WEBVTT 00:00:03.820 --> 00:00:05.554 Thưa quý vị, 00:00:06.227 --> 00:00:07.945 Thưa Tổng Thư Ký Liên Hợp Quốc, 00:00:09.217 --> 00:00:11.066 Chủ tịch của Hội Đồng, 00:00:11.963 --> 00:00:14.322 Giám đốc Điều hành của Phụ nữ Liên Hợp Quốc 00:00:15.111 --> 00:00:17.121 và thưa các vị khách quý, 00:00:19.015 --> 00:00:23.347 Chiến dịch chúng tôi phát động ngày hôm nay mang tên" Nam giới vì nữ giới" 00:00:24.813 --> 00:00:27.392 Tôi ở đây bởi vì tôi cần sự giúp đỡ từ các quý vị 00:00:29.162 --> 00:00:31.884 Tôi muốn chấm dứt sự bất bình đẳng giới, 00:00:32.594 --> 00:00:36.727 và để làm được điều này, chúng tôi cần sự quan tâm từ phía mọi người. 00:00:38.203 --> 00:00:40.761 Đây là chiến dịch đầu tiên về bình đẳng giới tại LHQ 00:00:40.761 --> 00:00:43.319 Chúng tôi muốn thuyết phục nhiều nam giới nhất có thể 00:00:43.319 --> 00:00:44.327 sẽ hưởng ứng cho sự thay đổi này. 00:00:48.731 --> 00:00:50.805 Chúng tôi không chỉ muốn nói về điều này. 00:00:51.327 --> 00:00:53.709 Mà còn muốn biến nó trở thành hiện thực. 00:00:56.042 --> 00:01:00.159 Tôi được bổ nhiệm là Đại sứ Thiện chí cho Phụ nữ LHQ 6 tháng cách đây 00:01:01.299 --> 00:01:05.667 Càng tìm hiểu về nữ quyền, tôi càng nhận ra rằng, 00:01:06.227 --> 00:01:09.987 đấu tranh vì quyền của phụ nữ cũng 00:01:09.987 --> 00:01:12.713 tương đồng với việc chống lại đàn ông. 00:01:14.703 --> 00:01:18.420 Có một điều mà tôi biết chắc rằng, 00:01:19.580 --> 00:01:22.463 đó chính là điều này phải được dừng lại 00:01:24.065 --> 00:01:27.762 Theo như định nghĩa, thì nữ quyền là 00:01:28.662 --> 00:01:33.204 đàn ông và phụ nữ nên có quyền và 00:01:33.204 --> 00:01:34.865 cơ hội bình đẳng như nhau 00:01:35.263 --> 00:01:39.789 Đây là lý thuyết về sự bình đắng giới 00:01:40.099 --> 00:01:42.318 trên phương diện xã hội, kinh tế và chính trị. 00:01:44.672 --> 00:01:47.893 Tôi thắc mắc có phải giới tính đã dựa vào những định kiến từ lâu nay. 00:01:48.913 --> 00:01:53.875 Khi tôi 8 tuổi, tôi đã rất bối rối khi bị gọi là "hách dịch" 00:01:54.435 --> 00:01:58.877 vì tôi muốn chỉ đạo những vở kịch mà bố mẹ của chúng tôi sẽ xem. 00:01:59.587 --> 00:02:01.048 Nhưng những cậu bạn tôi đã không. 00:02:02.340 --> 00:02:06.949 Năm 14 tuổi, tôi bắt đầu bị phân biệt giới tính do truyền thông. 00:02:08.265 --> 00:02:13.242 Lên 15, các bạn nữ bắt đầu rời khỏi các đội thể thao ưa thích của họ 00:02:13.572 --> 00:02:15.674 vì họ đã không muốn trông có cơ bắp. 00:02:17.065 --> 00:02:22.572 Khi lên 18 tuổi, những bạn nam không thể để lộ cảm xúc của họ 00:02:24.262 --> 00:02:27.499 Tôi đã quyết định tôi chính là người sẽ đấu tranh vì nữ quyền 00:02:28.189 --> 00:02:30.283 và điều này không quá phức tạp với tôi, 00:02:31.142 --> 00:02:36.109 nhưng nghiên cứu mới đây của tôi đã cho thấy rằng, 00:02:36.109 --> 00:02:37.819 nữ quyền đã trở thành một từ ít dùng. 00:02:40.125 --> 00:02:45.670 Phụ nữ không muốn bị coi