1 00:00:00,663 --> 00:00:03,066 Hans Rosling: Pitat ću vas 2 00:00:03,066 --> 00:00:04,391 tri pitanja s više ponuđenih odgovora. 3 00:00:04,391 --> 00:00:08,122 Koristite ovaj uređaj. Koristite ovaj uređaj za odgovaranje. 4 00:00:08,122 --> 00:00:10,677 Prvo pitanje je, kako se broj 5 00:00:10,677 --> 00:00:12,798 smrti u godini 6 00:00:12,798 --> 00:00:14,090 od prirodnih katastrofa, 7 00:00:14,090 --> 00:00:16,691 kako se promijenio tijekom zadnjeg stoljeća? 8 00:00:16,691 --> 00:00:18,070 Je li se poduplao, 9 00:00:18,070 --> 00:00:20,852 je li ostao isti u cijelome svijetu, 10 00:00:20,852 --> 00:00:23,226 ili se smanjio za pola? 11 00:00:23,226 --> 00:00:25,630 Molim odgovorite A, B ili C. 12 00:00:25,630 --> 00:00:29,730 Vidim mnogo odgovora. Ovo ide brže nego na fakultetu. 13 00:00:29,730 --> 00:00:32,887 Oni su spori. Razmišljaju, razmišljaju, razmišljaju. 14 00:00:32,887 --> 00:00:34,909 Jako, jako dobro. 15 00:00:34,909 --> 00:00:36,772 Idemo na sljedeće pitanje. 16 00:00:36,772 --> 00:00:39,431 Koliko su dugo žene stare 30 godina 17 00:00:39,431 --> 00:00:41,527 išle u školu: 18 00:00:41,527 --> 00:00:43,561 sedam godina, pet godina ili tri godine? 19 00:00:43,561 --> 00:00:50,064 A, B ili C? Molim vas, odgovorite. 20 00:00:50,064 --> 00:00:52,102 I idemo na sljedeće pitanje. 21 00:00:52,102 --> 00:00:56,023 U zadnjih dvadeset godina, kako se promijenio 22 00:00:56,023 --> 00:00:57,850 postotak ljudi u svijetu 23 00:00:57,850 --> 00:01:00,067 koji žive u ekstremnom siromaštvu? 24 00:01:00,067 --> 00:01:02,628 Ekstremno siromaštvo — neimanje dovoljno hrane za dan. 25 00:01:02,628 --> 00:01:04,689 Je li se poduplao, 26 00:01:04,689 --> 00:01:06,238 je li ostao više-manje isti, 27 00:01:06,238 --> 00:01:07,751 ili se prepolovio? 28 00:01:07,751 --> 00:01:11,771 A, B ili C? 29 00:01:11,771 --> 00:01:14,927 Odgovorite. 30 00:01:14,927 --> 00:01:16,021 Vidite, 31 00:01:16,021 --> 00:01:17,746 smrti od prirodnih katastrofa u svijetu, 32 00:01:17,746 --> 00:01:19,668 možete to vidjeti na ovom grafu 33 00:01:19,668 --> 00:01:22,448 od 1900. do 2000. 34 00:01:22,448 --> 00:01:25,703 1900. oko pola milijuna ljudi 35 00:01:25,703 --> 00:01:27,790 je umiralo svake godine od prirodnih katastrofa: 36 00:01:27,790 --> 00:01:32,887 poplava, potresa, vulkanskih erupcija, štogod, suša. 37 00:01:32,887 --> 00:01:35,607 A sad, kako se to promjenilo? 38 00:01:35,607 --> 00:01:39,093 Gapminder je pitao javnost Švedske. 39 00:01:39,093 --> 00:01:40,952 Odgovorili su ovako. 40 00:01:40,952 --> 00:01:42,881 Javnost Švedske je odgovorila ovako: 41 00:01:42,881 --> 00:01:44,353 Pedeset posto misli da se udvostručio, 42 00:01:44,353 --> 00:01:46,558 38 posto kaže da je uglavnom isti, 43 00:01:46,558 --> 00:01:48,656 12 kaže da se prepolovio. 44 00:01:48,656 --> 00:01:51,308 Ovo su najbolji podatci istraživača nesreća, 45 00:01:51,308 --> 00:01:54,274 penju se i spuštaju, 46 00:01:54,274 --> 00:01:56,826 penju se do Drugog svjetskog rata, 47 00:01:56,826 --> 00:02:00,226 i poslije toga počinju opadati i nastavljaju padati 48 00:02:00,226 --> 00:02:02,072 i spustili su se na puno manje od pola. 49 00:02:02,072 --> 00:02:04,680 Svijet je postao više sposoban, 50 00:02:04,680 --> 00:02:06,294 kako desetljeća prolaze, 51 00:02:06,294 --> 00:02:08,685 zaštititi ljude od ovoga, znate. 52 00:02:08,685 --> 00:02:11,551 Samo 12 posto Švedske zna ovo. 53 00:02:11,551 --> 00:02:14,042 Otišao sam u zoološki i pitao čimpanze. 