 e na educação superior, 11 00:00:30,824 --> 00:00:35,315 então eles decidiram chamar especialistas estrangeiros. 12 00:00:35,315 --> 00:00:36,920 Como a maioria das pessoas, 13 00:00:36,920 --> 00:00:39,736 eu me locomovia em Pequim de bicicleta. 14 00:00:39,736 --> 00:00:41,930 Além de evitar os veículos ocasionalmente, 15 00:00:41,930 --> 00:00:45,237 era mais seguro e fácil de se locomover. 16 00:00:45,237 --> 00:00:46,601 Pedalar em Pequim agora 17 00:00:46,601 --> 00:00:49,422 tem uma perspectiva completamente diferente. 18 00:00:49,422 --> 00:00:52,565 As estradas estão congestionadas por carros e caminhões. 19 00:00:52,565 --> 00:00:54,364 O ar está perigosamente poluído 20 00:00:54,364 --> 00:00:57,976 pela queima de carvão e diesel. 21 00:00:57,976 --> 00:01:00,114 Quando eu estava la na última primavera, 22 00:01:00,114 --> 00:01:02,892 havia um aviso para as pessoas da minha idade 23 00:01:02,892 --> 00:01:05,322 acima dos 65 anos 24 00:01:05,322 --> 00:01:08,191 para ficar em casa e não se locomover muito. 25 00:01:08,191 --> 00:01:10,125 Como isso aconteceu? 26 00:01:10,125 --> 00:01:12,545 Aconteceu pela maneira que 27 00:01:12,545 --> 00:01:14,810 Pequim cresceu como uma cidade. 28 00:01:14,810 --> 00:01:17,270 Ela dobrou nos últimos 25 anos, mais que dobrou, 29 00:01:17,270 --> 00:01:19,446 de 10 milhões para 20 milhões . 30 00:01:19,446 --> 00:01:21,139 Tornou-se uma área urbana extensa 31 00:01:21,139 --> 00:01:25,498 dependente de combustível sujo, energia suja, 32 00:01:25,498 --> 00:01:27,321 particularmente carvão. 33 00:01:27,321 --> 00:01:31,596 China queima metade do carvão mundial todos os anos 34 00:01:31,596 --> 00:01:35,510 e, por isso, é uma das principais razões por que 35 00:01:35,510 --> 00:01:37,535 é o maior emissor do mundo 36 00:01:37,535 --> 00:01:40,449 de gases de efeito estufa. 37 00:01:40,449 --> 00:01:42,563 Ao mesmo tempo, temos que reconhecer 38 00:01:42,563 --> 00:01:45,747 que nesse período a China cresceu notavelmente . 39 00:01:45,747 --> 00:01:48,188 Tornando-se a segunda maior economia do mundo. 40 00:01:48,188 --> 00:01:49,887 Centenas de milhares de pessoas 41 00:01:49,887 --> 00:01:51,822 saíram da pobreza. 42 00:01:51,822 --> 00:01:53,903 Isso é muito importante. 43 00:01:53,903 --> 00:01:57,780 Ao mesmo tempo, os chineses se perguntam, 44 00:01:57,780 --> 00:01:59,400 "Qual é o valor deste crescimento 45 00:01:59,400 --> 00:02:01,525 se não se pode viver nas cidades?" 46 00:02:01,525 --> 00:02:03,837 Eles analisaram, diagnosticaram 47 00:02:03,837 --> 00:02:07,177 que este é um caminho de crescimento 48 00:02:07,177 --> 00:02:09,303 e desenvolvimento insustentáveis. 49 00:02:09,303 --> 00:02:11,632 A China planeja reduzir o uso do carvão. 50 00:02:11,632 --> 00:02:17,493 Está planejando construir suas cidades de modo diferente. 51 00:02:17,493 --> 00:02:19,326 O crescimento da China 52 00:02:19,326 --> 00:02:23,050 faz parte de uma mudança tremenda e fundamental 53 00:02:23,050 --> 00:02:25,817 na estrutura da economia global. 