1 00:00:00,273 --> 00:00:04,298 Rendkívüli időket élünk. 2 00:00:04,298 --> 00:00:07,234 A következő két évtizedben 3 00:00:07,234 --> 00:00:09,300 két alapvető átalakulással szembesülünk, 4 00:00:09,300 --> 00:00:12,342 amely eldönti, hogy a következő 100 év 5 00:00:12,342 --> 00:00:16,527 a legjobb vagy legrosszabb század lesz. 6 00:00:16,527 --> 00:00:19,249 Hadd szemléltessem ezt egy példával. 7 00:00:19,249 --> 00:00:22,523 Először 25 éve jártam Pekingben, 8 00:00:22,523 --> 00:00:25,549 a Kínai Népi Egyetemen tanítottam. 9 00:00:25,549 --> 00:00:28,485 Kína komolyan vette a piacgazdaságot 10 00:00:28,485 --> 00:00:30,824 és a felsőoktatást, 11 00:00:30,828 --> 00:00:34,718 ezért külföldi szakértőket hívott meg. 12 00:00:35,315 --> 00:00:36,920 A többi lakoshoz hasonlóan 13 00:00:36,920 --> 00:00:39,736 Pekingben én is kerékpárral közlekedtem. 14 00:00:39,736 --> 00:00:41,930 Bár néha kerülgettük a gyér számú járművet, 15 00:00:41,930 --> 00:00:45,237 a kerekezés biztonságos közlekedési mód volt. 16 00:00:45,237 --> 00:00:46,601 Most Pekingben kerékpározni 17 00:00:46,601 --> 00:00:49,422 valami egészen mást jelent. 18 00:00:49,422 --> 00:00:52,565 Az utak dugig vannak kocsikkal és teherautókkal. 19 00:00:52,565 --> 00:00:54,364 A levegő veszélyesen szennyezett 20 00:00:54,364 --> 00:00:57,976 a szén és a dízel égéstermékeivel. 21 00:00:57,976 --> 00:01:00,114 Mikor legutóbb a tavasszal ott jártam, 22 00:01:00,114 --> 00:01:02,892 ajánlatos volt a korombelieknek — 23 00:01:02,892 --> 00:01:05,322 a 65 év fölöttieknek — 24 00:01:05,322 --> 00:01:08,191 zárt helyen tartózkodniuk, és minél kevesebbet kimozdulniuk. 25 00:01:08,191 --> 00:01:10,125 Mi történt? 26 00:01:10,125 --> 00:01:12,545 A helyzet annak következménye, 27 00:01:12,545 --> 00:01:14,810 ahogy Peking mint város fejlődött. 28 00:01:14,810 --> 00:01:17,270 25 év alatt a város megkétszereződött: 29 00:01:17,270 --> 00:01:19,446 10-ről 20 milliósra nőtt. 30 00:01:19,446 --> 00:01:21,139 Szélesen elterülő várossá vált, 31 00:01:21,139 --> 00:01:25,498 a léte szennyező üzemanyagtól, szennyező energiától, 32 00:01:25,498 --> 00:01:27,321 konkrétan a széntől függ. 33 00:01:27,321 --> 00:01:30,351 Minden évben Kína tüzeli el 34 00:01:30,351 --> 00:01:32,402 a világ szénfölhasználásának felét, 35 00:01:32,402 --> 00:01:35,995 ezért ő az üvegházhatást okozó gázok 36 00:01:35,995 --> 00:01:40,449 legnagyobb kibocsátója. 37 00:01:40,449 --> 00:01:42,563 Nem kétséges ugyanakkor, 38 00:01:42,563 --> 00:01:45,747 hogy ebben az időszakban Kína rohamosan fejlődött. 39 00:01:45,747 --> 00:01:48,188 A világ második legnagyobb gazdaságává vált. 40 00:01:48,188 --> 00:01:49,657 Százmillióknak sikerült 41 00:01:49,657 --> 00:01:51,822 kiemelkedniük a nyomorból. 42 00:01:51,822 --> 00:01:53,903 Ez nagyon fontos. 43 00:01:53,903 --> 00:01:55,630 De ugyanakkor 44 00:01:55,630 --> 00:01:57,820 a kínai nép fölteszi a kérdést: 45 00:01:57,820 --> 00:01:59,400 Mi a növekedés értelme, 46 00:01:59,400 --> 00:02:01,525 ha városainkban tűrhetetlen az életünk? 