54 00:02:14,042 --> 00:02:23,888 (Smijeh) (Pljesak) 55 00:02:27,458 --> 00:02:31,257 Čimpanze ne gledaju večernje vijesti, 56 00:02:31,257 --> 00:02:32,715 pa su čimpanze, 57 00:02:32,715 --> 00:02:36,147 odgovarali su nasumično, pa je odgovor Šveđana gori no nasumičan. 58 00:02:36,147 --> 00:02:39,086 Kako ste vi odgovorili? 59 00:02:39,086 --> 00:02:42,048 Ovo ste vi. 60 00:02:42,048 --> 00:02:44,273 Pobijedile su vas čimpanze. 61 00:02:44,273 --> 00:02:46,063 (Smijeh) 62 00:02:46,063 --> 00:02:49,038 Ali bili ste blizu. 63 00:02:49,038 --> 00:02:53,059 Bili ste tri puta bolji od Šveđana, 64 00:02:53,059 --> 00:02:54,302 ali to nije dovoljno. 65 00:02:54,302 --> 00:02:56,884 Ne bi ste se trebali uspoređivati sa Šveđanima. 66 00:02:56,884 --> 00:03:00,415 Trebate imati više ambicije u svijetu. 67 00:03:00,415 --> 00:03:03,823 Pogledajmo sljedeći odgovor: žene u školama. 68 00:03:03,823 --> 00:03:05,839 Možete vidjeti da su muškarci išli osam godina., 69 00:03:05,839 --> 00:03:07,620 Koliko dugo su žene išle u školu? 70 00:03:07,620 --> 00:03:10,369 Pitali smo Šveđane isto to, 71 00:03:10,369 --> 00:03:12,586 i to vam već pomaže, zar ne? 72 00:03:12,586 --> 00:03:14,948 Točan odgovor je vjerojatno onaj 73 00:03:14,948 --> 00:03:17,683 koji je odabralo najmanje Šveđana, zar ne? 74 00:03:17,683 --> 00:03:19,186 (Smijeh) 75 00:03:19,186 --> 00:03:21,624 Hajdemo vidjeti. Evo ga. 76 00:03:21,624 --> 00:03:26,025 Da, da, da, žene su skoro sustigle. 77 00:03:26,025 --> 00:03:29,438 Ovo je javnost SAD-a. 78 00:03:29,438 --> 00:03:33,313 A ovo ste vi. Evo vas. 79 00:03:33,313 --> 00:03:37,325 Ooh. 80 00:03:37,325 --> 00:03:39,154 Pa, čestitam, dvaput ste bolji no Šveđani, 81 00:03:39,154 --> 00:03:41,574 ali ne trebam vam ja — 82 00:03:41,574 --> 00:03:46,388 Otkud to? Mislim da je to ovako, 83 00:03:46,388 --> 00:03:49,110 svi su svjesni da postoje države 84 00:03:49,110 --> 00:03:50,214 i postoje regije 85 00:03:50,214 --> 00:03:52,352 gdje djevojke imaju puno poteškoća. 86 00:03:52,352 --> 00:03:54,260 Prekida se njihovo školovanje, 87 00:03:54,260 --> 00:03:56,325 i to je odvratno. 88 00:03:56,325 --> 00:03:58,222 Ali u većini svijeta, 89 00:03:58,222 --> 00:03:59,909 gdje živi većina ljudi, 90 00:03:59,909 --> 00:04:02,891 većina država, djevojke idu u školu 91 00:04:02,891 --> 00:04:05,430 jednako koliko i dečki, više-manje. 92 00:04:05,430 --> 00:04:07,489 To ne znači da je postignuta jednakost spolova, 93 00:04:07,489 --> 00:04:09,573 ni najmanje. 94 00:04:09,573 --> 00:04:14,114 I dalje postoje grozna ograničenja, 95 00:04:14,114 --> 00:04:16,346 ali školovanje je danas rašireno po svijetu. 96 00:04:16,346 --> 00:04:20,441 Nedostaje nam većina. 97 00:04:20,441 --> 00:04:23,764 Kada odgovarate, odgovarate prema najgorim mjestima 98 00:04:23,764 --> 00:04:26,620 i što se njih tiče, u pravu ste, ali promašili smo većinu. 99 00:04:26,620 --> 00:04:28,096 Što je sa siromaštvom? 100 00:04:28,096 --> 00:04:30,999 Očigledno je da je siromaštvo ovdje 101 00:04:30,999 --> 00:04:32,774 skoro pa prepolovljeno, 102 00:04:32,774 --> 00:04:34,453 pitali smo javnost u SAD-u, 103 00:04:34,453 --> 00:04:38,437 samo pet posto je točno odgovorilo. 104 00:04:38,437 --> 00:04:41,306 A vi? 105 00:04:41,306 --> 00:04:45,164 Skoro pa ste dosegli čimpanze. 106 00:04:45,164 --> 00:04:47,525 (Smijeh) (Pljesak) 107 00:04:47,525 --> 00:04:53,142 Ovako malo, samo nekoliko vas! 108 00:04:53,142 --> 00:04:56,821 Postoje unaprijed stvorene ideje, znate. 109 00:04:56,821 --> 00:04:58,615 Mnogi u bogatim zemljama, 110 00:04:58,615 --> 00:05:02,275 misle da ne možemo zaustaviti ekstremno siromaštvo. 