0:00:01.022,0:00:02.182 Ela escreveu: 0:00:02.634,0:00:05.045 "Quando eu for famosa,[br]vou contar a todo mundo 0:00:05.065,0:00:07.339 que conheço um herói[br]chamado Marlon Peterson". 0:00:08.238,0:00:10.118 Os heróis raramente se parecem comigo. 0:00:10.609,0:00:12.034 Na verdade, 0:00:12.058,0:00:13.738 o lixo se parece comigo. 0:00:14.342,0:00:17.146 Não, não é a forma mais atraente[br]de abrir uma palestra 0:00:17.170,0:00:18.867 ou começar uma conversa, 0:00:18.891,0:00:22.178 e talvez algumas perguntas[br]estejam passando por sua mente. 0:00:22.188,0:00:24.762 "Por que ele diria esse tipo[br]de coisa sobre si mesmo?" 0:00:24.786,0:00:26.259 "O que ele quer dizer?" 0:00:26.283,0:00:30.469 "Como alguém pode vê-lo como herói,[br]quando ele próprio se vê como lixo?" 0:00:31.253,0:00:34.336 Acredito que aprendemos mais[br]com perguntas do que com respostas. 0:00:34.360,0:00:36.643 Porque quando estamos questionando algo, 0:00:36.667,0:00:40.001 estamos interessados em conseguir[br]algum tipo de informação nova, 0:00:40.025,0:00:44.262 ou combater alguma ignorância [br]que nos faz sentir desconfortáveis. 0:00:44.286,0:00:45.992 E é por isso que estou aqui: 0:00:46.016,0:00:47.551 pra nos pressionar a perguntar 0:00:47.575,0:00:49.650 mesmo quando isso[br]nos deixe desconfortáveis. 0:00:50.269,0:00:53.212 Meus pais são de Trinidad e Tobago, 0:00:53.236,0:00:55.449 a ilha mais ao sul do Caribe. 0:00:55.473,0:00:58.451 Trinidad também é o lar[br]do único instrumento acústico 0:00:58.475,0:01:00.345 inventado no século 21: 0:01:00.369,0:01:01.652 o tambor de aço. 0:01:02.318,0:01:04.711 Originado dos tambores africanos 0:01:04.735,0:01:08.012 e desenvolvido pela genialidade[br]de um dos guetos de Trinidad, 0:01:08.036,0:01:09.722 uma cidade chamada Laventille, 0:01:09.746,0:01:12.722 e do descaso dos militares americanos... 0:01:13.537,0:01:14.833 Bem, devo dizer a vocês, 0:01:14.857,0:01:18.224 os EUA, durante a Segunda Guerra,[br]tinham bases militares em Trinidad, 0:01:18.248,0:01:19.669 e, quando a guerra acabou, 0:01:19.693,0:01:23.229 eles deixaram a ilha entulhada[br]de tambores de óleo vazios... 0:01:23.253,0:01:24.498 o lixo deles. 0:01:24.947,0:01:29.231 O povo de Laventille deu novo destino[br]aos tambores de óleo deixados pra trás 0:01:29.255,0:01:31.458 em toda escala cromática: 0:01:31.482,0:01:32.690 o tambor de aço. 0:01:33.087,0:01:37.471 Tocando de Beethoven[br]a Bob Marley, a 50 Cent, 0:01:37.495,0:01:41.733 essas pessoas literalmente[br]fizeram música a partir do lixo. 0:01:42.754,0:01:45.253 Doze dias antes[br]do meu vigésimo aniversário, 0:01:45.277,0:01:49.148 fui preso por me envolver[br]em uma violenta tentativa de assalto 0:01:49.172,0:01:50.384 em Lower Manhattan; 0:01:51.001,0:01:53.197 enquanto as pessoas[br]estavam em uma cafeteria. 0:01:54.352,0:01:55.889 Quatro pessoas foram baleadas. 0:01:57.372,0:01:58.699 Duas foram mortas. 0:01:59.684,0:02:01.125 Cinco de nós foram presos. 0:02:02.214,0:02:04.444 Todos nós éramos produto[br]de Trinidad e Tobago. 0:02:04.875,0:02:07.784 Éramos os "maus imigrantes"[br]ou os "bebês-âncora" 0:02:07.804,0:02:10.844 que o Trump e milhões[br]de norte-americanos difamam facilmente. 0:02:11.895,0:02:14.961 Eu fui descartado, como rejeito... 0:02:14.985,0:02:17.189 e, para muitos, com razão. 0:02:17.213,0:02:21.222 Por fim, cumpri pena na prisão[br]por dez anos, dois meses e sete dias. 0:02:22.205,0:02:27.102 Fui condenado a uma década de punição[br]em uma instituição correcional. 