0:00:01.022,0:00:02.182 Lei mi scrisse: 0:00:02.634,0:00:05.211 "Quando sarò famosa,[br]dirò a tutti 0:00:05.211,0:00:07.339 che conosco un eroe[br]di nome Marlon Peterson." 0:00:08.238,0:00:10.188 Non che gli eroi mi assomiglino. 0:00:10.609,0:00:11.968 Anzi, 0:00:11.968,0:00:13.738 io sembro più spazzatura. 0:00:14.342,0:00:17.146 No, non è un granché[br]iniziare un discorso così, 0:00:17.150,0:00:18.841 o una conversazione, 0:00:18.841,0:00:22.394 forse vi starete chiedendo [br]il perché di questa scelta. 0:00:22.394,0:00:24.762 Perché questo tipo parla così di sé? 0:00:24.766,0:00:26.243 Che cosa intende? 0:00:26.243,0:00:30.359 Come si può vederlo come un eroe,[br]se lui si vede come spazzatura? 0:00:31.253,0:00:34.366 Credo nel potere delle domande[br]più che nelle risposte. 0:00:34.366,0:00:36.673 Perché quando ci interroghiamo su qualcosa 0:00:36.673,0:00:40.001 ci sforziamo di assimilare[br]nuove informazioni 0:00:40.009,0:00:44.286 o lottiamo contro qualcosa di ignoto[br]che ci mette a disagio. 0:00:44.286,0:00:46.030 Questo è il motivo per cui sono qui: 0:00:46.030,0:00:47.565 per farci delle domande, 0:00:47.565,0:00:49.690 anche se la cosa ci mette a disagio. 0:00:50.269,0:00:53.232 I miei genitori sono di Trinidad e Tobago, 0:00:53.236,0:00:55.449 le isole più a sud nel mar dei Caraibi. 0:00:55.453,0:00:58.445 Trinidad è anche la patria[br]dell'unico strumento acustico 0:00:58.445,0:01:00.339 inventato nel XX secolo: 0:01:00.339,0:01:01.652 il tamburo d'acciaio. 0:01:02.318,0:01:04.741 Deriva dai tamburi africani 0:01:04.741,0:01:08.012 e si è evoluto grazie al genio[br]di uno dei ghetti di Trinidad, 0:01:08.016,0:01:09.696 la città di Laventille, 0:01:09.696,0:01:12.632 e grazie al disinteresse dei militari USA. 0:01:13.537,0:01:14.827 Vi spiego: 0:01:14.827,0:01:18.188 durante la seconda guerra mondiale,[br]gli USA avevano basi a Trinidad, 0:01:18.188,0:01:19.689 e quando la guerra finì, 0:01:19.689,0:01:23.229 lasciarono una discarica[br]di fusti vuoti di petrolio ... 0:01:23.253,0:01:24.498 la loro spazzatura. 0:01:24.947,0:01:29.225 Così la gente di Laventille[br]convertì i vecchi fusti abbandonati 0:01:29.225,0:01:31.458 per esprimere la scala cromatica musicale: 0:01:31.482,0:01:32.690 il tamburo d'acciaio. 0:01:33.087,0:01:37.455 Suonando musiche da Beethoven[br]a Bob Marley e 50 Cent, 0:01:37.455,0:01:41.733 quella gente ha letteralmente creato [br]la musica dalla spazzatura. 0:01:42.754,0:01:45.247 Dodici giorni prima di compiere 20 anni, 0:01:45.247,0:01:49.142 fui arrestato per aver preso parte[br]a una rapina a mano armata 0:01:49.142,0:01:50.384 a Manhattan. 0:01:51.001,0:01:53.197 Mentre la gente se ne stava [br]seduta al bar, 0:01:54.322,0:01:56.489 quattro persone [br]furono colpite da proiettili. 0:01:57.372,0:01:58.829 Due rimasero uccise. 0:01:59.684,0:02:01.225 Cinque di noi furono arrestati. 0:02:02.213,0:02:04.845 Venivamo tutti da Trinidad e Tobago. 0:02:04.845,0:02:06.638 Eravamo gli "immigrati cattivi" 0:02:06.638,0:02:08.545 i "bambini-àncora", figli di clandestini[br] 0:02:08.545,0:02:11.895 che Trump e tanti americani disprezzano. 0:02:11.895,0:02:14.945 Fui gettato via, come la spazzatura ... 0:02:14.945,0:02:17.183 giustamente, secondo molti. 0:02:17.183,0:02:21.222 Ho trascorso in carcere[br]10 anni 2 mesi e 7 giorni. 0:02:22.205,0:02:27.102 Fui condannato a 10 anni di pena[br]in un istituto correttivo. 