54 00:02:25,817 --> 00:02:28,539 Há 25 anos, os países em desenvolvimento, 55 00:02:28,539 --> 00:02:30,429 os países mais pobres do mundo, 56 00:02:30,429 --> 00:02:34,355 apesar de serem a grande maioria de pessoas, 57 00:02:34,355 --> 00:02:36,178 contavam por um terço 58 00:02:36,178 --> 00:02:38,170 da emissão mundial. 59 00:02:38,170 --> 00:02:39,914 Agora é mais da metade, 60 00:02:39,914 --> 00:02:42,885 Daqui a 25 anos, será provavelmente dois terços 61 00:02:42,885 --> 00:02:45,990 dos países que vimos há 25 anos 62 00:02:45,990 --> 00:02:47,266 como em desenvolvimento. 63 00:02:47,266 --> 00:02:48,864 É uma mudança incrível. 64 00:02:48,864 --> 00:02:51,266 Significa que a maior parte dos países, 65 00:02:51,266 --> 00:02:53,325 ricos ou pobres, enfrentarão 66 00:02:53,325 --> 00:02:55,305 duas transformações fundamentais 67 00:02:55,305 --> 00:02:58,490 que quero falar e enfatizar. 68 00:02:58,490 --> 00:03:00,503 A primeira delas 69 00:03:00,503 --> 00:03:03,110 é a mudança básica estrutural 70 00:03:03,110 --> 00:03:04,850 das economias e sociedades 71 00:03:04,850 --> 00:03:06,880 que começaram a se mostrar 72 00:03:06,880 --> 00:03:10,390 como a descrição feita de Pequim. 73 00:03:10,390 --> 00:03:13,349 Cinquenta por cento agora em áreas urbanas. 74 00:03:13,349 --> 00:03:16,960 Em 2050, serão 70%. 75 00:03:16,960 --> 00:03:19,221 Nas próximas duas décadas, veremos 76 00:03:19,221 --> 00:03:22,134 a demanda de energia aumentar em 40%, 77 00:03:22,134 --> 00:03:26,108 e o crescimento da economia e da população 78 00:03:26,108 --> 00:03:29,090 coloca um aumento de pressão na terra, 79 00:03:29,090 --> 00:03:32,956 na água e nas florestas. 80 00:03:32,956 --> 00:03:36,241 É uma mudança estrutural profunda. 81 00:03:36,241 --> 00:03:37,816 Se conduzirmos de maneira 82 00:03:37,816 --> 00:03:40,435 negligente ou com pouca visão, 83 00:03:40,435 --> 00:03:44,301 criaremos lixo, poluição, congestionamento, 84 00:03:44,301 --> 00:03:47,851 destruição da terra e das florestas. 85 00:03:47,851 --> 00:03:50,179 Se pensarmos nas três áreas que mostrei 86 00:03:50,179 --> 00:03:53,902 com números: cidades, energia, terra, 87 00:03:53,902 --> 00:03:55,661 se conduzirmos mal, 88 00:03:55,661 --> 00:03:58,032 então a perspectiva das vidas e subsistências 89 00:03:58,032 --> 00:03:59,673 das populações no globo 90 00:03:59,673 --> 00:04:02,666 será de pobreza e destruição. 91 00:04:02,666 --> 00:04:04,488 Além disso, 92 00:04:04,488 --> 00:04:07,796 as emissões dos gases de efeito estufa aumentarão, 93 00:04:07,796 --> 00:04:11,677 com um risco imenso ao clima. 94 00:04:11,677 --> 00:04:13,724 As concentrações de gases do efeito estufa 95 00:04:13,724 --> 00:04:16,642 na atmosfera já são mais altas 96 00:04:16,642 --> 00:04:20,276 que milhões de anos atrás. 