0:00:00.273,0:00:04.298 Estamos num momento maravilhoso. 0:00:04.298,0:00:07.234 Enfrentaremos ao longo [br]das próximas duas décadas 0:00:07.234,0:00:09.300 duas transformações fundamentais 0:00:09.300,0:00:12.342 que vão determinar se os próximos 100 anos 0:00:12.342,0:00:16.527 serão o melhor ou o pior dos séculos. 0:00:16.527,0:00:19.249 Deixem-me ilustrar isso com um exemplo. 0:00:19.249,0:00:22.523 Visitei Pequim pela primeira vez [br]25 anos atrás 0:00:22.523,0:00:25.549 para lecionar na [br]People's University of China. 0:00:25.549,0:00:28.485 A China estava entrando seriamente[br]na economia de mercado 0:00:28.485,0:00:30.824 e na educação superior, 0:00:30.824,0:00:35.315 então eles decidiram chamar [br]especialistas estrangeiros. 0:00:35.315,0:00:36.920 Como a maioria das pessoas, 0:00:36.920,0:00:39.736 eu me locomovia em Pequim de bicicleta. 0:00:39.736,0:00:41.930 Além de evitar os veículos ocasionalmente, 0:00:41.930,0:00:45.237 era mais seguro e fácil de se locomover. 0:00:45.237,0:00:46.601 Pedalar em Pequim agora 0:00:46.601,0:00:49.422 tem uma perspectiva[br]completamente diferente. 0:00:49.422,0:00:52.565 As estradas estão congestionadas [br]por carros e caminhões. 0:00:52.565,0:00:54.364 O ar está perigosamente poluído 0:00:54.364,0:00:57.976 pela queima de carvão e diesel. 0:00:57.976,0:01:00.114 Quando eu estava la na última primavera, 0:01:00.114,0:01:02.892 havia um aviso para as pessoas [br]da minha idade 0:01:02.892,0:01:05.322 acima dos 65 anos 0:01:05.322,0:01:08.191 para ficar em casa [br]e não se locomover muito. 0:01:08.191,0:01:10.125 Como isso aconteceu? 0:01:10.125,0:01:12.545 Aconteceu pela maneira que 0:01:12.545,0:01:14.810 Pequim cresceu como uma cidade. 0:01:14.810,0:01:17.270 Ela dobrou nos últimos 25 anos, [br]mais que dobrou, 0:01:17.270,0:01:19.446 de 10 milhões para 20 milhões . 0:01:19.446,0:01:21.139 Tornou-se uma área urbana extensa 0:01:21.139,0:01:25.498 dependente de combustível sujo,[br]energia suja, 0:01:25.498,0:01:27.321 particularmente carvão. 0:01:27.321,0:01:31.596 China queima metade [br]do carvão mundial todos os anos 0:01:31.596,0:01:35.510 e, por isso, é uma [br]das principais razões por que 0:01:35.510,0:01:37.535 é o maior emissor do mundo 0:01:37.535,0:01:40.449 de gases de efeito estufa. 0:01:40.449,0:01:42.563 Ao mesmo tempo, temos que reconhecer 0:01:42.563,0:01:45.747 que nesse período [br]a China cresceu notavelmente . 0:01:45.747,0:01:48.188 Tornando-se a segunda[br]maior economia do mundo. 0:01:48.188,0:01:49.887 Centenas de milhares de pessoas 0:01:49.887,0:01:51.822 saíram da pobreza. 0:01:51.822,0:01:53.903 Isso é muito importante. 0:01:53.903,0:01:57.780 Ao mesmo tempo, os chineses se perguntam, 0:01:57.780,0:01:59.400 "Qual é o valor deste crescimento 0:01:59.400,0:02:01.525 se não se pode viver nas cidades?" 0:02:01.525,0:02:03.837 Eles analisaram, diagnosticaram[br] 0:02:03.837,0:02:07.177 que este é um caminho de crescimento 0:02:07.177,0:02:09.303 e desenvolvimento insustentáveis. 0:02:09.303,0:02:11.632 A China planeja reduzir o uso do carvão. 