111 00:05:02,275 --> 00:05:03,928 Naravno da to misle 112 00:05:03,928 --> 00:05:06,892 jer čak ni ne znaju sto se dogodilo. 113 00:05:06,892 --> 00:05:09,242 Prva stvar kada razmišljamo o budućnosti 114 00:05:09,242 --> 00:05:11,263 je da znamo sadašnjost. 115 00:05:11,263 --> 00:05:14,315 Ovo je bilo nekoliko prvih pitanja 116 00:05:14,315 --> 00:05:17,700 početne faze projekta Neznanje 117 00:05:17,700 --> 00:05:20,720 u Gapminder Fondaciji koju vodimo, 118 00:05:20,720 --> 00:05:23,516 a započeo je, ovaj projekt, prošle godine 119 00:05:23,516 --> 00:05:27,922 moj šef, koji je također moj sin, Ola Rosling. (Smijeh) 120 00:05:27,922 --> 00:05:29,504 On je suosnivač i direktor, 121 00:05:29,504 --> 00:05:31,048 i htio je, Ola mi je rekao 122 00:05:31,048 --> 00:05:33,608 da moramo biti više sistematični 123 00:05:33,608 --> 00:05:35,481 kada se borimo protiv velike neupućenosti. 124 00:05:35,481 --> 00:05:37,699 Zasad je projekt pokazao ovo, 125 00:05:37,699 --> 00:05:40,909 javnost odgovara gore nego nasumično 126 00:05:40,909 --> 00:05:42,992 pa moramo razmišljati o unaprijed stvorenim idejama, 127 00:05:42,992 --> 00:05:45,020 a jedna od glavnih unaprijed stvorenih ideja 128 00:05:45,020 --> 00:05:46,889 je o rasprostranjenosti prihoda u svijetu. 129 00:05:46,889 --> 00:05:50,720 Pogledajte. Ovako je bilo 1975. 130 00:05:50,720 --> 00:05:53,939 To je broj ljudi po svakom prihodu, 131 00:05:53,939 --> 00:05:56,830 od jednog dolara po danu — 132 00:05:56,830 --> 00:05:59,281 (Pljesak) 133 00:05:59,281 --> 00:06:01,356 Vidite, postoji jedno brdo ovdje, 134 00:06:01,356 --> 00:06:03,254 oko jednog dolara po danu, 135 00:06:03,254 --> 00:06:04,710 i onda postoji jedno brdo ovdje 136 00:06:04,710 --> 00:06:06,725 negdje između 10 i 100 dolara. 137 00:06:06,725 --> 00:06:08,471 Svijet je bio podijeljen u dvije grupe. 138 00:06:08,471 --> 00:06:12,081 Svijet je bio poput deve, deve s dvije grbe, 139 00:06:12,081 --> 00:06:14,093 siromašni i bogati, 140 00:06:14,093 --> 00:06:15,657 i bilo ih je manje između. 141 00:06:15,657 --> 00:06:17,826 Pogledajte kako se to promijenilo: 142 00:06:17,826 --> 00:06:19,652 Kako idem naprijed, što se promijenilo 143 00:06:19,652 --> 00:06:21,308 svjetska populacija je narasla, 144 00:06:21,308 --> 00:06:24,076 i grbe su se počele spajati. 145 00:06:24,076 --> 00:06:26,846 Donja grba se spojila s gornjom grbom, 146 00:06:26,846 --> 00:06:29,973 i deva je umrla i sad imamo svijet 147 00:06:29,973 --> 00:06:32,228 samo s jednom grbom. 148 00:06:32,228 --> 00:06:34,152 Postotak siromaštva se smanjio. 149 00:06:34,152 --> 00:06:35,729 I dalje je grozno to 150 00:06:35,729 --> 00:06:38,930 što toliko ostaje u ekstremnom siromaštvu. 151 00:06:38,930 --> 00:06:41,953 I dalje imamo grupu, skoro pa milijardu, ovdje. 152 00:06:41,953 --> 00:06:45,002 ali to se može odmah prekinuti. 153 00:06:45,002 --> 00:06:47,305 Izazov koji sada imamo 154 00:06:47,305 --> 00:06:50,113 je odmaći se od toga, raumijeti gdje je većina 155 00:06:50,113 --> 00:06:53,357 i to se lijepo prikazuje u ovom pitanju. 156 00:06:53,357 --> 00:06:55,590 Pitali smo koliki je postotak jednogodišnje djece 157 00:06:55,590 --> 00:06:57,244 u svijetu koji su dobili 158 00:06:57,244 --> 00:06:59,854 osnovna cjepiva protiv ospica i drugih stvari 159 00:06:59,854 --> 00:07:01,347 koje imamo već godinama: 160 00:07:01,347 --> 00:07:03,369 20,50 ili 80 posto? 161 00:07:03,369 --> 00:07:07,442 Ovo je odgovorila javnost SAD-a i Švedske. 