97 00:04:20,276 --> 00:04:23,914 Se aumentarmos essas concentrações, 98 00:04:23,914 --> 00:04:27,328 arriscamos a ter temperaturas no próximo século 99 00:04:27,328 --> 00:04:28,905 que nunca vimos neste planeta 100 00:04:28,905 --> 00:04:32,110 em dezenas de milhões de anos. 101 00:04:32,110 --> 00:04:34,236 Estamos aqui como Homo sapiens, 102 00:04:34,236 --> 00:04:37,407 uma definição muito generosa, sapiens, 103 00:04:37,407 --> 00:04:40,210 por talvez uns 250 mil anos. 104 00:04:40,210 --> 00:04:42,741 Arriscamos a ter temperaturas por um século 105 00:04:42,741 --> 00:04:46,180 que não vimos em dezenas de milhões de anos. 106 00:04:46,180 --> 00:04:48,250 Isso pode transformar a relação 107 00:04:48,250 --> 00:04:52,479 entre o seres humanos e o planeta. 108 00:04:52,479 --> 00:04:57,130 Levaria à mudança dos desertos, 109 00:04:57,130 --> 00:05:00,320 dos rios, padrões de furacões, 110 00:05:00,320 --> 00:05:01,558 níveis do mar, 111 00:05:01,558 --> 00:05:04,201 centenas de milhões de pessoas, 112 00:05:04,201 --> 00:05:07,430 talvez bilhões delas terão que se mudar, 113 00:05:07,430 --> 00:05:09,353 se aprendemos algo da história, 114 00:05:09,353 --> 00:05:11,665 isso significa conflitos severos e prolongados. 115 00:05:11,665 --> 00:05:13,543 Não poderíamos apenas desligar. 116 00:05:13,543 --> 00:05:15,973 Não tem como fazer um tratado de paz com o planeta. 117 00:05:15,973 --> 00:05:18,200 Não dá para negociar com as leis da física. 118 00:05:18,200 --> 00:05:20,035 Você está lá. Não tem para onde ir. 119 00:05:20,035 --> 00:05:21,851 Esses são os riscos que corremos, 120 00:05:21,851 --> 00:05:24,313 e por isso temos que fazer a segunda transformação, 121 00:05:24,313 --> 00:05:25,953 a transformação climática, 122 00:05:25,953 --> 00:05:28,336 e direcionar para uma economia de baixo carbono. 123 00:05:28,336 --> 00:05:30,714 A primeira dessas transformações 124 00:05:30,714 --> 00:05:31,795 vai sim acontecer 125 00:05:31,795 --> 00:05:33,644 Temos de decidir se faremos bem ou mal 126 00:05:33,644 --> 00:05:36,462 a transformação econômica ou estrutural. 127 00:05:36,462 --> 00:05:38,352 Mas a segunda transformação, 128 00:05:38,352 --> 00:05:42,466 a climática, temos que agir. 129 00:05:42,466 --> 00:05:44,685 Enfrentaremos estas duas transformações 130 00:05:44,685 --> 00:05:46,858 nas duas próximas décadas. 131 00:05:46,858 --> 00:05:50,071 As próximas duas décadas serão decisivas 132 00:05:50,071 --> 00:05:52,786 para saber o que temos que fazer. 133 00:05:52,786 --> 00:05:54,305 Quanto mais penso a respeito 134 00:05:54,305 --> 00:05:56,409 sobre as duas transformações, 135 00:05:56,409 --> 00:05:57,956 mais percebo 136 00:05:57,956 --> 00:06:00,908 que essa é uma grande oportunidade. 137 00:06:00,908 --> 00:06:03,135 Uma oportunidade que podemos aproveitar 138 00:06:03,135 --> 00:06:06,532 ou uma que podemos perder. 139 00:06:06,532 --> 00:06:09,255 Vou explicar pelas três questões chaves 140 00:06:09,255 --> 00:06:11,965 que identifiquei: cidades, energia e terra 141 00:06:11,965 --> 00:06:14,019 Vou começar pelas cidades. 