47 00:02:01,525 --> 00:02:03,837 Az elemzésekből megállapították, 48 00:02:03,837 --> 00:02:06,027 hogy a növekedés és fejlődés 49 00:02:06,027 --> 00:02:09,303 eme módja tarthatatlan. 50 00:02:09,303 --> 00:02:11,632 Kína a kőszénfelhasználás csökkentését tervezi. 51 00:02:11,632 --> 00:02:17,493 Más módon akarja építeni a városait. 52 00:02:17,493 --> 00:02:19,326 Kína jelenlegi növekedése 53 00:02:19,326 --> 00:02:23,050 része a világgazdaság szerkezetét érintő 54 00:02:23,050 --> 00:02:25,817 mélyreható változásnak. 55 00:02:25,817 --> 00:02:28,539 Még 25 éve a fejlődő országok voltak 56 00:02:28,539 --> 00:02:30,429 a világ legszegényebb országai, 57 00:02:30,429 --> 00:02:34,355 s bár ott élt a Föld népességének többsége, 58 00:02:34,355 --> 00:02:36,178 ezek a világ termelésének 59 00:02:36,178 --> 00:02:38,170 csak a harmadát adták. 60 00:02:38,170 --> 00:02:39,914 Most már több, mint a felét; 61 00:02:39,914 --> 00:02:42,885 25 év múlva a termelés 2/3-a 62 00:02:42,885 --> 00:02:45,990 valószínűleg ezekből a 25 éve 63 00:02:45,990 --> 00:02:47,266 fejlődő országokból jön. 64 00:02:47,266 --> 00:02:48,864 Ez döbbenetes változás. 65 00:02:48,864 --> 00:02:51,266 Ezért a legtöbb ország, 66 00:02:51,266 --> 00:02:53,325 akár gazdag, akár szegény, 67 00:02:53,325 --> 00:02:55,305 két alapvető átalakulással néz szembe; 68 00:02:55,305 --> 00:02:58,490 ezekről szeretnék ma szólni. 69 00:02:58,490 --> 00:03:00,503 Az átalakulások közül az első: 70 00:03:00,503 --> 00:03:03,110 a gazdaság és a társadalom 71 00:03:03,110 --> 00:03:04,850 alapvető szerkezeti változása, 72 00:03:04,850 --> 00:03:06,880 amit részben már szemléltettem, 73 00:03:06,880 --> 00:03:10,390 Peking példáján keresztül. 74 00:03:10,390 --> 00:03:13,349 A Föld lakosságának fele városban él. 75 00:03:13,349 --> 00:03:16,960 2050-re ez az arány 70%-ra nő. 76 00:03:16,960 --> 00:03:19,221 A jövő két évtizedben tanúi leszünk, 77 00:03:19,221 --> 00:03:22,134 hogy az energiaigény 40%-kal fokozódik, 78 00:03:22,134 --> 00:03:26,108 a gazdaság és a népesség növekedése 79 00:03:26,108 --> 00:03:29,090 egyre jobban megterheli 80 00:03:29,090 --> 00:03:32,956 a termőföldet, vizeinket és erdeinket. 81 00:03:32,956 --> 00:03:36,241 A szerkezeti változás hatalmas. 82 00:03:36,241 --> 00:03:37,816 Ha hanyagul vagy rövidlátó módon 83 00:03:37,816 --> 00:03:40,435 gazdálkodunk, a következmény: 84 00:03:40,435 --> 00:03:44,301 hulladék, légszennyeződés, zsúfoltság, 85 00:03:44,301 --> 00:03:47,851 a termőföld és az erdők tönkremenetele. 86 00:03:47,851 --> 00:03:50,179 Ha a számokkal jellemzett 3 területre gondolnak: 87 00:03:50,179 --> 00:03:53,902 — városok, energia, termőföld — 88 00:03:53,902 --> 00:03:55,781 ha rosszul gazdálkodunk velük, 89 00:03:55,781 --> 00:03:57,862 a világ népességének 90 00:03:57,862 --> 00:03:59,673 életkilátása és megélhetése 91 00:03:59,673 --> 00:04:02,666 siralmasan rossz lesz. 92 00:04:02,666 --> 00:04:04,488 Ráadásul, az üvegházhatást okozó 93 00:04:04,488 --> 00:04:07,796 gázok kibocsátása fokozódik, 94 00:04:07,796 --> 00:04:11,677 ami rettenetesen veszélyezteti az éghajlatot. 