0:02:11.632,0:02:17.493 Está planejando construir [br]suas cidades de modo diferente. 0:02:17.493,0:02:19.326 O crescimento da China 0:02:19.326,0:02:23.050 faz parte de uma mudança[br]tremenda e fundamental 0:02:23.050,0:02:25.817 na estrutura da economia global. 0:02:25.817,0:02:28.539 Há 25 anos, os países em desenvolvimento, 0:02:28.539,0:02:30.429 os países mais pobres do mundo, 0:02:30.429,0:02:34.355 apesar de serem [br]a grande maioria de pessoas, 0:02:34.355,0:02:36.178 contavam por um terço 0:02:36.178,0:02:38.170 da emissão mundial. 0:02:38.170,0:02:39.914 Agora é mais da metade, 0:02:39.914,0:02:42.885 Daqui a 25 anos, [br]será provavelmente dois terços 0:02:42.885,0:02:45.990 dos países que vimos há 25 anos 0:02:45.990,0:02:47.266 como em desenvolvimento. 0:02:47.266,0:02:48.864 É uma mudança incrível. 0:02:48.864,0:02:51.266 Significa que a maior parte dos países, 0:02:51.266,0:02:53.325 ricos ou pobres, enfrentarão 0:02:53.325,0:02:55.305 duas transformações fundamentais 0:02:55.305,0:02:58.490 que quero falar e enfatizar. 0:02:58.490,0:03:00.503 A primeira delas 0:03:00.503,0:03:03.110 é a mudança básica estrutural 0:03:03.110,0:03:04.850 das economias e sociedades 0:03:04.850,0:03:06.880 que começaram a se mostrar 0:03:06.880,0:03:10.390 como a descrição feita de Pequim. 0:03:10.390,0:03:13.349 Cinquenta por cento agora [br]em áreas urbanas. 0:03:13.349,0:03:16.960 Em 2050, serão 70%. 0:03:16.960,0:03:19.221 Nas próximas duas décadas, veremos 0:03:19.221,0:03:22.134 a demanda de energia aumentar em 40%, 0:03:22.134,0:03:26.108 e o crescimento da economia e da população 0:03:26.108,0:03:29.090 coloca um aumento de pressão na terra, 0:03:29.090,0:03:32.956 na água e nas florestas. 0:03:32.956,0:03:36.241 É uma mudança estrutural profunda. 0:03:36.241,0:03:37.816 Se conduzirmos de maneira 0:03:37.816,0:03:40.435 negligente ou com pouca visão, 0:03:40.435,0:03:44.301 criaremos lixo, poluição, [br]congestionamento, 0:03:44.301,0:03:47.851 destruição da terra e das florestas. 0:03:47.851,0:03:50.179 Se pensarmos nas três áreas que mostrei 0:03:50.179,0:03:53.902 com números: cidades, energia, terra, 0:03:53.902,0:03:55.661 se conduzirmos mal, 0:03:55.661,0:03:58.032 então a perspectiva das vidas [br]e subsistências 0:03:58.032,0:03:59.673 das populações no globo 0:03:59.673,0:04:02.666 será de pobreza e destruição. 0:04:02.666,0:04:04.488 Além disso, 0:04:04.488,0:04:07.796 as emissões dos gases [br]de efeito estufa aumentarão, 0:04:07.796,0:04:11.677 com um risco imenso ao clima. 0:04:11.677,0:04:13.724 As concentrações de gases do efeito estufa 0:04:13.724,0:04:16.642 na atmosfera já são mais altas 0:04:16.642,0:04:20.276 que milhões de anos atrás. 0:04:20.276,0:04:23.914 Se aumentarmos essas concentrações, 0:04:23.914,0:04:27.328 arriscamos a ter temperaturas [br]no próximo século 0:04:27.328,0:04:28.905 que nunca vimos neste planeta 0:04:28.905,0:04:32.110 em dezenas de milhões de anos. 0:04:32.110,0:04:34.236 Estamos aqui como Homo sapiens, 0:04:34.236,0:04:37.407 uma definição muito generosa, sapiens, 0:04:37.407,0:04:40.210 por talvez uns 250 mil anos. 0:04:40.210,0:04:42.741 Arriscamos a ter temperaturas[br]por um século 0:04:42.741,0:04:46.180 que não vimos em dezenas[br]de milhões de anos. 0:04:46.180,0:04:48.250 Isso pode transformar a relação 0:04:48.250,0:04:52.479 entre o seres humanos e o planeta. 