142 00:06:14,019 --> 00:06:18,052 Já descrevi os problemas de Pequim, 143 00:06:18,052 --> 00:06:20,898 poluição, congetionamento, lixo e assim por diante. 144 00:06:20,898 --> 00:06:24,588 Vemos isso em muitas cidades 145 00:06:24,588 --> 00:06:25,847 em todo mundo. 146 00:06:25,847 --> 00:06:28,772 Como na vida, especialmente as cidades, 147 00:06:28,772 --> 00:06:31,836 há de se pensar antecipadamente. 148 00:06:31,836 --> 00:06:33,250 As novas cidades construídas, 149 00:06:33,250 --> 00:06:35,246 e há muitas, e grandes, 150 00:06:35,246 --> 00:06:37,200 temos que pensar no planejamento delas, 151 00:06:37,200 --> 00:06:38,421 de modo compacto 152 00:06:38,421 --> 00:06:41,664 para que possamos economizar tempo de viagem e energia. 153 00:06:41,664 --> 00:06:45,579 Para as cidades que já estão estabelecidas, 154 00:06:45,579 --> 00:06:48,650 temos que pensar em renovação e investimento, 155 00:06:48,650 --> 00:06:51,428 para que possamos nos conectar melhor 156 00:06:51,428 --> 00:06:53,820 nessas cidades e facilitar, 157 00:06:53,820 --> 00:06:57,411 encorajar mais pessoas a morar perto do centro. 158 00:06:57,411 --> 00:06:59,821 Temos exemplos pelo mundo 159 00:06:59,821 --> 00:07:02,113 de como podemos fazer isso. 160 00:07:02,113 --> 00:07:06,131 O sistema de transporte rápido de ônibus em Bogotá na Colômbia 161 00:07:06,131 --> 00:07:08,763 é um exemplo muito importante de como se mover 162 00:07:08,763 --> 00:07:11,333 segura e rapidamente de forma a não poluir 163 00:07:11,333 --> 00:07:14,528 uma cidade: ônibus com frequência, 164 00:07:14,528 --> 00:07:17,465 rotas muito protegidas, o mesmo serviço, 165 00:07:17,465 --> 00:07:19,556 que um sistema de metrô, 166 00:07:19,556 --> 00:07:21,367 mas bem mais barato 167 00:07:21,367 --> 00:07:23,775 e feito de forma mais rápida. 168 00:07:23,775 --> 00:07:25,670 Uma ótima ideia de outras cidades 169 00:07:25,670 --> 00:07:27,706 pelo mundo que está se desenvolvendo. 170 00:07:27,706 --> 00:07:29,607 Algumas coisas nas cidades levam tempo. 171 00:07:29,607 --> 00:07:32,660 Outras acontecem mais rápido. 172 00:07:32,660 --> 00:07:34,764 Um exemplo é a minha cidade, Londres. 173 00:07:34,764 --> 00:07:40,052 Em 1952, a poluição do ar matou 4 mil pessoas 174 00:07:40,052 --> 00:07:42,746 e destruiu a vida de muita gente. 175 00:07:42,746 --> 00:07:44,096 E aconteceu tudo de uma vez. 176 00:07:44,096 --> 00:07:46,598 Quem morava no Reino Unido, fora de Londres, 177 00:07:46,598 --> 00:07:48,791 vai lembrar que era chamada de A Fumaça. 178 00:07:48,791 --> 00:07:50,467 Londres era assim. 179 00:07:50,467 --> 00:07:52,549 Após regular o carvão, em poucos anos 180 00:07:52,549 --> 00:07:55,637 os problemas do ar reduziram rapidamente. 181 00:07:55,637 --> 00:07:57,192 Lembro o ar poluído muito bem. 182 00:07:57,192 --> 00:07:59,915 Quando a visibilidade chegava a 183 00:07:59,915 --> 00:08:01,908 alguns metros, 184 00:08:01,908 --> 00:08:03,874 paravam os ônibus, eu tinha de ir a pé. 185 00:08:03,874 --> 00:08:05,822 Era nos anos 50. 