là người đấu tranh nữ quyền 00:02:47.988 --> 00:02:51.882 Rõ ràng,tôi cũng là một trong số những người phụ nữ 00:02:52.202 --> 00:02:57.870 có biểu lộ quá mạnh mẽ, hiếu chiến, 00:02:59.210 --> 00:03:05.567 tách biệt và chống lại nam giới thậm chí còn trông kém hấp dẫn. 00:03:07.847 --> 00:03:12.610 Tại sao từ này lại trở nên không được sử dụng rộng rãi như vậy? 00:03:15.160 --> 00:03:16.648 Tôi đến từ nước Anh, và tôi nghĩ 00:03:17.657 --> 00:03:22.399 thật đúng khi tôi được trả lương ngang bằng những bạn đồng nghiệp nam 00:03:23.634 --> 00:03:28.774 thật đúng khi tôi nên đưa ra quyêt định cho chính mình. 00:03:30.096 --> 00:03:38.021 Tôi nghĩ 00:03:40.699 --> 00:03:43.939 các chính sách và quyết định về phụ nữ 00:03:43.939 --> 00:03:48.958 sẽ ảnh hưởng đến cuộc đời tôi. 00:03:50.319 --> 00:03:56.754 Về mặt xã hội, tôi nghĩ rằng mình cũng được tôn trọng như nam giới. 00:03:59.075 --> 00:04:04.585 nhưng thật đáng buồn, khi không có một đất nước nào trên thế giới 00:04:04.685 --> 00:04:10.228 mà tất cả phụ nữ cũng có những quyền này. 00:04:11.428 --> 00:04:15.655 Không một đất nước nào có thể nói rằng 00:04:15.655 --> 00:04:17.625 đất nước họ có sự bình đẳng giới. 00:04:19.372 --> 00:04:23.206 Tôi coi những quyền này là quyền con người, 00:04:23.916 --> 00:04:25.795 và tôi là một người may mắn. 00:04:26.838 --> 00:04:32.559 Cuộc sống của tôi là một đặc ân vì tôi có sự yêu thương từ bố mẹ mình 00:04:32.719 --> 00:04:35.201 bởi vì tôi được sinh ra là một đứa con gái. 00:04:35.537 --> 00:04:39.930 Trường tôi không bó hẹp tôi bởi vì tôi là một cô gái. 00:04:41.278 --> 00:04:45.372 Cố vấn của tôi cũng không giả định tôi sẽ không thể tiến xa được. 00:04:45.582 --> 00:04:48.136 bởi vì một ngày nào đó con tôi sẽ trào đời . 00:04:50.037 --> 00:04:53.719 Với cương vị là Đại sứ bình đẳng giới, thì những ảnh hưởng này 00:04:53.869 --> 00:04:56.090 đã làm nên tôi ngày nay.. 00:04:57.198 --> 00:05:00.963 họ có lẽ sẽ không biết rằng họ tình cờ lại là những người đấu tranh vì nữ quyền 00:05:00.963 --> 00:05:03.098 người mà đang làm thay đổi thế giới ngày nay. 00:05:04.190 --> 00:05:05.990 Chúng tôi cần nhiều người như thế hơn nữa. 00:05:06.668 --> 00:05:13.080 Và nếu bạn vẫn ghét từ này, thì nó không phải là từ quan trọng. 00:05:13.999 --> 00:05:17.654 Đó chính là ý tưởng và tham vọng ẩn sau từ đó. 00:05:18.628 --> 00:05:23.169 Bởi vì không phải tất cả phụ nữ đều nhận được quyền như tôi đã nhận. 00:05:24.039 --> 00:05:29.158 Thực vậy, theo thống kê, thì rất ít người có được những quyền này. 00:05:31.263 --> 00:05:35.692 Năm 1997, bà Hillary Clinton đã đọc một bài diễn văn nổi tiếng tại Bắc Kinh 00:05:35.692 --> 00:05:37.580 về quyền phụ nữ. 00:05:37.980 --> 00:05:43.642 Thật buồn, rất nhiều điều bà ấy muốn thay đổi giờ đây vẫn chưa thực hiện được. 00:05:45.436 --> 00:05:50.344 Nhưng điều mà tôi muốn nhấn mạnh ở đây chính là 00:05:51.074 --> 00:05:53.719 chỉ có ít hơn 30% các quý vị khán giả là nam giới. 00:05:55.708 --> 00:06:01.278 Làm thế nào chúng tôi thay đổi thế giới khi chỉ một nửa thế giới được mời dự, 00:06:01.488 --> 00:06:04.755 hoặc cảm thấy được chào đón tham gia vào đối thoại? 