1 00:00:06,585 --> 00:00:09,198 E se eu vos dissesse que todas as doenças, 2 00:00:09,198 --> 00:00:12,329 como a constipação, a gripe, a faringite, 3 00:00:12,329 --> 00:00:16,150 provêm de nuvens de vapores venenosos? 4 00:00:16,150 --> 00:00:20,102 Provavelmente vão pensar que é absurdo, e, não se assustem, é realmente incorreto. 5 00:00:20,102 --> 00:00:21,792 Mas, durante séculos, 6 00:00:21,792 --> 00:00:25,083 era o que as pessoas pensavam que causava essas doenças. 7 00:00:25,083 --> 00:00:27,112 Chamavam-lhe a "teoria dos miasmas". 8 00:00:27,112 --> 00:00:30,969 Toda a gente, desde o público à instituição médica, aceitava isso. 9 00:00:30,969 --> 00:00:35,785 Mas, na década de 1840, a meio dum surto devastador de cólera em Londres, 10 00:00:35,785 --> 00:00:38,927 havia um pequeno grupo de cientistas cético. 11 00:00:39,227 --> 00:00:43,664 Os primeiros microscópios tinham revelado a existência de pequenos micro-organismos. 12 00:00:43,664 --> 00:00:48,513 E eles propunham que eram esses germes que causavam as doenças, 13 00:00:48,513 --> 00:00:50,877 daí o nome de "teoria dos germes". 14 00:00:50,877 --> 00:00:53,499 Embora muita gente se agarrasse aos seus preconceitos 15 00:00:53,499 --> 00:00:55,743 e tenha resistido fortemente a esta teoria, 16 00:00:55,743 --> 00:00:59,123 os seus defensores estavam apostados em provar que eles estavam errados, 17 00:00:59,123 --> 00:01:00,940 reunindo dados convincentes. 18 00:01:00,940 --> 00:01:04,533 À frente das tropas estava um médico chamado Dr. John Snow. 19 00:01:04,533 --> 00:01:08,430 O Dr. Snow observou que os doentes infetados pela cólera 20 00:01:08,430 --> 00:01:11,475 sofriam de fortes vómitos e diarreias, 21 00:01:11,475 --> 00:01:14,514 sintomas dos intestinos em contraste com os pulmões 22 00:01:14,514 --> 00:01:18,777 e pensou que talvez a doença fosse transmitida pela comida ou bebida, 23 00:01:18,777 --> 00:01:20,353 e não pelo ar. 24 00:01:20,353 --> 00:01:22,562 Depois de investigar surtos anteriores, 25 00:01:22,562 --> 00:01:25,256 ficou convencido que a cólera se espalhava 26 00:01:25,256 --> 00:01:28,230 através de fontes de água contaminada. 27 00:01:28,230 --> 00:01:31,154 Depois, no final do verão de 1854, 28 00:01:31,154 --> 00:01:34,240 quando a cólera atacou repentinamente o distrito do Soho, 29 00:01:34,240 --> 00:01:37,520 um bairro de Londres, muito próximo do dele, 30 00:01:37,520 --> 00:01:39,804 o Dr. Snow dedicou-se à sua pista. 31 00:01:39,804 --> 00:01:42,510 Pediu os registos dos falecidos, 32 00:01:42,510 --> 00:01:46,184 e, ao fim da primeira semana, já tinha havido 83 mortes. 33 00:01:46,730 --> 00:01:49,605 Fez um mapa com os locais onde os mortos tinham vivido 34 00:01:49,605 --> 00:01:55,297 e descobriu que 73 deles moravam perto da bomba de água de Broad Street. 35 00:01:55,697 --> 00:01:58,976 O Dr. Snow recomendou vivamente que fechassem aquela bomba, 36 00:01:58,976 --> 00:02:02,369 e, como sabia que a teoria dos germes era muito impopular, 37 00:02:02,369 --> 00:02:06,039 sugeriu que a cólera se espalhava através dum veneno na água 38 00:02:06,039 --> 00:02:08,185 em vez de micro-organismos, 39 00:02:08,185 --> 00:02:11,210 quando apresentou o caso às entidades do governo. 40 00:02:11,210 --> 00:02:12,952 Eles não ficaram convencidos 41 00:02:12,952 --> 00:02:16,249 mas concordaram em fechar a bomba como uma precaução extra. 