186 00:08:05,822 --> 00:08:09,720 Eu tinha que voltar da escola a pé por 5km. 187 00:08:09,720 --> 00:08:13,289 Respirar era perigoso. 188 00:08:13,289 --> 00:08:15,967 Mas isso mudou. Mudou por uma decisão. 189 00:08:15,967 --> 00:08:19,136 Boas decisões podem trazer bons resultados, 190 00:08:19,136 --> 00:08:21,501 resultados impressionantes, rapidamente. 191 00:08:21,501 --> 00:08:24,494 A taxa de congestionamento foi introduzida em Londres 192 00:08:24,494 --> 00:08:27,200 de modo rápido e efetivo 193 00:08:27,200 --> 00:08:28,820 e vimos grandes melhorias 194 00:08:28,820 --> 00:08:32,782 no sistema de ônibus e o limpamos 195 00:08:32,782 --> 00:08:35,902 Vocês percebem que as duas transformações descritas, 196 00:08:35,902 --> 00:08:37,858 a estrutural e a climática, 197 00:08:37,858 --> 00:08:40,490 vêm juntas. 198 00:08:40,490 --> 00:08:43,423 Mas temos que investir nas cidades, 199 00:08:43,423 --> 00:08:45,956 e investir sabiamente, e se assim fizermos 200 00:08:45,956 --> 00:08:50,492 veremos cidades mais limpas, quietas, seguras, 201 00:08:50,492 --> 00:08:53,149 mais atrativas, mais produtivas, 202 00:08:53,149 --> 00:08:55,916 e com comunidades mais fortes, 203 00:08:55,916 --> 00:08:58,164 transporte público, reciclagem, reutilização, 204 00:08:58,164 --> 00:09:02,213 tudo que faça as comunidades se aproximarem. 205 00:09:02,213 --> 00:09:04,070 Podemos fazer, mas temos que pensar, 206 00:09:04,070 --> 00:09:06,350 investir e planejar. 207 00:09:06,350 --> 00:09:08,521 Agora vou falar sobre energia. 208 00:09:08,521 --> 00:09:11,743 Nos últimos 25 anos, a energia 209 00:09:11,743 --> 00:09:13,979 aumentou por volta de 50%. 210 00:09:13,979 --> 00:09:16,596 Oitenta por cento vêm dos combustíveis fósseis. 211 00:09:16,596 --> 00:09:18,254 Nos próximos 20 anos, 212 00:09:18,254 --> 00:09:22,030 talvez cresça outros 40%. 213 00:09:22,030 --> 00:09:24,564 Temos que investir muito em energia, 214 00:09:24,564 --> 00:09:27,838 temos que usá-la de modo eficiente 215 00:09:27,838 --> 00:09:29,526 e limpo. 216 00:09:29,526 --> 00:09:30,856 Podemos saber como fazer. 217 00:09:30,856 --> 00:09:32,760 Tomemos o exemplo na Califórnia. 218 00:09:32,760 --> 00:09:35,370 Ela estaria no top 10 dos países do mundo 219 00:09:35,370 --> 00:09:37,913 se fosse independente. 220 00:09:37,913 --> 00:09:40,478 Não quero começar nenhuma... 221 00:09:40,478 --> 00:09:43,976 (Risos) 222 00:09:43,976 --> 00:09:45,821 A Califórnia é grande. 223 00:09:45,821 --> 00:09:47,869 (Risos) 224 00:09:47,869 --> 00:09:50,610 Nos próximos cinco ou seis anos, 225 00:09:50,610 --> 00:09:53,324 eles crescerão dos atuais 226 00:09:53,324 --> 00:09:55,563 20% de renováveis, 227 00:09:55,563 --> 00:09:57,320 vento, solar e outros, 228 00:09:57,320 --> 00:09:59,793 para mais de 33%, 229 00:09:59,793 --> 00:10:02,232 o que pode diminuir os índices da Califórnia 230 00:10:02,232 --> 00:10:04,765 em emissões de gases de efeito estufa em 2020 231 00:10:04,765 --> 00:10:06,722 para os de 1990, 232 00:10:06,722 --> 00:10:08,466 quando a economia no estado 233 00:10:08,466 --> 00:10:09,898 poderia ter dobrado. 