00:06:06.770 --> 00:06:08.068 Thưa các quý ông, 00:06:09.665 --> 00:06:15.497 Tôi muốn có cơ hội được gửi lời mời trân trọng đến các bạn 00:06:16.438 --> 00:06:26.140 00:06:27.855 --> 00:06:31.513 Bình đẳng giới cũng chính là vấn đề của các bạn. 00:06:33.433 --> 00:06:37.106 Như bố tôi với vai trò là bậc cha mẹ 00:06:37.106 --> 00:06:41.998 được đánh giá thấp bởi xã hội 00:06:41.998 --> 00:06:45.579 dù tôi muốn là con ông nhiều như là con của mẹ tôi vậy. 00:06:46.413 --> 00:06:49.927 Tôi thấy nhiềungười đàn ông trẻ đang phải chịu những áp lực về tinh thần, 00:06:50.117 --> 00:06:53.868 họ không thể nhờ giúp đỡ, vì họ sợ sẽ trông kém nam tính hơn. 00:06:54.428 --> 00:06:58.000 hoặc là trông không giống như đàn ông thường làm 00:06:59.402 --> 00:07:04.829 Ở nước Anh, tự tử là kể giết người lớn nhất của đàn ông từ 20-49 tuổi, 00:07:05.089 --> 00:07:12.297 trên cả các tại nạn giao thông, ung thư, và bệnh tim mạch vành. 00:07:14.174 --> 00:07:18.872 Tôi đã chứng kiến có những người nam giới trở nên yếu đuối và bất an vì 00:07:19.172 --> 00:07:22.570 bị chi phối bởi điều gì làm nên thành công của đàn ông. 00:07:23.848 --> 00:07:28.007 Đàn ông cũng không có lợi ích bình đẳng. 00:07:29.647 --> 00:07:33.802 Chúng tôi thường không nói về những người đàn ông bị tù vì định kiến giới tính. 00:07:34.157 --> 00:07:36.751 nhưng tôi có thể thấy họ bị như vậy, 00:07:37.828 --> 00:07:41.629 và khi họ được tự do, sẽ có những thứ thay đổi vì phụ nữ 00:07:42.119 --> 00:07:44.021 như một quy luật tất yếu. 00:07:45.512 --> 00:07:49.750 Nếu nam giới không buộc phải hiếu thắng để được chấp nhận, 00:07:50.240 --> 00:07:53.426 thì phụ nữ sẽ không cảm thấy bị buộc phải phục tùng họ. 00:07:54.386 --> 00:07:59.066 Nếu nam giới không bị áp đặt là phải điều khiển, thì phụ nữ sẽ không bị kiếm soát. 00:08:00.466 --> 00:08:03.898 Cả nam và nữ nên được tự do thể hiện. 00:08:04.377 --> 00:08:08.011 cả nam và nữ nên tự do cảm thấy mình mạnh mẽ. 00:08:09.066 --> 00:08:12.487 Đã đến lúc tất cả chúng ta tri nhận giới tính trên một cùng phương diện, 00:08:12.967 --> 00:08:16.613 thay vì là 2 cực của 2 ý kiến trái chiều. 00:08:17.576 --> 00:08:25.048 00:08:25.177 --> 00:08:28.426 Nếu chúng ta chấm dứt việc coi người khác là những gì chúng ta không phải, 00:08:28.856 --> 00:08:33.930 và bắt đầu xem lại chính mình là ai, thì tất cả chúng ta có thể sẽ tự do hơn. 00:08:35.019 --> 00:08:38.101 và đây là những gì mà chiến dịch " Nam giới vì nữ giới" hướng tới. 00:08:39.478 --> 00:08:41.209 Đó chính là sự tự do. 00:08:42.535 --> 00:08:46.377 Nam giới hãy phá bỏ lớp vỏ bọc này, để con gái, chị và mẹ của họ 00:08:46.377 --> 00:08:49.522 Có thể tự do thoát khỏi định kiến này. 00:08:49.822 --> 00:08:55.056 Và cũng đẻ con trai họ được phép bị tổn thương và cũng để là một người. 