162 00:07:07,442 --> 00:07:08,318 Pogledajte švedske rezultate: 163 00:07:08,318 --> 00:07:10,380 znate koji je točan odgovor. 164 00:07:10,380 --> 00:07:14,053 (Smijeh) 165 00:07:14,053 --> 00:07:17,556 Tko je profesor globalnog zdravlja tamo? 166 00:07:17,556 --> 00:07:19,228 Pa, ja sam. Ja sam. 167 00:07:19,228 --> 00:07:21,190 (Smijeh) 168 00:07:21,190 --> 00:07:23,672 Vrlo je teško, ovo. Vrlo je teško. 169 00:07:23,672 --> 00:07:26,770 (Pljesak) 170 00:07:26,770 --> 00:07:30,484 Međutim, Olov pristup 171 00:07:30,484 --> 00:07:33,642 da stvarno izmjerimo što znamo dosegao je naslovnice, 172 00:07:33,642 --> 00:07:36,705 CNN je objavio ove rezultate na njihovoj stranici 173 00:07:36,705 --> 00:07:38,852 i postavili su pitanja tamo, milijuni su odgovorili, 174 00:07:38,852 --> 00:07:42,334 i mislim da je bilo oko 2000 komentara, 175 00:07:42,334 --> 00:07:44,647 a ovo je jedan od komentara. 176 00:07:44,647 --> 00:07:48,191 „Kladim se da nijedan član medija nije prošao test,“ rekao je. 177 00:07:48,191 --> 00:07:50,830 Ola mi je rekao, „Uzmi ove uređaje. 178 00:07:50,830 --> 00:07:52,535 Pozvan si na konferenciju za medije. 179 00:07:52,535 --> 00:07:54,812 Daj ih im i izmjeri što mediji znaju.“ 180 00:07:54,812 --> 00:07:56,736 I dame i gospodo, 181 00:07:56,736 --> 00:07:59,413 po prvi put, neslužbeni rezultati 182 00:07:59,413 --> 00:08:03,338 s konferencije za medije SAD-a. 183 00:08:03,338 --> 00:08:08,224 A onda kasnije, za medije Europske Unije. 184 00:08:08,224 --> 00:08:09,492 (Smijeh) 185 00:08:09,492 --> 00:08:11,697 Vidite, problem nije u tome da ljudi 186 00:08:11,697 --> 00:08:13,645 ne čitaju i slušaju medije. 187 00:08:13,645 --> 00:08:17,864 Problem je u tome što mediji ni sami ne znaju. 188 00:08:17,864 --> 00:08:19,445 Što bi smo trebali učiniti, Ola? 189 00:08:19,445 --> 00:08:20,943 Imamo li kakvih ideja? 190 00:08:20,943 --> 00:08:32,037 (Pljesak) 191 00:08:32,037 --> 00:08:35,746 Ola Rosling: Da, imam ideja, ali prvo, 192 00:08:35,746 --> 00:08:39,561 žao mi je što vas je čimpanza pobijedila. 193 00:08:39,561 --> 00:08:42,194 Srećom, mogu vas utješiti 194 00:08:42,194 --> 00:08:46,753 pokazujući vam da nije vaša krivica, zapravo. 195 00:08:46,753 --> 00:08:48,775 Onda, snabdjet ću vas s nekim trikovima 196 00:08:48,775 --> 00:08:50,865 kako pobijediti čimpanze ubuduće. 197 00:08:50,865 --> 00:08:53,079 U osnovi to ću napraviti. 198 00:08:53,079 --> 00:08:55,282 Ali prvo, pogledajmo zašto smo tako neupućeni, 199 00:08:55,282 --> 00:08:57,889 a sve počinje na ovom mjestu. 200 00:08:57,889 --> 00:09:01,579 To je Hudiksvall. To je grad u sjevernoj Švedskoj. 201 00:09:01,579 --> 00:09:05,376 To je susjedstvo u kojem sam odrastao, 202 00:09:05,376 --> 00:09:08,977 i to je susjedstvo s velikim problemom. 203 00:09:08,977 --> 00:09:10,963 Zapravo, ima upravo isti problem 204 00:09:10,963 --> 00:09:13,572 koji postoji u svim susjedstvima 205 00:09:13,572 --> 00:09:14,920 gdje ste i vi odrasli. 206 00:09:14,920 --> 00:09:17,582 Nije reprezentativno. Dobro? 207 00:09:17,582 --> 00:09:20,025 Dalo mi je pristran pogled 208 00:09:20,025 --> 00:09:22,373 o životu na ovom planetu. 209 00:09:22,373 --> 00:09:25,365 To je prvi djelić puzle neupućenosti. 210 00:09:25,365 --> 00:09:26,637 Imamo osobnu pristranost. 211 00:09:26,637 --> 00:09:28,750 Stekli smo različita iskustva 212 00:09:28,750 --> 00:09:30,390 kroz društva i ljude koje smo sreli, 213 00:09:30,390 --> 00:09:33,377 i povrh svega, krećemo u školu, 214 00:09:33,377 --> 00:09:35,298 i dodajemo sljedeći problem. 