234 00:10:09,898 --> 00:10:11,348 É um feito extraordinário. 235 00:10:11,348 --> 00:10:12,831 Mostra que pode ser feito. 236 00:10:12,831 --> 00:10:16,138 Não apenas a Califórnia, o próximo governo da Índia 237 00:10:16,138 --> 00:10:19,164 está planejando usar a tecnologia solar 238 00:10:19,164 --> 00:10:20,536 para iluminar as casas 239 00:10:20,536 --> 00:10:22,246 de 400 milhões de pessoas 240 00:10:22,246 --> 00:10:24,311 que não têm eletricidade na Índia. 241 00:10:24,311 --> 00:10:26,791 Eles deram um prazo de cinco anos. 242 00:10:26,791 --> 00:10:30,020 Penso que eles têm uma boa chance de conseguir isso. 243 00:10:30,020 --> 00:10:32,679 Veremos. Mas o que notamos agora 244 00:10:32,679 --> 00:10:34,990 são as pessoas se movimentando rapidamente. 245 00:10:34,990 --> 00:10:36,724 Quatrocentos milhões, mais do que 246 00:10:36,724 --> 00:10:38,850 a população dos Estados Unidos. 247 00:10:38,850 --> 00:10:40,943 Essas são os tipos de ambições 248 00:10:40,943 --> 00:10:42,649 que as pessoas estabeleceram 249 00:10:42,649 --> 00:10:47,129 na rapidez para mudanças. 250 00:10:47,129 --> 00:10:49,099 Percebe-se de novo que 251 00:10:49,099 --> 00:10:51,020 boas decisões podem ter efeito rápido, 252 00:10:51,020 --> 00:10:53,913 e as duas transformações, a econômica e a estrutural, 253 00:10:53,913 --> 00:10:55,904 e o clima e a baixa emissão de carbono 254 00:10:55,904 --> 00:10:58,447 estão intimamente entrelaçados. 255 00:10:58,447 --> 00:11:00,269 Faça bem a transformação estrutural, 256 00:11:00,269 --> 00:11:02,250 que a climática 257 00:11:02,250 --> 00:11:05,432 se torna mais fácil. 258 00:11:05,432 --> 00:11:07,221 Observem a terra, 259 00:11:07,221 --> 00:11:09,809 particularmente as florestas. 260 00:11:09,809 --> 00:11:12,869 As florestas são os lares 261 00:11:12,869 --> 00:11:15,398 de plantas e espécies animais únicos. 262 00:11:15,398 --> 00:11:17,746 Elas retêm a água no solo 263 00:11:17,746 --> 00:11:20,664 e retiram o dióxido de carbono da atmosfera, 264 00:11:20,664 --> 00:11:23,733 o que é fundamental para enfrentar a mudança climática. 265 00:11:23,733 --> 00:11:25,965 Mas estamos perdendo as florestas. 266 00:11:25,965 --> 00:11:28,792 Na última década, perdemos florestas 267 00:11:28,792 --> 00:11:30,935 do tamanho de Portugal, 268 00:11:30,935 --> 00:11:33,398 e muito mais foi degradado. 269 00:11:33,398 --> 00:11:35,153 Já observamos 270 00:11:35,153 --> 00:11:37,560 que podemos fazer tanto a respeito. 271 00:11:37,560 --> 00:11:39,597 Podemos reconhecer o problema, mas também 272 00:11:39,597 --> 00:11:41,711 entender como enfrentá-lo. 273 00:11:41,711 --> 00:11:44,366 No Brasil, a taxa de desmatamento 274 00:11:44,366 --> 00:11:46,383 foi reduzida em 70% 275 00:11:46,383 --> 00:11:48,945 nos últimos dez anos. 276 00:11:48,945 --> 00:11:51,930 Como? Envolvendo as comunidades locais, 277 00:11:51,930 --> 00:11:54,751 investindo na agricultura e economia, 278 00:11:54,751 --> 00:11:56,851 monitorando com cuidado, 279 00:11:56,851 --> 00:12:00,496 aplicando a lei com mais rigor. 