95 00:04:11,677 --> 00:04:13,724 Az üvegházhatást okozó gázok 96 00:04:13,724 --> 00:04:17,262 légköri koncentrációja már így is nagyobb, 97 00:04:17,262 --> 00:04:20,276 mint volt évmilliók alatt. 98 00:04:20,276 --> 00:04:23,914 Ha továbbra is nő e gázok koncentrációja, 99 00:04:23,914 --> 00:04:27,288 a jövő században a légkör olyan túlmelegedését 100 00:04:27,288 --> 00:04:28,905 kockáztatjuk, amire bolygónkon 101 00:04:28,905 --> 00:04:32,110 évmilliók óta nincs példa. 102 00:04:32,110 --> 00:04:34,236 A Homo sapiens [értelmes ember] – 103 00:04:34,236 --> 00:04:37,407 az "értelmes" jelző talán túlzás – 104 00:04:37,407 --> 00:04:40,210 úgy negyedmillió éve létezik. 105 00:04:40,210 --> 00:04:41,441 Olyan iszonyú hőség lehet 106 00:04:41,441 --> 00:04:46,180 egy évszázad alatt, mint eddig évmilliók alatt sem. 107 00:04:46,180 --> 00:04:48,250 Ez át fogja alakítani 108 00:04:48,250 --> 00:04:52,479 az ember és bolygónk közötti viszonyt. 109 00:04:52,479 --> 00:04:57,130 Átalakulnak a sivatagok, 110 00:04:57,130 --> 00:05:00,320 a folyók, megváltozik az orkánok jellege, 111 00:05:00,320 --> 00:05:01,558 emelkedik a tengerszint, 112 00:05:01,558 --> 00:05:04,201 százmilliónyi, esetleg milliárdnyi ember 113 00:05:04,201 --> 00:05:07,430 kénytelen lesz elköltözni, 114 00:05:07,430 --> 00:05:09,353 és ha emlékszünk a történelemre, 115 00:05:09,353 --> 00:05:11,665 ez súlyos és kiterjedt viszályokat okoz. 116 00:05:11,665 --> 00:05:13,543 Nem tudjuk megnyomni a kikapcs-gombot. 117 00:05:13,543 --> 00:05:15,973 Nem köthetünk bolygónkkal békeszerződést. 118 00:05:15,973 --> 00:05:18,200 Nem lehet alkudozni a fizikai törvényekkel. 119 00:05:18,200 --> 00:05:19,915 Itt tartunk. Zsákutcában vagyunk. 120 00:05:19,915 --> 00:05:21,591 Magas a tét, 121 00:05:21,591 --> 00:05:24,313 s ezért muszáj egy másik átalakítást végrehajtanunk: 122 00:05:24,313 --> 00:05:25,953 a klímaátalakítást és az áttérést 123 00:05:25,953 --> 00:05:28,336 a kis szén-dioxid kibocsátású gazdaságra. 124 00:05:28,336 --> 00:05:30,714 Az első átalakulás 125 00:05:30,714 --> 00:05:31,795 mindenképp végbemegy. 126 00:05:31,795 --> 00:05:33,644 Döntsünk: jól vagy rosszul végezzük el 127 00:05:33,644 --> 00:05:36,462 a gazdasági vagy szerkezeti átalakítást. 128 00:05:36,462 --> 00:05:38,352 A másik átalakításra, 129 00:05:38,352 --> 00:05:42,466 az éghajlat-változásra el kell szánnunk magunkat. 130 00:05:42,466 --> 00:05:44,685 Ezekkel szembesülünk 131 00:05:44,685 --> 00:05:46,858 a következő két évtizedben. 132 00:05:46,858 --> 00:05:50,071 A következő két évtized döntő 133 00:05:50,071 --> 00:05:52,786 arra nézve, hogy mi a teendőnk. 134 00:05:52,786 --> 00:05:54,305 Minél többet töprengek azon, 135 00:05:54,305 --> 00:05:56,409 hogy a két változás párban jár, 136 00:05:56,409 --> 00:05:57,956 annál jobban tudatosul bennem, 137 00:05:57,956 --> 00:06:00,908 hogy a lehetőség óriási. 