215 00:09:35,298 --> 00:09:36,442 Volim škole, 216 00:09:36,442 --> 00:09:41,529 ali učitelji uče zastarjele svjetonazore 217 00:09:41,529 --> 00:09:44,130 jer naučili su nešto dok su išli u školu, 218 00:09:44,130 --> 00:09:46,683 i sad opisuju taj svijet učenicima 219 00:09:46,683 --> 00:09:48,889 bez zlih namjera, 220 00:09:48,889 --> 00:09:51,118 a te knjige, naravno, koje su tiskane 221 00:09:51,118 --> 00:09:54,049 su zastarjele u svijetu koji se mijenja, 222 00:09:54,049 --> 00:09:55,296 I ne postoji zapravo praksa 223 00:09:55,296 --> 00:09:58,545 koja nastavne materijale održava novima. 224 00:09:58,545 --> 00:10:00,529 Na to se mi fokusiramo. 225 00:10:00,529 --> 00:10:02,098 Imamo te zastarjele činjenice 226 00:10:02,098 --> 00:10:05,032 dodane našim osobnim pristranostima. 227 00:10:05,032 --> 00:10:07,508 Sljedeće su vijesti, dobro? 228 00:10:07,508 --> 00:10:10,025 Odličan novinar zna kako odabrati 229 00:10:10,025 --> 00:10:12,431 vijest koja će doći na naslovnice, 230 00:10:12,431 --> 00:10:15,030 a ljudi će ju čitati jer je senzacija. 231 00:10:15,030 --> 00:10:18,995 Neobični događaji su zanimljiviji, zar ne? 232 00:10:18,995 --> 00:10:20,710 A oni su preuveličani, 233 00:10:20,710 --> 00:10:24,139 posebno stvari kojih se bojimo. 234 00:10:24,139 --> 00:10:26,567 Napad morskog psa na Šveđana 235 00:10:26,567 --> 00:10:30,282 bi u Švedskoj ostao na naslovnicama tjednima. 236 00:10:30,282 --> 00:10:34,001 Od ova tri iskrivljena izvora informacija 237 00:10:34,001 --> 00:10:37,276 teško je pobjeći. 238 00:10:37,276 --> 00:10:38,907 Na neki način nas bombardiraju 239 00:10:38,907 --> 00:10:42,713 i snabdjevaju naš um s mnogo čudnih ideja, 240 00:10:42,713 --> 00:10:45,450 a povrh svega stavljamo ono što 241 00:10:45,450 --> 00:10:50,716 nas čini ljudima, našu ljudsku intuiciju. 242 00:10:50,716 --> 00:10:52,892 Bila je dobra tijekom evolucije. 243 00:10:52,892 --> 00:10:54,150 Pomogla nam je generalizirati 244 00:10:54,150 --> 00:10:56,408 i doći do zaključaka vrlo, vrlo brzo. 245 00:10:56,408 --> 00:11:00,376 Pomogla nam je preuveličati ono čeg se bojimo, 246 00:11:00,376 --> 00:11:03,660 i tražiti uzročnost tamo gdje je nema, 247 00:11:03,660 --> 00:11:08,597 i tada dobijemo iluziju pouzdanja 248 00:11:08,597 --> 00:11:11,603 gdje vjerujemo da smo najbolji vozač auta, 249 00:11:11,603 --> 00:11:13,343 iznad prosjeka. 250 00:11:13,343 --> 00:11:14,705 Svi odgovaraju na pitanje, 251 00:11:14,705 --> 00:11:15,974 „Da, vozim bolje auto.“ 252 00:11:15,974 --> 00:11:18,271 Dobro, to je bilo korisno evolucijski, 253 00:11:18,271 --> 00:11:20,104 ali sada kada se tiče svjetonazora, 254 00:11:20,104 --> 00:11:22,966 upravo je to razlog zašto je pogrešan. 255 00:11:22,966 --> 00:11:25,889 Trendovi koji rastu zapravo padaju, 256 00:11:25,889 --> 00:11:27,471 i obrnuto, 257 00:11:27,471 --> 00:11:31,471 i u ovom slučaju, čimpanze koriste našu intuiciju protiv nas, 258 00:11:31,471 --> 00:11:34,911 i to postaje naša slabost umjesto snage. 259 00:11:34,911 --> 00:11:37,394 Trebala bi biti naša snaga, zar ne? 260 00:11:37,394 --> 00:11:39,766 Kako da rješimo ovakav problem? 261 00:11:39,766 --> 00:11:41,441 Prvo, trebamo ga izmjeriti, 262 00:11:41,441 --> 00:11:42,843 i onda ga trebamo izliječiti. 263 00:11:42,843 --> 00:11:45,375 Mjerenjem možemo razumijeti 264 00:11:45,375 --> 00:11:47,699 koji je obrazak neupućenosti. 