0:04:52.479,0:04:57.130 Levaria à mudança dos desertos, 0:04:57.130,0:05:00.320 dos rios, padrões de furacões, 0:05:00.320,0:05:01.558 níveis do mar, 0:05:01.558,0:05:04.201 centenas de milhões de pessoas, 0:05:04.201,0:05:07.430 talvez bilhões delas terão que se mudar, 0:05:07.430,0:05:09.353 se aprendemos algo da história, 0:05:09.353,0:05:11.665 isso significa conflitos[br]severos e prolongados. 0:05:11.665,0:05:13.543 Não poderíamos apenas desligar. 0:05:13.543,0:05:15.973 Não tem como fazer [br]um tratado de paz com o planeta. 0:05:15.973,0:05:18.200 Não dá para negociar [br]com as leis da física. 0:05:18.200,0:05:20.035 Você está lá. Não tem para onde ir. 0:05:20.035,0:05:21.851 Esses são os riscos que corremos, 0:05:21.851,0:05:24.313 e por isso temos que fazer [br]a segunda transformação, 0:05:24.313,0:05:25.953 a transformação climática, 0:05:25.953,0:05:28.336 e direcionar para[br]uma economia de baixo carbono. 0:05:28.336,0:05:30.714 A primeira dessas transformações 0:05:30.714,0:05:31.795 vai sim acontecer 0:05:31.795,0:05:33.644 Temos de decidir se faremos bem ou mal 0:05:33.644,0:05:36.462 a transformação econômica ou estrutural. 0:05:36.462,0:05:38.352 Mas a segunda transformação, 0:05:38.352,0:05:42.466 a climática, temos que agir. 0:05:42.466,0:05:44.685 Enfrentaremos estas duas transformações 0:05:44.685,0:05:46.858 nas duas próximas décadas. 0:05:46.858,0:05:50.071 As próximas duas décadas serão decisivas 0:05:50.071,0:05:52.786 para saber o que temos que fazer. 0:05:52.786,0:05:54.305 Quanto mais penso a respeito 0:05:54.305,0:05:56.409 sobre as duas transformações, 0:05:56.409,0:05:57.956 mais percebo 0:05:57.956,0:06:00.908 que essa é uma grande oportunidade. 0:06:00.908,0:06:03.135 Uma oportunidade que podemos aproveitar 0:06:03.135,0:06:06.532 ou uma que podemos perder. 0:06:06.532,0:06:09.255 Vou explicar pelas três questões chaves 0:06:09.255,0:06:11.965 que identifiquei: cidades, energia e terra 0:06:11.965,0:06:14.019 Vou começar pelas cidades. 0:06:14.019,0:06:18.052 Já descrevi os problemas de Pequim, 0:06:18.052,0:06:20.898 poluição, congetionamento, [br]lixo e assim por diante. 0:06:20.898,0:06:24.588 Vemos isso em muitas cidades 0:06:24.588,0:06:25.847 em todo mundo. 0:06:25.847,0:06:28.772 Como na vida, especialmente as cidades, 0:06:28.772,0:06:31.836 há de se pensar antecipadamente. 0:06:31.836,0:06:33.250 As novas cidades construídas, 0:06:33.250,0:06:35.246 e há muitas, e grandes, 0:06:35.246,0:06:37.200 temos que pensar no planejamento delas, 0:06:37.200,0:06:38.421 de modo compacto 0:06:38.421,0:06:41.664 para que possamos economizar [br]tempo de viagem e energia. 