138 00:06:00,908 --> 00:06:03,135 Vagy élünk a kínálkozó alkalommal, 139 00:06:03,135 --> 00:06:06,532 vagy elszalasztjuk, 140 00:06:06,532 --> 00:06:09,255 Hadd világítsam meg a három említett területtel, 141 00:06:09,255 --> 00:06:12,335 a városok, az energia és a termőföld példáján keresztül. 142 00:06:12,335 --> 00:06:14,019 Kezdjük a városokkal. 143 00:06:14,019 --> 00:06:18,052 Már vázoltam Peking gondjait: 144 00:06:18,052 --> 00:06:20,898 légszennyezés, zsúfoltság, hulladék stb. 145 00:06:20,898 --> 00:06:23,558 A világ sok-sok városa küzd 146 00:06:23,558 --> 00:06:25,847 ugyanezekkel a gondokkal. 147 00:06:25,847 --> 00:06:28,772 Mint az életről, a városokról is 148 00:06:28,772 --> 00:06:31,836 előrelátóan kell gondolkodnunk. 149 00:06:31,836 --> 00:06:33,250 Az építendő városokat 150 00:06:33,250 --> 00:06:35,406 — sok város, sok nagyváros létezik — 151 00:06:35,406 --> 00:06:36,870 úgy kell megtervezni, 152 00:06:36,870 --> 00:06:38,221 hogy tömören épülhessenek, 153 00:06:38,221 --> 00:06:41,664 így utazási időt és energiát takaríthatunk meg. 154 00:06:41,664 --> 00:06:45,579 A régóta létező városoknak 155 00:06:45,579 --> 00:06:48,650 felújításra és befektetésekre van szükségük, 156 00:06:48,650 --> 00:06:51,428 hogy bennük könnyebben tarthassunk 157 00:06:51,428 --> 00:06:53,820 kapcsolatot egymással, 158 00:06:53,820 --> 00:06:57,411 és minél többen lakhassanak a városközpontokhoz közel. 159 00:06:57,411 --> 00:06:59,821 Vannak rá világszerte példák, 160 00:06:59,821 --> 00:07:02,113 hogyan építkezzünk, hogy ez lehetséges legyen. 161 00:07:02,113 --> 00:07:06,131 A gyors buszok rendszere a kolumbiai Bogotában példa rá, 162 00:07:06,131 --> 00:07:08,763 hogyan közlekedhetünk gyorsan, biztonságosan, 163 00:07:08,763 --> 00:07:12,593 légszennyezés nélkül a városban: 164 00:07:12,593 --> 00:07:15,628 sűrű járatok, védett útvonalak, 165 00:07:15,628 --> 00:07:17,465 azonos szolgáltatás; 166 00:07:17,465 --> 00:07:19,556 tényleg akár egy metróhálózat, 167 00:07:19,556 --> 00:07:21,367 de lényegesen olcsóbb, 168 00:07:21,367 --> 00:07:23,775 és sokkal gyorsabban kialakítható. 169 00:07:23,775 --> 00:07:25,670 Ragyogó ötlet; megvalósítható 170 00:07:25,670 --> 00:07:27,706 a növekvő városokban. 171 00:07:27,706 --> 00:07:29,607 Sok mindenhez idő kell a városokban. 172 00:07:29,607 --> 00:07:32,660 Több minden gyorsabban is kialakítható. 173 00:07:32,660 --> 00:07:34,764 Nézzük szülővárosomat, Londont. 174 00:07:34,764 --> 00:07:40,052 1952-ben a szmogtól 4000 ember halt meg, 175 00:07:40,052 --> 00:07:42,746 rengetegen betegedtek meg tőle súlyosan. 176 00:07:42,746 --> 00:07:44,096 Állandóan ez volt a helyzet. 177 00:07:44,096 --> 00:07:46,598 Akik az Egyesült Királyságban máshol laktak, 178 00:07:46,598 --> 00:07:48,791 Londont úgy hívták: "A füst". 179 00:07:48,791 --> 00:07:50,467 Ilyen volt London. 180 00:07:50,467 --> 00:07:52,549 Pár év alatt, a széntüzelés szabályozásával 181 00:07:52,549 --> 00:07:55,637 a szmogmizéria gyorsan csökkent. 182 00:07:55,637 --> 00:07:57,192 Jól emlékszem a szmogra. 