42 00:02:16,604 --> 00:02:20,701 Quase imediatamente, diminuíram os casos de novas infeções. 43 00:02:21,129 --> 00:02:22,814 Animado pelo seu êxito, 44 00:02:22,814 --> 00:02:24,653 o Dr. Snow ficou determinado 45 00:02:24,653 --> 00:02:27,687 a relacionar a bomba de água contaminada com a doença. 46 00:02:28,042 --> 00:02:31,446 Descobriu a história duma viúva que tinha morrido com cólera 47 00:02:31,446 --> 00:02:33,855 e vivia muito longe do Soho, 48 00:02:33,855 --> 00:02:35,209 mas tinha um criado 49 00:02:35,209 --> 00:02:38,209 que lhe levava água da bomba de Broad Street, todos os dias, 50 00:02:38,209 --> 00:02:40,239 porque ela gostava do sabor dela. 51 00:02:40,239 --> 00:02:42,380 Também descobriu uma casa de trabalho 52 00:02:42,380 --> 00:02:45,212 situada na esquina da bomba de Broad Street 53 00:02:45,212 --> 00:02:49,387 que albergava centenas de pessoas, onde só meia dúzia tinham sido infetadas, 54 00:02:49,387 --> 00:02:51,905 coisa que o Dr. Snow atribuía ao facto 55 00:02:51,905 --> 00:02:54,699 de essa casa ter o seu poço privado. 56 00:02:54,962 --> 00:02:57,734 Por fim, o Dr. Snow ouviu falar dum bebé 57 00:02:57,734 --> 00:03:01,436 que podia ter sido uma das primeiras vítimas do surto. 58 00:03:01,436 --> 00:03:03,801 Soube que as fraldas sujas da criança 59 00:03:03,801 --> 00:03:06,700 tinham sido atiradas para uma fossa 60 00:03:06,700 --> 00:03:09,546 mesmo ao lado da bomba de água pública de Broad Street. 61 00:03:09,546 --> 00:03:12,232 O Dr. Snow voltou a apresentar o caso, 62 00:03:12,232 --> 00:03:15,602 mas mesmo assim, as entidades da cidade desdenharam da sua teoria, 63 00:03:15,602 --> 00:03:18,323 não querendo admitir que havia dejetos humanos 64 00:03:18,323 --> 00:03:20,433 no abastecimento de água de Londres 65 00:03:20,433 --> 00:03:23,143 ou que estavam errados quanto à teoria dos miasmas, 66 00:03:23,143 --> 00:03:25,989 que, afinal de contas, tinha centenas de anos. 67 00:03:26,389 --> 00:03:30,009 Só em 1884, os esforços do Dr. Snow 68 00:03:30,009 --> 00:03:32,600 foram reivindicados pelo Dr. Robert Koch 69 00:03:32,600 --> 00:03:35,324 que isolou a bactéria causadora da cólera. 70 00:03:35,614 --> 00:03:39,183 Koch desenvolveu uma técnica para fazer culturas puras 71 00:03:39,183 --> 00:03:41,343 e, através duma série de experiências, 72 00:03:41,343 --> 00:03:44,415 provou definitivamente que uma bactéria específica 73 00:03:44,415 --> 00:03:46,888 era a causa direta da doença. 74 00:03:46,888 --> 00:03:49,281 Importantes contribuições para a teoria dos germes 75 00:03:49,281 --> 00:03:52,519 também vieram do prolífico cientista Louis Pasteur, 76 00:03:52,519 --> 00:03:57,453 cujo estudo dos micro-organismos levou ao desenvolvimento das primeiras vacinas. 77 00:03:57,453 --> 00:04:00,424 Pondo em causa as premissas com investigação baseada em dados, 78 00:04:00,424 --> 00:04:03,692 estes cientistas desmentiram uma antiga teoria 79 00:04:03,692 --> 00:04:05,556 e causaram uma revolução 80 00:04:05,556 --> 00:04:08,465 que foi incrivelmente benéfica para a saúde pública. 81 00:04:08,465 --> 00:04:10,445 Tudo isto suscita uma pergunta: 82 00:04:10,445 --> 00:04:14,242 "Quais serão as crenças científicas amplamente defendidas hoje 83 00:04:14,242 --> 00:04:17,589 "que os nossos descendentes irão achar ridículas?" 84 00:04:17,589 --> 00:04:20,187 Como qualquer cientista vos dirá, 85 00:04:20,187 --> 00:04:23,387 uma pergunta é um excelente ponto de partida.