0:02:27.966,0:02:30.510 Fui condannato all'irrilevanza, 0:02:30.514,0:02:32.177 all'opposto di ciò che è umano. 0:02:33.249,0:02:34.810 La cosa interessante 0:02:34.814,0:02:39.381 è che proprio in quegli anni in prigione[br]delle lettere mi salvarono, 0:02:39.381,0:02:42.704 mi aiutarono ad andare oltre[br]il buio e il senso di colpa 0:02:42.704,0:02:45.632 associati al peggior momento[br]della mia gioventù. 0:02:46.205,0:02:48.055 Mi fecero sentire utile. 0:02:48.938,0:02:50.892 Lei aveva 13 anni. 0:02:51.336,0:02:53.884 Scrisse che mi vedeva come un eroe. 0:02:54.498,0:02:55.880 Mi ricordo quando lo lessi, 0:02:55.880,0:02:58.637 mi ricordo che piansi per quelle parole. 0:02:59.414,0:03:03.628 Era una dei 50 studenti[br]e una delle 150 lettere che scrissi 0:03:03.628,0:03:06.032 in un programma di sostegno [br]per corrispondenza 0:03:06.032,0:03:07.566 da me ideato, insieme a un amico 0:03:07.590,0:03:09.944 che faceva l'insegnante[br]in una scuola di Brooklyn, 0:03:09.944,0:03:10.890 la mia città. 0:03:11.124,0:03:13.160 Lo chiamammo [br]"Programma Giovani Studenti" 0:03:13.873,0:03:17.559 Ogni volta che quei ragazzi[br]condividevano con me le loro storie, 0:03:17.559,0:03:19.200 le loro battaglie, 0:03:19.200,0:03:23.023 ogni volta che disegnavano [br]i personaggi dei loro cartoni preferiti 0:03:23.047,0:03:24.426 e me li mandavano, 0:03:24.426,0:03:28.830 ogni volta che mi hanno scritto di contare[br]sui miei consigli e sulle mie lettere, 0:03:28.830,0:03:31.009 ho sentito di valere qualcosa. 0:03:31.791,0:03:35.166 Mi ha fatto capire che potevo fare [br]qualcosa di buono su questo pianeta. 0:03:35.508,0:03:36.953 Mi ha cambiato la vita. 0:03:37.548,0:03:40.390 Quelle lettere[br]e i loro racconti, 0:03:40.390,0:03:42.329 le loro storie adolescenziali, 0:03:42.329,0:03:44.423 mi diedero la possibilità, 0:03:44.423,0:03:46.833 mi diedero il coraggio[br]di ammettere a me stesso 0:03:46.833,0:03:49.690 che c'erano delle ragioni[br]- non delle scuse - 0:03:49.690,0:03:54.133 ma delle ragioni per cui era andata così[br]quel fatidico giorno di ottobre del 1999; 0:03:54.797,0:03:57.443 che il trauma di vivere in una comunità 0:03:57.443,0:03:59.697 dove le armi [br]sono più accessibili delle scarpe, 0:04:00.792,0:04:06.811 che il trauma di essere stuprato a 14 anni[br]con una pistola puntata addosso, 0:04:07.607,0:04:10.258 erano tutte ragioni per me 0:04:10.258,0:04:12.118 per cui fare quella scelta, 0:04:12.122,0:04:13.307 quell'errore fatale, 0:04:13.311,0:04:15.295 era una conseguenza naturale. 0:04:16.192,0:04:18.883 Quelle lettere furono così importanti, 0:04:18.883,0:04:20.305 scriverle e riceverle 0:04:20.305,0:04:22.376 e avere quel tipo di scambio con i ragazzi 0:04:22.376,0:04:24.045 ebbe un tale impatto[br]sulla mia vita, 0:04:24.045,0:04:26.295 che ho condiviso quell'opportunità[br]con amici 0:04:26.295,0:04:27.981 che erano dentro con me. 0:04:28.355,0:04:30.426 I miei amici Bill, Cory e Arocks, 0:04:30.426,0:04:32.674 condannati come me per crimini violenti, 0:04:32.674,0:04:35.242 condivisero le loro parole di saggezza[br]con quei ragazzi 0:04:35.242,0:04:37.653 e ottennero in cambio [br]il senso di valere qualcosa. 0:04:38.322,0:04:41.538 Ora pubblichiamo e siamo pionieri[br]nei programmi giovanili 0:04:41.538,0:04:43.275 siamo esperti di traumi, 0:04:43.275,0:04:45.114 e portavoce contro la violenza armata, 0:04:45.114,0:04:47.016 facciamo interventi su TED ...