183 00:07:57,192 --> 00:08:01,015 Amikor a látástávolság pár méterre csökkent, 184 00:08:01,015 --> 00:08:02,778 a buszokat leállították, 185 00:08:02,778 --> 00:08:04,134 és gyalogolnom kellett. 186 00:08:04,134 --> 00:08:05,822 Ez volt a helyzet az '50-es években. 187 00:08:05,822 --> 00:08:09,720 Öt kilométert gyalogoltam haza az iskolából. 188 00:08:09,720 --> 00:08:13,289 Veszélyes volt levegőt venni. 189 00:08:13,289 --> 00:08:15,967 De egy döntéssel a helyzet megváltozott. 190 00:08:15,967 --> 00:08:19,136 A jó döntések jó eredményeket hoznak, 191 00:08:19,136 --> 00:08:21,501 gyors és meglepő eredményeket. 192 00:08:21,501 --> 00:08:24,494 Ez még nem minden: Londonban bevezettük a dugódíjat, 193 00:08:24,494 --> 00:08:27,200 nagyon gyorsan és hatékonyan, 194 00:08:27,200 --> 00:08:28,820 és jelentős javulást tapasztalunk 195 00:08:28,820 --> 00:08:32,782 a buszrendszerben: rendet tettünk benne. 196 00:08:32,782 --> 00:08:35,902 Látható, hogy az általam említett 197 00:08:35,902 --> 00:08:37,858 szerkezeti és éghajlat-változás 198 00:08:37,858 --> 00:08:40,490 nagyon is összefügg. 199 00:08:40,490 --> 00:08:43,423 De be kell ruháznunk a városainkba, 200 00:08:43,423 --> 00:08:46,326 bölcsen; és ha ezt megtesszük, 201 00:08:46,326 --> 00:08:51,622 tisztább, csöndesebb, biztonságosabb, vonzóbb, 202 00:08:51,622 --> 00:08:53,149 hatékonyabb városaink lesznek. 203 00:08:53,149 --> 00:08:55,916 A közösség is erősebb lesz e városokban — 204 00:08:55,916 --> 00:08:58,164 közösségi közlekedés, újraföldolgozás, 205 00:08:58,164 --> 00:09:02,213 újrahasznosítás: ezek közösséget összekovácsoló dolgok. 206 00:09:02,213 --> 00:09:04,070 Ezeket mind meg tudjuk tenni, 207 00:09:04,070 --> 00:09:06,350 de gondolkoznunk, beruháznunk, terveznünk kell. 208 00:09:06,350 --> 00:09:08,521 Most nézzük az energiát. 209 00:09:08,521 --> 00:09:11,743 Az utóbbi 25 évben kb. 50%-kal nőtt 210 00:09:11,743 --> 00:09:13,979 az energiafölhasználás. 211 00:09:13,979 --> 00:09:16,596 A növekedés 80%-a fosszilis tüzelőanyagokból származik. 212 00:09:16,596 --> 00:09:18,254 A következő húsz évben 213 00:09:18,254 --> 00:09:22,030 az energiafölhasználás további mintegy 40%-kal nő. 214 00:09:22,030 --> 00:09:24,564 Az energiába sokat kell beruháznunk, 215 00:09:24,564 --> 00:09:27,834 és a hatékonyságot javítanunk kell, a cél az ökológiailag 216 00:09:27,834 --> 00:09:29,850 tiszta energia. 217 00:09:29,850 --> 00:09:30,856 Már látjuk, hogyan. 218 00:09:30,856 --> 00:09:32,760 Nézzük Kalifornia példáját. 219 00:09:32,760 --> 00:09:35,370 Ha önálló országként vennénk számba, 220 00:09:35,370 --> 00:09:37,913 benne lenne az első 10 között. 221 00:09:37,913 --> 00:09:40,478 Nem, nem akarok politizálni — 222 00:09:40,478 --> 00:09:43,976 (Nevetés) 223 00:09:43,976 --> 00:09:45,821 Kalifornia nagy területű. 