265 00:11:47,699 --> 00:11:49,235 Počeli smo s projektom prošle godine, 266 00:11:49,235 --> 00:11:51,704 i sad smo poprilično sigurni da ćemo susresti 267 00:11:51,704 --> 00:11:55,285 mnogo neupućenosti širom cijelog svijeta, 268 00:11:55,285 --> 00:11:58,898 i ideja je zapravo da 269 00:11:58,898 --> 00:12:00,875 stavimo u razmjer s domenama 270 00:12:00,875 --> 00:12:03,423 ili dimenzijama globalnog razvoja, 271 00:12:03,423 --> 00:12:07,505 poput klime, ugroženih vrsta, ljudskih prava, 272 00:12:07,505 --> 00:12:10,715 spolne jednakosti, energije, financija. 273 00:12:10,715 --> 00:12:13,448 Različiti sektori imaju činjenice, 274 00:12:13,448 --> 00:12:15,044 i postoje organizacije koje pokušavaju širiti 275 00:12:15,044 --> 00:12:16,970 svjesnost o tim činjenicama. 276 00:12:16,970 --> 00:12:20,674 Zapravo sam počeo kontaktirati neke od njih, 277 00:12:20,674 --> 00:12:24,015 poput WWF-a i Amensty Internationala i UNICEF-a, 278 00:12:24,015 --> 00:12:26,613 i ispitivati ih, koje su njihove najdraže činjenice 279 00:12:26,613 --> 00:12:28,506 za koje misle da ih javnost ne zna? 280 00:12:28,506 --> 00:12:30,084 OK, skupio sam te činjenice. 281 00:12:30,084 --> 00:12:33,619 Zamislite dugačku listu s, recimo 250 činjenica. 282 00:12:33,619 --> 00:12:34,918 I onda smo ispitali javnost 283 00:12:34,918 --> 00:12:36,855 i pogledali gdje su najlošije odgovarali. 284 00:12:36,855 --> 00:12:38,201 Dobili smo kraću listu 285 00:12:38,201 --> 00:12:39,257 s lošim razultatima, 286 00:12:39,257 --> 00:12:41,806 poput nekoliko Hansovih primjera, 287 00:12:41,806 --> 00:12:43,723 i nismo imali problema pronaći te primjere 288 00:12:43,723 --> 00:12:44,938 loših rezultata. 289 00:12:44,938 --> 00:12:47,783 OK, taj kratak popis, što ćemo učiniti s njim? 290 00:12:47,783 --> 00:12:51,909 Pretvorit ćemo ga u certifikat znanja, 291 00:12:51,909 --> 00:12:53,771 certifikat globalnog znanja, 292 00:12:53,771 --> 00:12:56,674 koji možete koristiti, ako ste velika organizacija, 293 00:12:56,674 --> 00:13:00,429 škola, sveučilište, ili možda novinska agencija, 294 00:13:00,429 --> 00:13:04,057 kako bi se certificirali kao znalci globalnoga. 295 00:13:04,057 --> 00:13:07,020 Jednostavno rečeno, nećemo zapošljavati ljude 296 00:13:07,020 --> 00:13:09,290 koji daju rezultate slične čimpanzama. 297 00:13:09,290 --> 00:13:11,650 Naravno da ne trebate. 298 00:13:11,650 --> 00:13:13,921 Stoga možda za jedno deset godina, 299 00:13:13,921 --> 00:13:15,913 ako ovaj projekt uspije, 300 00:13:15,913 --> 00:13:18,161 sjedit ćete na intervjuu 301 00:13:18,161 --> 00:13:22,367 i morat ćete popuniti ovo ludo globalno znanje. 302 00:13:22,367 --> 00:13:25,730 Došli smo do praktičnih trikova. 303 00:13:25,730 --> 00:13:27,634 Kako ćete uspjeti? 304 00:13:27,634 --> 00:13:31,213 Postoji, naravno, jedan način, 305 00:13:31,213 --> 00:13:32,950 a to je da sjedite dugo u noć 306 00:13:32,950 --> 00:13:35,105 i jako dobro naučite sve činjenice 307 00:13:35,105 --> 00:13:36,873 čitajući sva ova izvješća. 308 00:13:36,873 --> 00:13:38,885 To se zapravo nikada neće dogoditi. 309 00:13:38,885 --> 00:13:41,594 Čak ni Hans ne misli da će se to dogoditi. 310 00:13:41,594 --> 00:13:42,967 Ljudi nemaju vremena. 311 00:13:42,967 --> 00:13:46,350 Ljudi vole prečace, a ovo su prečaci. 312 00:13:46,350 --> 00:13:49,124 Trebamo pretvoriti intuiciju u snagu ponovo. 313 00:13:49,124 --> 00:13:50,568 Trebamo moći generalizirati. 314 00:13:50,568 --> 00:13:52,673 Pokazat ću vam nekoliko trikova 315 00:13:52,673 --> 00:13:55,223 gdje se zablude preokrenu 316 00:13:55,223 --> 00:13:58,431 u pravila. 317 00:13:58,431 --> 00:14:00,445 Počnimo s prvom zabludom. 