280 00:12:00,496 --> 00:12:02,386 E não é apenas parar o desmatamento. 281 00:12:02,386 --> 00:12:04,827 Claro que é de fundamental importância, 282 00:12:04,827 --> 00:12:08,449 mas também recuperar a terra degradada, 283 00:12:08,449 --> 00:12:12,849 regenerando e reabilitando-a. 284 00:12:12,849 --> 00:12:16,729 Estive na Etiópia, pela primeira vez, em 1967. 285 00:12:16,729 --> 00:12:19,204 Era muito pobre. Nos anos seguintes, 286 00:12:19,204 --> 00:12:20,950 sofreu inanições devastadoras 287 00:12:20,950 --> 00:12:24,806 e um profundo conflito social destrutivo. 288 00:12:24,806 --> 00:12:27,640 Nos últimos anos, 289 00:12:27,640 --> 00:12:30,565 a Etiópia cresceu rapidamente. 290 00:12:30,565 --> 00:12:32,455 Quer ser um país de renda média 291 00:12:32,455 --> 00:12:34,960 em 15 anos 292 00:12:34,960 --> 00:12:37,203 e ter uma emissão de carbono neutra. 293 00:12:37,203 --> 00:12:40,251 Acho que é uma grande ambição 294 00:12:40,251 --> 00:12:42,546 mas é plausível. 295 00:12:42,546 --> 00:12:43,957 Vejam este comprometimento. 296 00:12:43,957 --> 00:12:45,433 Vejam o que pode ser feito 297 00:12:45,433 --> 00:12:47,788 A Etiópia investe em energia limpa. 298 00:12:47,788 --> 00:12:51,410 Está trabalhando na recuperação da terra. 299 00:12:51,410 --> 00:12:53,840 Em Humbo, no sudoeste da Etiópia, 300 00:12:53,840 --> 00:12:55,257 um projeto maravilhoso 301 00:12:55,257 --> 00:12:57,440 de plantar árvores em terras degradadas 302 00:12:57,440 --> 00:12:59,060 e trabalhar com comunidades locais 303 00:12:59,060 --> 00:13:01,509 na gerência da sustentabilidade da floresta 304 00:13:01,509 --> 00:13:04,550 têm levado a um grande aumento no padrão de vida. 305 00:13:04,550 --> 00:13:08,414 Podemos observar, de Pequim a Londres, 306 00:13:08,414 --> 00:13:10,703 da Califórnia a Índia, 307 00:13:10,703 --> 00:13:13,830 do Brasil a Etiópia, 308 00:13:13,830 --> 00:13:17,639 entendemos como gerenciar as duas transformações, 309 00:13:17,644 --> 00:13:19,573 a estrutural e a climática. 310 00:13:19,573 --> 00:13:23,752 Entendemos como gerenciá-las muito bem. 311 00:13:23,752 --> 00:13:26,530 E a tecnologia está mudando rapidamente. 312 00:13:26,530 --> 00:13:28,937 Não preciso listar todas essas coisas 313 00:13:28,937 --> 00:13:30,828 a um público como este, 314 00:13:30,828 --> 00:13:33,122 mas podem ver os carros elétricos, 315 00:13:33,122 --> 00:13:36,206 podem ver os novos materiais em baterias. 316 00:13:36,206 --> 00:13:38,601 Podem ver que podemos gerenciar remotamente 317 00:13:38,601 --> 00:13:42,156 nossos aparelhos domésticos por celulares quando estamos fora de casa. 318 00:13:42,156 --> 00:13:43,963 Há melhores isolamentos. 319 00:13:43,963 --> 00:13:45,886 E ainda há muito mais por vir. 320 00:13:45,886 --> 00:13:48,283 Porém, e aqui é um grande porém, 321 00:13:48,283 --> 00:13:49,892 o mundo como um todo 322 00:13:49,892 --> 00:13:52,670 move-se muito devagar. 