224 00:09:45,821 --> 00:09:47,869 (Nevetés) 225 00:09:47,869 --> 00:09:50,610 A következő 5-6 évben Kaliforniában 226 00:09:50,610 --> 00:09:53,324 a jelenlegi 20%-os 227 00:09:53,324 --> 00:09:55,563 megújuló energia 228 00:09:55,563 --> 00:09:57,320 — szél-, napenergia stb. — aránya 229 00:09:57,320 --> 00:09:59,793 valószínűleg 33% fölé nő, 230 00:09:59,793 --> 00:10:02,232 és ennek köszönhetően 231 00:10:02,232 --> 00:10:04,765 az üvegházhatást okozó gázok aránya 232 00:10:04,765 --> 00:10:06,722 2020-ra lecsökken az 1990-es szintre, 233 00:10:06,722 --> 00:10:08,466 miközben Kalifornia gazdasága 234 00:10:08,466 --> 00:10:09,898 körülbelül a kétszeresére nő. 235 00:10:09,898 --> 00:10:11,348 Ez mellbevágó eredmény, 236 00:10:11,348 --> 00:10:12,831 s mutatja, mi mindent tehetünk. 237 00:10:12,831 --> 00:10:14,148 Nem csak Kaliforniában. 238 00:10:14,148 --> 00:10:19,164 India új kormánya tervezi a napenergia felhasználását 239 00:10:19,164 --> 00:10:20,536 a ma villanyt nélkülöző 240 00:10:20,536 --> 00:10:22,246 400 millió indiai állampolgár 241 00:10:22,246 --> 00:10:24,311 ellátására. 242 00:10:24,311 --> 00:10:26,791 Öt év alatt szeretnék ezt elérni. 243 00:10:26,791 --> 00:10:30,020 Szerintem jó esélyük van rá. 244 00:10:30,020 --> 00:10:32,679 Majd kiderül. Annyi bizonyos, 245 00:10:32,679 --> 00:10:34,990 hogy ma már gyorsabban cselekszünk. 246 00:10:34,990 --> 00:10:36,724 400 millió — 247 00:10:36,724 --> 00:10:38,850 ez több, mint az USA népessége. 248 00:10:38,850 --> 00:10:40,943 Ilyen nagyratörő célokat tűznek ki 249 00:10:40,943 --> 00:10:42,649 maguknak az emberek 250 00:10:42,649 --> 00:10:47,129 a változások tempóját illetően. 251 00:10:47,129 --> 00:10:49,099 Megint azt látjuk, hogy a jó döntések 252 00:10:49,099 --> 00:10:50,880 gyors eredményre vezetnek, 253 00:10:50,880 --> 00:10:53,913 a gazdasági és szerkezeti változások 254 00:10:53,913 --> 00:10:55,904 a klímával és a kis szénfölhasználással 255 00:10:55,904 --> 00:10:58,447 szervesen összefüggnek. 256 00:10:58,447 --> 00:11:00,269 Végezzük el jól a szerkezetit, 257 00:11:00,269 --> 00:11:02,250 és a másik, az éghajlatügy 258 00:11:02,250 --> 00:11:05,432 sokkal könnyebb lesz. 259 00:11:05,432 --> 00:11:07,221 Nézzük a termőföldet, 260 00:11:07,221 --> 00:11:09,809 és konkrétan az erdőket. 261 00:11:09,809 --> 00:11:12,869 Az erdőkben értékes növények 262 00:11:12,869 --> 00:11:15,398 és állatfajok élnek. 263 00:11:15,398 --> 00:11:17,746 Megtartják a vizet a talajban, 264 00:11:17,746 --> 00:11:20,664 és megkötik a légkörből a szén-dioxidot, 265 00:11:20,664 --> 00:11:23,733 jelentőségük alapvető a klímaváltozásban. 266 00:11:23,733 --> 00:11:25,965 De erdeink pusztulnak. 267 00:11:25,965 --> 00:11:28,792 Az utóbbi évtizedben 268 00:11:28,792 --> 00:11:30,935 Portugália méretű területet vesztettünk, 269 00:11:30,935 --> 00:11:33,398 de annál is nagyobb erdőterület pusztul. 270 00:11:33,398 --> 00:11:35,153 De már látható, 271 00:11:35,153 --> 00:11:37,560 hogy még sokkal többet tehetünk. 272 00:11:37,560 --> 00:11:39,597 Megfogalmazhatjuk, mi a gond, 273 00:11:39,597 --> 00:11:41,711 de rájöhetünk a megoldásra is. 274 00:11:41,711 --> 00:11:44,366 Brazíliában az erdőirtás mértékét 275 00:11:44,366 --> 00:11:46,383 70%-kal csökkentették 276 00:11:46,383 --> 00:11:48,945 az utóbbi 10 évben. 