318 00:14:00,445 --> 00:14:02,082 Ova je široko rasprostranjena. 319 00:14:02,082 --> 00:14:03,948 Sve postaje gore. 320 00:14:03,948 --> 00:14:07,218 Čuli ste to. Sami ste to pomislili. 321 00:14:07,218 --> 00:14:10,247 Drugi način mišljenja je, dosta toga se poboljšalo. 322 00:14:10,247 --> 00:14:12,383 Sjedite s pitanjem ispred sebe 323 00:14:12,383 --> 00:14:15,616 i nesigurni ste. Pogodite da se „poboljšalo“. 324 00:14:15,616 --> 00:14:18,600 Dobro? Nemojte ići za gorim. 325 00:14:18,600 --> 00:14:20,963 To će vam pomoći da bolje prođete na testu. 326 00:14:20,963 --> 00:14:22,179 (Pljesak) 327 00:14:22,179 --> 00:14:26,405 To je prva. 328 00:14:26,405 --> 00:14:28,164 Postoje bogati i siromašni 329 00:14:28,164 --> 00:14:29,630 i razmjer se povećava. 330 00:14:29,630 --> 00:14:31,285 To je grozna nejednakost. 331 00:14:31,285 --> 00:14:33,486 Da, svijet je nejednak, 332 00:14:33,486 --> 00:14:35,811 ali kada pogledamo podatke, to je jedna grba. 333 00:14:35,811 --> 00:14:37,665 Ok? Ako se osjećate nesigurno, 334 00:14:37,665 --> 00:14:40,418 Odgovorite „većina ljudi je u sredini.“ 335 00:14:40,418 --> 00:14:42,401 To će vam pomoći da točno odgovorite. 336 00:14:42,401 --> 00:14:46,108 Sljedeća unaprijed stvorena ideja je 337 00:14:46,108 --> 00:14:49,733 da prvo države i ljudi trebaju biti veoma bogati 338 00:14:49,733 --> 00:14:52,059 da bi došlo do društvenog razvoja 339 00:14:52,059 --> 00:14:55,510 poput djevojaka u školama i spremnosti za prirodne katastrofe. 340 00:14:55,510 --> 00:14:57,196 Ne, ne, ne. To je pogrešno. 341 00:14:57,196 --> 00:14:59,316 Pogledajte: ova velika grba u sredini 342 00:14:59,316 --> 00:15:01,759 već ima djevojke u školama. 343 00:15:01,759 --> 00:15:04,087 Ako ste nesigurni, odgovorite 344 00:15:04,087 --> 00:15:05,482 „većina već ima ovo,“ 345 00:15:05,482 --> 00:15:08,525 Poput struje i djevojaka u školama, te stvari. 346 00:15:08,525 --> 00:15:10,741 To su samo pravila, 347 00:15:10,741 --> 00:15:13,131 i naravno ne primjenjuju se svugdje, 348 00:15:13,131 --> 00:15:14,788 ali tamo možete generalizirati. 349 00:15:14,788 --> 00:15:16,753 Pogledajmo zadnju. 350 00:15:16,753 --> 00:15:20,054 Ako nešto, da ovo je dobra, 351 00:15:20,054 --> 00:15:22,227 morski psi su opasni. 352 00:15:22,227 --> 00:15:26,626 Ne – pa, da, ali nisu toliko važni 353 00:15:26,626 --> 00:15:29,602 u globalnoj statistici, to želim reći. 354 00:15:29,602 --> 00:15:32,133 Zapravo, ja se jako bojim morskih pasa. 355 00:15:32,133 --> 00:15:34,977 Čim vidim pitanje o nečemu čega se bojim, 356 00:15:34,977 --> 00:15:37,910 poput zemljotresa, drugih religija, 357 00:15:37,910 --> 00:15:40,948 možda se bojim terorista ili morskih pasa, 358 00:15:40,948 --> 00:15:42,107 bilo što što će me navesti na osjećaj, 359 00:15:42,107 --> 00:15:44,608 pretpostavite da ćete preuveličati problem. 360 00:15:44,608 --> 00:15:46,445 To je pravilo. 361 00:15:46,445 --> 00:15:48,604 Naravno postoje opasne stvari koje su i super. 362 00:15:48,604 --> 00:15:52,189 Morski psi ubiju vrlo, vrlo malo. Tako trebate razmišljati. 363 00:15:52,189 --> 00:15:55,927 S ova četiri pravila, 364 00:15:55,927 --> 00:15:59,287 možete vjerojatno odgovoriti bolje no čimpanze, 365 00:15:59,287 --> 00:16:01,241 jer čimpanze ne mogu ovo. 366 00:16:01,241 --> 00:16:03,844 One ne mogu generalizirati ovakva pravila. 367 00:16:03,844 --> 00:16:07,856 I nadam se, uspjet ćemo okrenuti vaš svijet 368 00:16:07,856 --> 00:16:10,691 i uspjet ćemo pobijediti čimpanze. Dobro? 