0:06:41.664,0:06:45.579 Para as cidades [br]que já estão estabelecidas, 0:06:45.579,0:06:48.650 temos que pensar em [br]renovação e investimento, 0:06:48.650,0:06:51.428 para que possamos nos conectar melhor 0:06:51.428,0:06:53.820 nessas cidades e facilitar, 0:06:53.820,0:06:57.411 encorajar mais pessoas [br]a morar perto do centro. 0:06:57.411,0:06:59.821 Temos exemplos pelo mundo 0:06:59.821,0:07:02.113 de como podemos fazer isso. 0:07:02.113,0:07:06.131 O sistema de transporte rápido [br]de ônibus em Bogotá na Colômbia 0:07:06.131,0:07:08.763 é um exemplo muito importante [br]de como se mover 0:07:08.763,0:07:11.333 segura e rapidamente de forma a não poluir 0:07:11.333,0:07:14.528 uma cidade: ônibus com frequência, 0:07:14.528,0:07:17.465 rotas muito protegidas, o mesmo serviço, 0:07:17.465,0:07:19.556 que um sistema de metrô, 0:07:19.556,0:07:21.367 mas bem mais barato 0:07:21.367,0:07:23.775 e feito de forma mais rápida. 0:07:23.775,0:07:25.670 Uma ótima ideia de outras cidades 0:07:25.670,0:07:27.706 pelo mundo que está se desenvolvendo. 0:07:27.706,0:07:29.607 Algumas coisas nas cidades levam tempo. 0:07:29.607,0:07:32.660 Outras acontecem mais rápido. 0:07:32.660,0:07:34.764 Um exemplo é a minha cidade, Londres. 0:07:34.764,0:07:40.052 Em 1952, a poluição do ar[br]matou 4 mil pessoas 0:07:40.052,0:07:42.746 e destruiu a vida de muita gente. 0:07:42.746,0:07:44.096 E aconteceu tudo de uma vez. 0:07:44.096,0:07:46.598 Quem morava no Reino Unido, [br]fora de Londres, 0:07:46.598,0:07:48.791 vai lembrar que era chamada de A Fumaça. 0:07:48.791,0:07:50.467 Londres era assim. 0:07:50.467,0:07:52.549 Após regular o carvão, [br]em poucos anos 0:07:52.549,0:07:55.637 os problemas do ar reduziram rapidamente. 0:07:55.637,0:07:57.192 Lembro o ar poluído muito bem. 0:07:57.192,0:07:59.915 Quando a visibilidade chegava a 0:07:59.915,0:08:01.908 alguns metros, 0:08:01.908,0:08:03.874 paravam os ônibus, eu tinha de ir a pé. 0:08:03.874,0:08:05.822 Era nos anos 50. 0:08:05.822,0:08:09.720 Eu tinha que voltar[br]da escola a pé por 5km. 0:08:09.720,0:08:13.289 Respirar era perigoso. 0:08:13.289,0:08:15.967 Mas isso mudou. Mudou por uma decisão. 0:08:15.967,0:08:19.136 Boas decisões podem trazer [br]bons resultados, 0:08:19.136,0:08:21.501 resultados impressionantes, rapidamente. 0:08:21.501,0:08:24.494 A taxa de congestionamento [br]foi introduzida em Londres 0:08:24.494,0:08:27.200 de modo rápido e efetivo 0:08:27.200,0:08:28.820 e vimos grandes melhorias 0:08:28.820,0:08:32.782 no sistema de ônibus e o limpamos 0:08:32.782,0:08:35.902 Vocês percebem que [br]as duas transformações descritas, 0:08:35.902,0:08:37.858 a estrutural e a climática, 0:08:37.858,0:08:40.490 vêm juntas. 0:08:40.490,0:08:43.423 Mas temos que investir nas cidades, 0:08:43.423,0:08:45.956 e investir sabiamente, e se assim fizermos 0:08:45.956,0:08:50.492 veremos cidades mais limpas, [br]quietas, seguras, 0:08:50.492,0:08:53.149 mais atrativas, mais produtivas, 0:08:53.149,0:08:55.916 e com comunidades mais fortes, 0:08:55.916,0:08:58.164 transporte público, [br]reciclagem, reutilização, 0:08:58.164,0:09:02.213 tudo que faça [br]as comunidades se aproximarem. 