0:02:27.966,0:02:30.510 Fui condenado à irrelevância, 0:02:30.534,0:02:32.177 o oposto de humanidade. 0:02:33.249,0:02:34.810 Curiosamente, 0:02:34.834,0:02:38.861 foi durante esses anos na prisão[br]que uma série de cartas me redimiram, 0:02:38.871,0:02:42.720 me ajudaram a me mover[br]para além da escuridão e da culpa 0:02:42.744,0:02:45.632 associadas ao pior momento[br]da minha jovem vida. 0:02:46.205,0:02:48.055 E me deram a sensação de ser útil. 0:02:48.938,0:02:50.922 Ela tinha 13 anos. 0:02:51.336,0:02:53.884 Ela escreveu que me via como um herói. 0:02:54.498,0:02:55.886 Eu me lembro de ler isso, 0:02:55.910,0:02:58.637 e me lembro de chorar[br]ao ler essas palavras. 0:02:59.414,0:03:01.858 Ela era uma dos mais de 50 estudentes 0:03:01.882,0:03:05.932 e 150 cartas que escrevi em um programa[br]de mentoria por correspondência 0:03:05.956,0:03:07.566 que projetei junto com um amigo 0:03:07.590,0:03:10.894 que era professor em uma escola[br]fundamental no Brooklyn, onde nasci. 0:03:10.914,0:03:13.180 Nós o chamamos[br]de "Young Scholars Program". 0:03:13.873,0:03:17.595 Cada vez que esses jovens[br]compartilhavam suas histórias comigo, 0:03:17.619,0:03:19.226 suas batalhas, 0:03:19.250,0:03:23.023 cada vez que eles desenhavam[br]seu personagem preferido 0:03:23.047,0:03:24.482 e me mandavam, 0:03:24.506,0:03:28.876 cada vez que eles diziam que dependiam[br]de minhas cartas ou de meus conselhos, 0:03:28.900,0:03:30.899 isso aumentava minha dignidade. 0:03:31.841,0:03:35.316 Isso me dava a sensação de que eu podia[br]contribuir para com este planeta. 0:03:35.338,0:03:36.953 Isso transformou minha vida. 0:03:37.548,0:03:40.446 Essas cartas, e o que elas[br]compartilharam comigo, 0:03:40.470,0:03:42.335 suas histórias de vida adolescente, 0:03:42.359,0:03:44.429 me deram a permissão, 0:03:44.453,0:03:46.869 me deram a coragem de admitir a mim mesmo 0:03:46.893,0:03:49.696 que havia razões, não desculpas, 0:03:49.720,0:03:54.133 mas havia razões para aquele[br]dia fatídico em outubro de 1999; 0:03:54.797,0:03:57.439 que o trauma por viver em uma comunidade 0:03:57.463,0:03:59.847 na qual é mais fácil[br]conseguir armas do que tênis; 0:04:00.792,0:04:06.811 que o trauma por ter sido estuprado,[br]com uma arma na cabeça, aos 14 anos; 0:04:07.607,0:04:10.304 que essas eram as razões, para mim, 0:04:10.328,0:04:12.118 para que aquela decisão que tomei, 0:04:12.142,0:04:13.307 aquela decisão fatídica, 0:04:13.331,0:04:15.295 não fosse algo improvável. 0:04:16.192,0:04:18.899 Como essa cartas[br]significaram muito para mim, 0:04:18.923,0:04:22.621 e escrever, receber e ter essa[br]comunicação com aquela galera 0:04:22.631,0:04:25.585 impactou tanto a minha vida,[br]decidi compartilhar a oportunidade 0:04:25.585,0:04:28.075 com alguns amigos[br]que estavam presos comigo. 0:04:28.075,0:04:30.442 Meus amigos Bill, Cory e Arocks, 0:04:30.466,0:04:32.690 todos na prisão,[br]também por crimes violentos, 0:04:32.714,0:04:35.662 também compartilharam[br]suas palavras de sabedoria com os jovens, 0:04:35.662,0:04:37.803 e receberam em troca[br]a sensação de relevância. 0:04:38.322,0:04:41.658 Agora somos escritores publicados,[br]inovadores em programas para jovens, 0:04:41.658,0:04:43.281 especialistas em trauma, 0:04:43.305,0:04:46.574 defensores da prevenção da violência[br]com armas, palestrantes TED, 0:04:46.600,0:04:47.626 (Risos) 0:04:47.650,0:04:49.104 e bons pais. 0:04:49.128,0:04:51.943 Isso é o que eu chamo[br]de retorno positivo de investimento. 