369 00:16:10,691 --> 00:16:14,612 (Pljesak) 370 00:16:19,160 --> 00:16:21,248 To je sustavni pristup. 371 00:16:21,248 --> 00:16:23,812 A pitanje, je li to važno? 372 00:16:23,812 --> 00:16:26,538 Da, bitno je razumijeti siromaštvo, 373 00:16:26,538 --> 00:16:29,785 ekstremno siromaštvo i kako se boriti protiv, 374 00:16:29,785 --> 00:16:31,830 i kako dovesti djevojke u škole. 375 00:16:31,830 --> 00:16:36,170 Kada shvatimo da zapravo uspjevamo, možemo to razumjeti. 376 00:16:36,170 --> 00:16:37,982 Ali je li bitno i za druge koji 377 00:16:37,982 --> 00:16:40,436 brinu o bogatom kraju ove skale? 378 00:16:40,436 --> 00:16:42,480 Rekao bi da, vrlo važno 379 00:16:42,480 --> 00:16:43,989 zbog istog razloga. 380 00:16:43,989 --> 00:16:47,054 Ako danas imate svjetonazore zasnovane na činjenicama, 381 00:16:47,054 --> 00:16:48,672 imate šansu razumjeti 382 00:16:48,672 --> 00:16:50,426 što dolazi u budućnosti. 383 00:16:50,426 --> 00:16:52,864 Vratimo se nazad na dvije grbe iz 1975. 384 00:16:52,864 --> 00:16:54,214 Tada sam ja rođen, 385 00:16:54,214 --> 00:16:57,233 I odabrao sam zapad. 386 00:16:57,233 --> 00:17:01,416 To su trenutne države EU i Sjeverna Amerika. 387 00:17:01,416 --> 00:17:04,799 Pogledajmo sad kako se Zapad i ostatak svijeta uspoređuje 388 00:17:04,799 --> 00:17:06,880 uzeći u obzir koliko su bogati. 389 00:17:06,880 --> 00:17:09,131 Ovo su ljudi koji mogu priuštiti 390 00:17:09,131 --> 00:17:12,709 let avionom na odmor. 391 00:17:12,709 --> 00:17:16,017 U 1975, samo 30 posto njih je živjelo 392 00:17:16,017 --> 00:17:18,984 Izvan EU i Sjeverne Amerike. 393 00:17:18,984 --> 00:17:21,313 Ali to se promjenilo, dobro? 394 00:17:21,313 --> 00:17:26,056 Prvo pogledajmo promjene sve do danas, 2014. 395 00:17:26,056 --> 00:17:27,444 Danas je 50/50. 396 00:17:27,444 --> 00:17:31,125 Dominacija zapada je gotova, od danas. 397 00:17:31,125 --> 00:17:33,324 To je lijepo. Što će se dogoditi sljedeće? 398 00:17:33,324 --> 00:17:36,567 Vidite li veliku grbu? Vidite li kako se pomjerila? 399 00:17:36,567 --> 00:17:42,598 Uradio sam eksperiment, otišao sam na MMF - ovu internetsku stranicu. 400 00:17:42,598 --> 00:17:46,761 Prognozirali su BDP za sljedećih pet godina. 401 00:17:46,761 --> 00:17:49,778 Mogu to koristiti kako bi otišao pet godina u budućnost, 402 00:17:49,778 --> 00:17:53,113 pretpostavljajući da je nejednakost prihoda svake države ostala ista. 403 00:17:53,113 --> 00:17:55,040 Učinio sam to, ali otišao sam čak dalje. 404 00:17:55,040 --> 00:17:58,218 Iskoristio sam tih pet godina za sljedećih 20 godina 405 00:17:58,218 --> 00:18:03,495 Sa istom brzinom, samo kao eksperiment koji će se možda dogoditi. 406 00:18:03,495 --> 00:18:04,862 Idemo u budućnost. 407 00:18:04,862 --> 00:18:10,082 Sad je 2020., 57 posto je kod ostalih. 408 00:18:10,082 --> 00:18:13,118 2025-e, 63 posto. 409 00:18:13,118 --> 00:18:22,355 2030., 68. I u 2035. Zapad je nadmašen što se tiče tržišta bogatih. 410 00:18:22,355 --> 00:18:25,702 To su samo pretpostavke BDP-a u budućnosti. 411 00:18:25,702 --> 00:18:28,057 Sedamdeset tri posto bogatih potrošača 412 00:18:28,057 --> 00:18:31,675 će živjeti izvan Sjeverne Amerike i Europe. 413 00:18:31,675 --> 00:18:35,873 Zato da, mislim da je dobra ideja za tvrtke da koriste ovaj certifikat 414 00:18:35,873 --> 00:18:39,280 kako bi bili sigurni da stvaraju odluke zasnovane na činjenicama. 415 00:18:39,280 --> 00:18:40,756 Hvala vam puno. 416 00:18:40,756 --> 00:18:43,257 (Pljesak) 417 00:18:48,184 --> 00:18:50,236 Bruno Giussani: Hans i Ola Rosling!