323 00:13:52,670 --> 00:13:55,212 Não estamos cortando as emissões como deveríamos. 324 00:13:55,212 --> 00:13:57,923 Não estamos gerenciando as transformações estruturais 325 00:13:57,923 --> 00:14:00,152 como podemos. 326 00:14:00,152 --> 00:14:03,391 O profundo entendimento dos riscos imensos da mudança climática 327 00:14:03,391 --> 00:14:06,970 ainda não atingimos. 328 00:14:06,970 --> 00:14:09,101 O profundo entendimento 329 00:14:09,101 --> 00:14:11,586 de que o feito é atraente 330 00:14:11,586 --> 00:14:14,169 ainda não atingimos. 331 00:14:15,250 --> 00:14:18,748 Precisamos de pressão política para construir. 332 00:14:18,748 --> 00:14:22,280 Precisamos de líderes que se engajem. 333 00:14:22,280 --> 00:14:25,779 Podemos ter um crescimento melhor, 334 00:14:25,779 --> 00:14:29,986 um clima melhor, um mundo melhor. 335 00:14:29,986 --> 00:14:31,798 Podemos tornar, 336 00:14:31,798 --> 00:14:34,578 ao administrar bem as duas transformações, 337 00:14:34,578 --> 00:14:38,866 os próximos cem anos o melhor dos séculos. 338 00:14:38,866 --> 00:14:40,093 Se fizermos besteira, 339 00:14:40,093 --> 00:14:43,240 nós, vocês e eu, se fizermos besteira, 340 00:14:43,240 --> 00:14:45,713 se não administrarmos bem as duas transformações. 341 00:14:45,713 --> 00:14:48,604 os próximos cem anos 342 00:14:48,604 --> 00:14:51,335 serão o pior dos séculos. 343 00:14:51,335 --> 00:14:53,227 Essa é a conclusão principal 344 00:14:53,227 --> 00:14:56,358 do relatório de economia e clima 345 00:14:56,358 --> 00:15:00,227 comandado pelo ex-presidente do México Felipe Calderón 346 00:15:00,227 --> 00:15:02,407 e por mim, 347 00:15:02,407 --> 00:15:04,360 entregamos o relatório ontem 348 00:15:04,360 --> 00:15:07,350 aqui em Nova Iorque, no prédio das Nações Unidas 349 00:15:07,350 --> 00:15:08,822 ao Secretário Geral da ONU, 350 00:15:08,822 --> 00:15:10,088 Ban Ki-moon 351 00:15:10,088 --> 00:15:13,133 Sabemos que podemos fazer isso. 352 00:15:14,193 --> 00:15:17,575 Duas semanas atrás, 353 00:15:17,575 --> 00:15:20,975 eu me tornei avô pela quarta vez. 354 00:15:20,975 --> 00:15:23,107 Nossa filha... 355 00:15:23,107 --> 00:15:32,381 (Choro de criança) (Risos) (Aplausos) 356 00:15:33,710 --> 00:15:36,621 Nossa filha deu a luz a Rosa, aqui em Nova Iorque 357 00:15:36,621 --> 00:15:39,626 há duas semanas. Aqui estão Helen e Rosa. 358 00:15:39,626 --> 00:15:44,115 (Aplausos) 359 00:15:46,870 --> 00:15:49,838 Duas semanas de vida. 360 00:15:49,838 --> 00:15:55,525 Vamos olhar dentro dos olhos de nossos netos 361 00:15:55,525 --> 00:15:59,272 e dizer-lhes que entendemos os problemas, 362 00:15:59,272 --> 00:16:02,590 que reconhecemos perigos e oportunidades. 363 00:16:02,590 --> 00:16:06,092 e assim mesmo deixamos de agir? 364 00:16:06,831 --> 00:16:10,310 Claro que não. Vamos fazer os próximos 100 anos 365 00:16:10,310 --> 00:16:12,116 o melhor dos séculos. 366 00:16:12,116 --> 00:16:16,116 (Aplausos)