0:04:52.750,0:04:53.900 Acima de tudo, 0:04:53.924,0:04:57.827 construir esse programa[br]me ensinou que, quando semeamos, 0:04:57.851,0:05:01.613 quando investimos na humanidade[br]das pessoas, não importa onde estejam, 0:05:01.637,0:05:04.102 podemos colher recompensas incríveis. 0:05:04.991,0:05:07.326 Nessa recente era[br]de reforma da justiça criminal, 0:05:07.350,0:05:10.274 eu sempre questiono[br]e me pergunto por que... 0:05:10.992,0:05:13.385 por que tantos acreditam que só 0:05:13.405,0:05:16.345 os condenados por delitos não violentos[br]relacionados a drogas 0:05:16.365,0:05:19.849 merecem empatia e reconhecimento[br]da sua humanidade? 0:05:21.088,0:05:23.565 A reforma da justiça criminal[br]é justiça humana. 0:05:23.993,0:05:25.468 Eu não sou humano? 0:05:26.880,0:05:31.358 Quando investimos em recursos[br]que ampliam a relevância das pessoas 0:05:31.358,0:05:35.038 em comunidades como Laventille, partes[br]do Brooklyn ou um gueto próximo a você, 0:05:35.049,0:05:37.721 podemos literalmente criar[br]as comunidades que queremos. 0:05:38.224,0:05:39.477 Podemos fazer melhor. 0:05:39.497,0:05:43.215 Podemos fazer melhor do que só investir[br]na aplicação da lei como único recurso, 0:05:43.239,0:05:46.136 porque isso não nos dá[br]o sentido de relevância 0:05:46.160,0:05:49.710 que está no centro do motivo para muitos[br]de nós fazerem coisas tão danosas 0:05:49.734,0:05:52.406 na busca por ter importância. 0:05:53.356,0:05:57.405 Vejam, a violência armada é só uma amostra[br]de muitos traumas subjacentes. 0:05:58.443,0:06:01.475 Quando investimos no valor[br]redentor da relevância, 0:06:01.499,0:06:05.891 podemos resgatar a cura[br]e a responsabilidade pessoal. 0:06:06.304,0:06:08.548 É com esse tipo de trabalho [br]que me importo, 0:06:08.572,0:06:10.004 porque as pessoas trabalham. 0:06:11.313,0:06:15.241 Família, estou pedindo[br]que vocês façam o trabalho duro, 0:06:15.265,0:06:16.713 o trabalho difícil, 0:06:16.737,0:06:18.026 o complicado trabalho 0:06:18.026,0:06:21.947 de oferecer bondade não merecida[br]àqueles que podemos tratar como lixo, 0:06:21.967,0:06:24.335 que podemos desprezar[br]e descartar facilmente. 0:06:25.023,0:06:26.349 Eu peço isso a mim mesmo. 0:06:27.510,0:06:29.430 Nos últimos dois meses, 0:06:29.454,0:06:31.548 perdi dois amigos para a violência armada, 0:06:32.141,0:06:34.029 os dois eram espectadores inocentes. 0:06:34.928,0:06:38.505 Um foi atingido por tiros disparados[br]de um carro quando ia a pé para casa. 0:06:39.100,0:06:42.213 O outro estava em uma cafeteria[br]tomando café da manhã, 0:06:42.237,0:06:43.938 enquanto passava férias em Miami. 0:06:45.775,0:06:49.093 Eu peço a mim mesmo para ver[br]o valor redentor da relevância 0:06:49.117,0:06:50.819 nas pessoas que os assassinaram, 0:06:51.699,0:06:54.194 pelo difícil trabalho de ver valor em mim. 0:06:54.851,0:06:58.985 Estou nos forçando a desafiar[br]nossa própria capacidade 0:06:59.009,0:07:01.374 de vivenciar totalmente nossa humanidade, 0:07:01.398,0:07:03.387 compreendendo a biografia completa 0:07:03.411,0:07:06.456 das pessoas que podemos[br]facilmente optar por não ver, 0:07:07.908,0:07:11.125 porque os heróis estão esperando[br]para serem reconhecidos, 0:07:11.149,0:07:13.255 e a música está esperando para ser feita. 0:07:13.836,0:07:15.104 Obrigado. 0:07:15.128,0:07:17.496 (Aplausos) (Vivas)