[br](Risate) 0:04:47.380,0:04:49.058 e facciamo i papà. 0:04:49.058,0:04:51.943 Questo è quello che chiamo [br]un investimento a buon rendere. 0:04:52.750,0:04:53.920 Più di tutto, 0:04:53.924,0:04:57.857 ciò che quel programma mi ha insegnato[br]è che quando seminiamo bene, 0:04:57.857,0:05:01.633 quando investiamo nell'umanità della gente[br]a prescindere da dove si trovi, 0:05:01.637,0:05:04.102 possiamo ottenere grandi risultati. 0:05:04.671,0:05:07.300 In quest'ultimo periodo di riforme [br]del sistema penale, 0:05:07.300,0:05:10.012 mi sono spesso domandato 0:05:10.012,0:05:12.449 perché così tanti credano 0:05:12.449,0:05:15.999 che solo i condonnati [br]per crimini di droga non violenti 0:05:15.999,0:05:19.729 meritino empatia e riconoscimento umano. 0:05:21.088,0:05:23.815 Riformare il sistema penale [br]è un atto di giustizia. 0:05:23.995,0:05:25.468 Non sono una persona anch'io? 0:05:26.880,0:05:31.312 Quando investiamo in risorse[br]che amplificano il valore delle persone 0:05:31.312,0:05:32.796 in comunità come Laventille 0:05:32.796,0:05:34.949 o in zone di Brooklyn [br]o in un qualche ghetto, 0:05:34.949,0:05:38.191 possiamo davvero dare vita[br]alla comunità che vogliamo. 0:05:38.191,0:05:39.603 Possiamo fare di meglio 0:05:39.627,0:05:43.215 che investire esclusivamente[br]in misure di polizia, 0:05:43.239,0:05:46.130 perché non è questo a darci valore 0:05:46.130,0:05:49.674 e qui sta il motivo per cui molti di noi[br]compiono così tanti atti violenti 0:05:49.674,0:05:52.406 nel tentivo di contare qualcosa. 0:05:53.356,0:05:56.965 Vedete, la violenza armata è solo[br]una manifestazione di traumi più profondi. 0:05:58.443,0:06:01.449 Quando crediamo nel potere salvifico[br]del valore umano 0:06:01.449,0:06:05.891 questo può tradursi in un processo[br]di guarigiorne e responsabilità personale. 0:06:06.304,0:06:08.542 Questo è il tipo di lavoro[br]che mi interessa, 0:06:08.542,0:06:10.134 perché mi interessano le persone. 0:06:11.313,0:06:15.235 Alle famiglie[br]chiedo di fare il lavoro sporco, 0:06:15.235,0:06:16.707 un lavoro difficile, 0:06:16.707,0:06:19.666 lo sforzo terribile [br]di donare calore non meritato 0:06:19.666,0:06:22.127 a chi vorremmo confinare nella spazzatura 0:06:22.127,0:06:24.335 a chi potremmo facilmente ignorare. 0:06:25.023,0:06:26.559 Ora mi chiedo: 0:06:27.510,0:06:29.430 negli ultimi due mesi 0:06:29.444,0:06:31.548 ho perso due amici per via delle armi, 0:06:32.141,0:06:33.839 entrambi civili innocenti. 0:06:34.928,0:06:38.205 Uno colpito sulla via di casa[br]dal proiettile di un'auto in corsa. 0:06:39.100,0:06:42.177 L'altro colpito in un bar[br]mentre faceva colazione, 0:06:42.177,0:06:43.938 in vacanza a Miami. 0:06:45.775,0:06:49.067 Cerco di scorgere [br]il potenziale redentivo 0:06:49.067,0:06:50.819 dei loro assassini, 0:06:51.699,0:06:54.194 dopo tutto il lavoro fatto [br]per vedere il mio valore. 0:06:54.851,0:06:58.985 Voglio cercare di spingerci [br]oltre le nostre capacità 0:06:58.989,0:07:01.374 verso un'esperienza completa[br]della nostra umanità, 0:07:01.378,0:07:03.387 per cercare di capire a fondo le vite 0:07:03.391,0:07:06.456 delle persone che potremmo [br]scegliere di ignorare facilmente. 0:07:07.908,0:07:10.889 Perché ci sono eroi[br]che aspettano di essere riconoscuti 0:07:10.889,0:07:13.095 e musiche [br]che aspettano di essere suonate. 0:07:13.836,0:07:14.798 Grazie. 0:07:14.798,0:07:19.066 (Applauso)