0:09:02.213,0:09:04.070 Podemos fazer, mas temos que pensar, 0:09:04.070,0:09:06.350 investir e planejar. 0:09:06.350,0:09:08.521 Agora vou falar sobre energia. 0:09:08.521,0:09:11.743 Nos últimos 25 anos, a energia 0:09:11.743,0:09:13.979 aumentou por volta de 50%. 0:09:13.979,0:09:16.596 Oitenta por cento vêm [br]dos combustíveis fósseis. 0:09:16.596,0:09:18.254 Nos próximos 20 anos, 0:09:18.254,0:09:22.030 talvez cresça outros 40%. 0:09:22.030,0:09:24.564 Temos que investir muito em energia, 0:09:24.564,0:09:27.838 temos que usá-la de modo eficiente 0:09:27.838,0:09:29.526 e limpo. 0:09:29.526,0:09:30.856 Podemos saber como fazer. 0:09:30.856,0:09:32.760 Tomemos o exemplo na Califórnia. 0:09:32.760,0:09:35.370 Ela estaria no top 10 dos países do mundo 0:09:35.370,0:09:37.913 se fosse independente. 0:09:37.913,0:09:40.478 Não quero começar nenhuma... 0:09:40.478,0:09:43.976 (Risos) 0:09:43.976,0:09:45.821 A Califórnia é grande. 0:09:45.821,0:09:47.869 (Risos) 0:09:47.869,0:09:50.610 Nos próximos cinco ou seis anos, 0:09:50.610,0:09:53.324 eles crescerão dos atuais 0:09:53.324,0:09:55.563 20% de renováveis, 0:09:55.563,0:09:57.320 vento, solar e outros, 0:09:57.320,0:09:59.793 para mais de 33%, 0:09:59.793,0:10:02.232 o que pode diminuir [br]os índices da Califórnia 0:10:02.232,0:10:04.765 em emissões de gases [br]de efeito estufa em 2020 0:10:04.765,0:10:06.722 para os de 1990, 0:10:06.722,0:10:08.466 quando a economia no estado 0:10:08.466,0:10:09.898 poderia ter dobrado. 0:10:09.898,0:10:11.348 É um feito extraordinário. 0:10:11.348,0:10:12.831 Mostra que pode ser feito. 0:10:12.831,0:10:16.138 Não apenas a Califórnia, [br]o próximo governo da Índia 0:10:16.138,0:10:19.164 está planejando usar a tecnologia solar 0:10:19.164,0:10:20.536 para iluminar as casas 0:10:20.536,0:10:22.246 de 400 milhões de pessoas 0:10:22.246,0:10:24.311 que não têm eletricidade na Índia. 0:10:24.311,0:10:26.791 Eles deram um prazo de cinco anos. 0:10:26.791,0:10:30.020 Penso que eles têm uma boa chance [br]de conseguir isso. 0:10:30.020,0:10:32.679 Veremos. Mas o que notamos agora 0:10:32.679,0:10:34.990 são as pessoas se movimentando [br]rapidamente. 0:10:34.990,0:10:36.724 Quatrocentos milhões, mais do que 0:10:36.724,0:10:38.850 a população dos Estados Unidos. 0:10:38.850,0:10:40.943 Essas são os tipos de ambições 0:10:40.943,0:10:42.649 que as pessoas estabeleceram 0:10:42.649,0:10:47.129 na rapidez para mudanças. 0:10:47.129,0:10:49.099 Percebe-se de novo que 0:10:49.099,0:10:51.020 boas decisões podem ter efeito rápido, 0:10:51.020,0:10:53.913 e as duas transformações,[br]a econômica e a estrutural, 0:10:53.913,0:10:55.904 e o clima e a baixa emissão de carbono 0:10:55.904,0:10:58.447 estão intimamente entrelaçados. 0:10:58.447,0:11:00.269 Faça bem a transformação estrutural, 0:11:00.269,0:11:02.250 que a climática 0:11:02.250,0:11:05.432 se torna mais fácil. 0:11:05.432,0:11:07.221 Observem a terra, 0:11:07.221,0:11:09.809 particularmente as florestas. 