277 00:11:48,945 --> 00:11:51,930 Hogyan? Bevonták a helyi közösségeket, 278 00:11:51,930 --> 00:11:54,751 beruháztak a helyi mezőgazdaságba és a gazdálkodásukba 279 00:11:54,751 --> 00:11:56,851 gondosabb az ellenőrzés, 280 00:11:56,851 --> 00:12:00,496 és szigorúbban tartatják be a törvényt. 281 00:12:00,496 --> 00:12:02,386 Ezzel nemcsak az erdőirtás állt meg. 282 00:12:02,386 --> 00:12:04,827 Persze, az alapvető fontosságú, 283 00:12:04,827 --> 00:12:08,449 de egyúttal följavítják a lepusztult területet, 284 00:12:08,449 --> 00:12:12,849 regenerálják, rehabilitálják a lepusztult területet. 285 00:12:12,849 --> 00:12:16,729 1967-ben jártam először Etiópiában. 286 00:12:16,729 --> 00:12:19,204 Az ország iszonyúan szegény volt. 287 00:12:19,204 --> 00:12:20,950 a további években súlyos éhínségtől 288 00:12:20,950 --> 00:12:24,806 és borzalmasan romboló társadalmi viszályoktól szenvedett. 289 00:12:24,806 --> 00:12:27,640 Az utóbbi pár év alatt 290 00:12:27,640 --> 00:12:30,565 Etiópia gyors fejlődésnek indult. 291 00:12:30,565 --> 00:12:32,455 Célja, hogy 15 év alatt bejusson 292 00:12:32,455 --> 00:12:34,960 a közepes jövedelmű országok közé, 293 00:12:34,960 --> 00:12:37,203 és szén-dioxid egyenlege zéró legyen. 294 00:12:37,203 --> 00:12:40,251 Úgy gondolom, ez a terv is merész, 295 00:12:40,251 --> 00:12:42,546 de valószerű. 296 00:12:42,546 --> 00:12:43,957 Látható az eltökéltségük. 297 00:12:43,957 --> 00:12:45,223 Látják, mi a lehetséges. 298 00:12:45,223 --> 00:12:47,788 Etiópia tiszta energiába ruház be. 299 00:12:47,788 --> 00:12:51,410 Törődik a termőföld rehabilitációjával. 300 00:12:51,410 --> 00:12:53,840 A délkeleti Humbóban fákat telepítettek 301 00:12:53,840 --> 00:12:55,257 a lepusztult területekre, 302 00:12:55,257 --> 00:12:57,440 együttműködtek a helyi közösséggel 303 00:12:57,440 --> 00:12:59,060 a fenntartható erdőgazdálkodásban; 304 00:12:59,060 --> 00:13:01,509 ennek következtében 305 00:13:01,509 --> 00:13:04,550 óriásit nőtt az életszínvonal. 306 00:13:04,550 --> 00:13:08,414 Látjuk Pekingtől Londonig, 307 00:13:08,414 --> 00:13:10,703 Kaliforniától Indiáig, 308 00:13:10,703 --> 00:13:13,830 Brazíliától Etiópiáig 309 00:13:13,830 --> 00:13:15,439 igenis értjük, 310 00:13:15,439 --> 00:13:17,644 hogyan kell irányítani a két átalakítást: 311 00:13:17,644 --> 00:13:19,573 a szerkezetit és az éghajlatit. 312 00:13:19,573 --> 00:13:23,752 Igenis értjük, hogyan kell jól irányítani. 313 00:13:23,752 --> 00:13:26,530 A technológia nagyon gyorsan változik. 314 00:13:26,530 --> 00:13:28,937 A jelenlévők számára 315 00:13:28,937 --> 00:13:30,828 szükségtelen említenem ezeket, 316 00:13:30,828 --> 00:13:33,122 de itt a villanyautó, 317 00:13:33,122 --> 00:13:36,206 az akkumulátorokban új anyagokat alkalmaznak. 318 00:13:36,206 --> 00:13:38,601 Már távirányítással működtethetjük mobilunkról 319 00:13:38,601 --> 00:13:42,156 háztartási gépeinket, miközben nem is vagyunk otthon. 320 00:13:42,156 --> 00:13:43,963 Jobbak a szigetelőanyagok. 