00:08:55.966 --> 00:08:58.706 đòi lại những gì mà họ không được phép, 00:08:59.143 --> 00:09:04.621 Làm vậy họ sẽ là phiên bản hoàn chỉnh của chính họ. 00:09:06.434 --> 00:09:09.750 Ban có thể đang nghĩ, "Cô gái trong phim Harry Potter này là ai?" 00:09:09.750 --> 00:09:12.382 Và"cô ấy đang nói gì ở Liên Hợp Quốc vậy?" 00:09:12.382 --> 00:09:15.519 Đây thực sự là một câu hỏi hay. 00:09:15.709 --> 00:09:18.042 Tôi đang tự hỏi câu hỏi tương tự. 00:09:19.446 --> 00:09:24.054 Tất cả những gì tôi quan tâm chính là vấn đề này, 00:09:24.054 --> 00:09:25.494 và tôi muốn khắc phục được nó. 00:09:26.137 --> 00:09:30.138 Được chứng kiến những gì tôi đã thấy, và có cơ hội này, 00:09:30.608 --> 00:09:34.745 tôi thấy mình có trách nhiệm phải nói điều gì đó. 00:09:36.559 --> 00:09:38.776 Nhà phát ngôn Edmund Burke cho rằng, 00:09:39.442 --> 00:09:43.487 " Tất cả những gì giúp cho cái ác chiến thắng, 00:09:43.637 --> 00:09:47.352 là những người tốt không làm gì cả." 00:09:49.830 --> 00:09:55.257 Tôi rất lo lắng về bài phát biểu này, và trong phút chốc băn khoăn, 00:09:56.387 --> 00:09:58.597 Tôi đã tự nói với bản thân, 00:09:59.574 --> 00:10:02.067 " Nếu không phải tôi, thì ai sẽ nói?" 00:10:03.296 --> 00:10:05.810 "Nếu không phải bây giờ, thì sẽ là khi nào?" 00:10:07.371 --> 00:10:11.832 Nếu bạn băn khoăn điều tương tự khi cơ hội đang ở trước mắt bạn, 00:10:12.892 --> 00:10:15.178 Tôi hy vọng những lời này sẽ giúp ích 00:10:17.068 --> 00:10:18.419 bởi vì.. 00:10:19.758 --> 00:10:26.982 Thực tế nếu chúng ta không làm gì cả, thì sẽ mất 75 năm, 00:10:27.312 --> 00:10:32.259 hoặc 100 năm với tôi, để phụ nữ có thể 00:10:32.259 --> 00:10:34.499 được trả lương như đàn ông nhận được, 00:10:35.475 --> 00:10:36.864 Cho cùng một công việc. 00:10:37.961 --> 00:10:44.102 15.5 triệu cô gái sẽ được kết hôn khi là 16 tuổi 00:10:45.459 --> 00:10:53.053 và, ở cùng mức tỷ lệ đó, thì phải tới năm 2086, tất cả các cô gái nông thôn châu Phi 00:10:53.153 --> 00:10:55.256 mới có thể được học trung học. 00:10:58.397 --> 00:11:02.888 Nếu bạn tin vào sự bình đẳng, bạn có lẽ là một trong số 00:11:02.888 --> 00:11:06.160 những người vì nữ quyền mà tôi đã nói trước đó. 00:11:06.920 --> 00:11:09.496 Và vì điều này, tôi rất hoan nghênh các bạn. 00:11:10.754 --> 00:11:17.267 Chúng tôi đang đấu tranh tạo ra tiếng nói chung, nhưng tin vui là 00:11:17.267 --> 00:11:19.092 chúng tôi đang có một bước đi thống nhất 00:11:19.996 --> 00:11:21.779 đó là "Nam giới vì nữ giới". 00:11:23.794 --> 00:11:31.452 Tôi mời bạn hãy bước tiếp , để được thấy, và tự hỏi mình rằng 00:11:32.776 --> 00:11:38.665 " Nếu không phải tôi, thì là ai?" Nếu không phải bây giờ, thì là khi nào?" 00:11:40.212 --> 00:11:45.928 Cảm ơn các bạn rất nhiều.