0:11:09.809,0:11:12.869 As florestas são os lares 0:11:12.869,0:11:15.398 de plantas e espécies animais únicos. 0:11:15.398,0:11:17.746 Elas retêm a água no solo 0:11:17.746,0:11:20.664 e retiram o dióxido de carbono [br]da atmosfera, 0:11:20.664,0:11:23.733 o que é fundamental [br]para enfrentar a mudança climática. 0:11:23.733,0:11:25.965 Mas estamos perdendo as florestas. 0:11:25.965,0:11:28.792 Na última década, perdemos florestas 0:11:28.792,0:11:30.935 do tamanho de Portugal, 0:11:30.935,0:11:33.398 e muito mais foi degradado. 0:11:33.398,0:11:35.153 Já observamos 0:11:35.153,0:11:37.560 que podemos fazer tanto a respeito. 0:11:37.560,0:11:39.597 Podemos reconhecer o problema, mas também 0:11:39.597,0:11:41.711 entender como enfrentá-lo. 0:11:41.711,0:11:44.366 No Brasil, a taxa de desmatamento 0:11:44.366,0:11:46.383 foi reduzida em 70% 0:11:46.383,0:11:48.945 nos últimos dez anos. 0:11:48.945,0:11:51.930 Como? Envolvendo as comunidades locais, 0:11:51.930,0:11:54.751 investindo na agricultura e economia, 0:11:54.751,0:11:56.851 monitorando com cuidado, 0:11:56.851,0:12:00.496 aplicando a lei com mais rigor. 0:12:00.496,0:12:02.386 E não é apenas parar o desmatamento. 0:12:02.386,0:12:04.827 Claro que é de fundamental importância, 0:12:04.827,0:12:08.449 mas também recuperar a terra degradada, 0:12:08.449,0:12:12.849 regenerando e reabilitando-a. 0:12:12.849,0:12:16.729 Estive na Etiópia, [br]pela primeira vez, em 1967. 0:12:16.729,0:12:19.204 Era muito pobre. Nos anos seguintes, 0:12:19.204,0:12:20.950 sofreu inanições devastadoras 0:12:20.950,0:12:24.806 e um profundo conflito social destrutivo. 0:12:24.806,0:12:27.640 Nos últimos anos, 0:12:27.640,0:12:30.565 a Etiópia cresceu rapidamente. 0:12:30.565,0:12:32.455 Quer ser um país de renda média 0:12:32.455,0:12:34.960 em 15 anos 0:12:34.960,0:12:37.203 e ter uma emissão de carbono neutra. 0:12:37.203,0:12:40.251 Acho que é uma grande ambição 0:12:40.251,0:12:42.546 mas é plausível. 0:12:42.546,0:12:43.957 Vejam este comprometimento. 0:12:43.957,0:12:45.433 Vejam o que pode ser feito 0:12:45.433,0:12:47.788 A Etiópia investe em energia limpa. 0:12:47.788,0:12:51.410 Está trabalhando na recuperação da terra. 0:12:51.410,0:12:53.840 Em Humbo, no sudoeste da Etiópia, 0:12:53.840,0:12:55.257 um projeto maravilhoso 0:12:55.257,0:12:57.440 de plantar árvores em terras degradadas 0:12:57.440,0:12:59.060 e trabalhar com comunidades locais 0:12:59.060,0:13:01.509 na gerência da[br]sustentabilidade da floresta 0:13:01.509,0:13:04.550 têm levado a um grande aumento [br]no padrão de vida. 0:13:04.550,0:13:08.414 Podemos observar, de Pequim a Londres, 0:13:08.414,0:13:10.703 da Califórnia a Índia, 0:13:10.703,0:13:13.830 do Brasil a Etiópia, 0:13:13.830,0:13:17.639 entendemos como gerenciar[br]as duas transformações, 0:13:17.644,0:13:19.573 a estrutural e a climática. 0:13:19.573,0:13:23.752 Entendemos como gerenciá-las muito bem. 0:13:23.752,0:13:26.530 E a tecnologia está mudando rapidamente. 0:13:26.530,0:13:28.937 Não preciso listar todas essas coisas 0:13:28.937,0:13:30.828 a um público como este, 0:13:30.828,0:13:33.122 mas podem ver os carros elétricos, 0:13:33.122,0:13:36.206 podem ver os novos materiais em baterias. 