321 00:13:43,963 --> 00:13:45,886 S annyi minden jön még. 322 00:13:45,886 --> 00:13:48,283 De a gond, az a nagy gond, 323 00:13:48,283 --> 00:13:49,892 hogy eközben a világ egésze 324 00:13:49,892 --> 00:13:52,670 túl lassan mozdul. 325 00:13:52,670 --> 00:13:55,212 Nem elegendő mértékben csökkentjük a kibocsátást. 326 00:13:55,212 --> 00:13:57,923 A szerkezeti változásokat 327 00:13:57,923 --> 00:14:00,152 jobban is irányíthatnánk. 328 00:14:00,152 --> 00:14:03,391 Az éghajlat-változás óriási veszélyét 329 00:14:03,391 --> 00:14:06,970 még nem értjük mélységében. 330 00:14:06,970 --> 00:14:08,521 Még mindig 331 00:14:08,521 --> 00:14:10,336 nem értjük mélységében, 332 00:14:10,336 --> 00:14:15,250 milyen előnyökkel jár, ha cselekszünk. 333 00:14:15,250 --> 00:14:18,748 Fokozni kell a politikai nyomást. 334 00:14:18,748 --> 00:14:22,280 A vezetőinknek végre cselekedniük kell. 335 00:14:22,280 --> 00:14:25,779 Lehetséges a nagyobb fejlődés, 336 00:14:25,779 --> 00:14:29,986 a jobb éghajlat, egy jobb világ. 337 00:14:29,986 --> 00:14:31,798 Meg tudjuk tenni, 338 00:14:31,798 --> 00:14:34,578 ha jól irányítjuk a két átalakítást, 339 00:14:34,578 --> 00:14:38,766 a jövő századot a legjobbá tehetjük, 340 00:14:38,766 --> 00:14:40,093 de ha elpuskázzuk a dolgot: 341 00:14:40,093 --> 00:14:42,040 mi, azaz önök és én, 342 00:14:42,040 --> 00:14:45,713 ha nem tökéletesen visszük végbe az átalakításokat, 343 00:14:45,713 --> 00:14:48,604 a következő 100 év minden idők 344 00:14:48,604 --> 00:14:51,335 legrosszabb évszázada lesz. 345 00:14:51,335 --> 00:14:53,227 Ez a fő következtetése 346 00:14:53,227 --> 00:14:56,358 a gazdaságról és éghajlatról szóló beszámolónak, 347 00:14:56,358 --> 00:15:00,227 melyet Felipe Calderón volt mexikói elnök bizottsága állított össze, 348 00:15:00,227 --> 00:15:02,407 amelyben én társelnök voltam. 349 00:15:02,407 --> 00:15:04,360 Tegnap átadtuk a beszámolót itt, 350 00:15:04,360 --> 00:15:07,350 New Yorkban, az ENSZ épületében 351 00:15:07,350 --> 00:15:08,822 az ENSZ főtitkárának, 352 00:15:08,822 --> 00:15:10,088 Ban Ki-moon úrnak. 353 00:15:10,088 --> 00:15:14,193 Tudjuk, hogy képesek vagyunk rá. 354 00:15:14,193 --> 00:15:17,575 Két héttel ezelőtt 355 00:15:17,575 --> 00:15:20,975 negyedszer lettem nagyapa. 356 00:15:20,975 --> 00:15:23,107 Lányunk — 357 00:15:23,107 --> 00:15:33,710 (Csecsemősírás) (Nevetés) (Taps) 358 00:15:33,710 --> 00:15:36,621 lányunk itt New Yorkban szülte meg Rosát, 359 00:15:36,621 --> 00:15:39,626 két hete. Ők itt Helen és Rosa. 360 00:15:39,626 --> 00:15:44,115 (Taps) 361 00:15:46,870 --> 00:15:49,838 Kéthetes. 362 00:15:49,838 --> 00:15:55,525 Belenézhetünk-e unokáink szemébe 363 00:15:55,525 --> 00:15:59,272 és mondhatjuk-e nekik: bár megértettük a helyzetet, 364 00:15:59,272 --> 00:16:02,590 tudatában voltunk a veszélyeknek és a tehetőségeknek, 365 00:16:02,590 --> 00:16:06,831 de mégis tétlenek maradtunk? 366 00:16:06,831 --> 00:16:10,310 Bizonyosan nem. Változtassuk a következő 100 évet 367 00:16:10,310 --> 00:16:12,116 minden idők legjobbikává. 368 00:16:12,116 --> 00:16:20,439 (Taps)