0:13:36.206,0:13:38.601 Podem ver que podemos [br]gerenciar remotamente 0:13:38.601,0:13:42.156 nossos aparelhos domésticos por celulares [br]quando estamos fora de casa. 0:13:42.156,0:13:43.963 Há melhores isolamentos. 0:13:43.963,0:13:45.886 E ainda há muito mais por vir. 0:13:45.886,0:13:48.283 Porém, e aqui é um grande porém, 0:13:48.283,0:13:49.892 o mundo como um todo 0:13:49.892,0:13:52.670 move-se muito devagar. 0:13:52.670,0:13:55.212 Não estamos cortando as emissões [br]como deveríamos. 0:13:55.212,0:13:57.923 Não estamos gerenciando [br]as transformações estruturais 0:13:57.923,0:14:00.152 como podemos. 0:14:00.152,0:14:03.391 O profundo entendimento dos riscos imensos[br]da mudança climática 0:14:03.391,0:14:06.970 ainda não atingimos. 0:14:06.970,0:14:09.101 O profundo entendimento 0:14:09.101,0:14:11.586 de que o feito é atraente 0:14:11.586,0:14:14.169 ainda não atingimos. 0:14:15.250,0:14:18.748 Precisamos de pressão política[br]para construir. 0:14:18.748,0:14:22.280 Precisamos de líderes que se engajem. 0:14:22.280,0:14:25.779 Podemos ter um crescimento melhor, 0:14:25.779,0:14:29.986 um clima melhor, um mundo melhor. 0:14:29.986,0:14:31.798 Podemos tornar, 0:14:31.798,0:14:34.578 ao administrar bem as duas transformações, 0:14:34.578,0:14:38.866 os próximos cem anos o melhor dos séculos. 0:14:38.866,0:14:40.093 Se fizermos besteira, 0:14:40.093,0:14:43.240 nós, vocês e eu, se fizermos besteira, 0:14:43.240,0:14:45.713 se não administrarmos bem [br]as duas transformações. 0:14:45.713,0:14:48.604 os próximos cem anos 0:14:48.604,0:14:51.335 serão o pior dos séculos. 0:14:51.335,0:14:53.227 Essa é a conclusão principal 0:14:53.227,0:14:56.358 do relatório de economia e clima 0:14:56.358,0:15:00.227 comandado pelo ex-presidente[br]do México Felipe Calderón 0:15:00.227,0:15:02.407 e por mim, 0:15:02.407,0:15:04.360 entregamos o relatório ontem 0:15:04.360,0:15:07.350 aqui em Nova Iorque, [br]no prédio das Nações Unidas 0:15:07.350,0:15:08.822 ao Secretário Geral da ONU, 0:15:08.822,0:15:10.088 Ban Ki-moon 0:15:10.088,0:15:13.133 Sabemos que podemos fazer isso. 0:15:14.193,0:15:17.575 Duas semanas atrás, 0:15:17.575,0:15:20.975 eu me tornei avô pela quarta vez. 0:15:20.975,0:15:23.107 Nossa filha... 0:15:23.107,0:15:32.381 (Choro de criança) (Risos) (Aplausos) 0:15:33.710,0:15:36.621 Nossa filha deu a luz a Rosa, [br]aqui em Nova Iorque 0:15:36.621,0:15:39.626 há duas semanas. Aqui estão Helen e Rosa. 0:15:39.626,0:15:44.115 (Aplausos) 0:15:46.870,0:15:49.838 Duas semanas de vida. 0:15:49.838,0:15:55.525 Vamos olhar dentro dos olhos [br]de nossos netos 0:15:55.525,0:15:59.272 e dizer-lhes que entendemos os problemas, 0:15:59.272,0:16:02.590 que reconhecemos perigos e oportunidades. 0:16:02.590,0:16:06.092 e assim mesmo deixamos de agir? 0:16:06.831,0:16:10.310 Claro que não. Vamos fazer [br]os próximos 100 anos 0:16:10.310,0:16:12.116 o melhor dos séculos. 0:16:12.116,0:16:16.116 (Aplausos)