0:00:03.820,0:00:05.554 Hadirin yang terhormat, 0:00:06.227,0:00:07.945 Sekretaris Jenderal PBB, 0:00:09.217,0:00:11.066 Presiden Majelis Umum 0:00:11.963,0:00:14.322 Direktur Eksekutif PBB untuk Wanita 0:00:15.111,0:00:17.121 dan hadirin sekalian 0:00:19.015,0:00:23.347 Hari ini kami meluncurkan [br]kampanye "HeforShe" 0:00:24.813,0:00:27.392 Saya menyeru pada Anda [br]karena saya perlu bantuan. 0:00:29.162,0:00:31.884 Kita ingin mengakhiri [br]ketidaksetaraan gender 0:00:32.594,0:00:36.727 dan untuk melakukan itu, [br]kami perlu keterlibatan semua pihak. 0:00:38.203,0:00:40.932 Ini adalah kampanye pertama [br]dalam bidangnya di PBB 0:00:41.552,0:00:45.879 kami ingin mencoba dan membangkitkan [br]sebanyak mungkin pria dan pemuda 0:00:45.879,0:00:47.858 untuk menjadi pendukung perubahan. 0:00:48.731,0:00:50.805 Dan kami tak hanya ingin membahasnya. 0:00:51.327,0:00:53.709 Kami mencoba memastikan [br]kesetaraan itu nyata 0:00:56.042,0:00:59.250 Saya ditunjuk sebagai Duta PBB [br]enam bulan yang lalu. 0:01:02.458,0:01:05.667 Makin kerap saya bicara tentang feminisme [br]saya semakin menyadari 0:01:06.227,0:01:09.987 perjuangan membela hak-hak perempuan [br]sudah terlalu sering dianggap 0:01:09.987,0:01:12.713 sama maknanya dengan membenci pria. 0:01:14.703,0:01:18.420 Jika ada satu hal yang mutlak saya tahu, 0:01:19.580,0:01:22.463 yaitu hal ini harus dihentikan. 0:01:24.065,0:01:27.762 Perlu dicatat, [br]definisi feminisme adalah 0:01:28.662,0:01:33.204 keyakinan bahwa laki-laki dan perempuan [br]harus memiliki hak 0:01:33.204,0:01:34.865 dan kesempatan yang sama 0:01:35.263,0:01:39.789 Keyakinan berupa teori [br]kesetaraan politik, ekonomi, 0:01:40.099,0:01:42.318 dan sosial antara dua jenis kelamin. 0:01:44.672,0:01:47.893 Saya mulai mempertanyakan [br]dugaan-dugaan berdasar gender sejak lama 0:01:48.913,0:01:53.875 ketika pada usia 8 tahun saya bingung [br]karena dijuluki "tukang perintah" 0:01:54.435,0:01:58.877 karena ingin menyutradarai drama [br]untuk ditampilkan di depan orang tua kami 0:01:59.587,0:02:01.048 Tapi anak laki-laki tak mau. 0:02:02.340,0:02:05.212 Ketika pada usia 14, [br]saya mulai disorot secara seksual 0:02:05.212,0:02:08.084 oleh elemen pers tertentu. 0:02:08.084,0:02:10.956 Ketika pada usia 15, [br]teman-teman perempuan saya 0:02:10.956,0:02:12.304 mulai berhenti dari 0:02:12.304,0:02:13.652 tim olahraga yang disukainya 0:02:13.652,0:02:15.674 karena mereka tidak mau tampak “berotot.” 0:02:17.065,0:02:20.543 Ketika pada usia 18 tahun, [br]teman-teman pria saya 0:02:20.543,0:02:24.021 tak mampu menyampaikan perasaan mereka... 0:02:24.021,0:02:27.499 Saya putuskan, saya adalah seorang feminis 0:02:28.189,0:02:30.283 Dan keputusan ini tidak rumit bagi saya. 0:02:31.142,0:02:36.109 Tapi riset saya baru-baru ini menemukan [br]bahwa feminisme telah menjadi 0:02:36.109,0:02:37.819 kata yang tidak populer. 0:02:40.125,0:02:45.670 Perempuan memilih [br]untuk tak disebut feminis 0:02:47.988,0:02:51.882 Tampaknya, saya digolongkan [br]sebagai perempuan 0:02:52.202,0:02:57.870 yang ekspresinya dianggap [br]terlalu kuat, terlalu agresif, 0:02:59.210,0:03:05.567 mengisolasi dan anti laki-laki. [br]Tak menarik, bahkan. 0:03:07.847,0:03:12.610 Mengapa kata ini begitu tak nyaman? 0:03:15.160,0:03:16.648 Saya berasal dari Inggris, 0:03:17.657,0:03:21.247 dan saya pikir adalah benar, [br]bahwa saya mendapat upah 0:03:21.247,0:03:24.837 yang sama dengan [br]lawan main saya yang laki-laki. 0:03:24.837,0:03:27.632 Saya pikir adalah benar [br]bahwa saya harus dapat 0:03:27.632,0:03:30.427 mengambil keputusan tentang [br]tubuh saya sendiri. 0:03:30.427,0:03:33.224 Saya pikir[br](tepuk tangan riuh) 0:03:40.699,0:03:43.939 Saya pikir adalah benar [br]bahwa perempuan terlibat, 0:03:43.939,0:03:48.131 atas nama saya, dalam kebijakan[br]dan pembuatan keputusan 0:03:48.131,0:03:50.925 yang mempengaruhi hidup saya 0:03:53.719,0:03:56.515 Saya pikir adalah benar [br]bahwa secara sosial, 0:03:56.515,0:04:00.549 saya pantas mendapatkan [br]rasa hormat yang sama seperti laki-laki. 0:04:00.549,0:04:04.585 Tapi, sedihnya, saya dapat mengatakan [br]bahwa tak ada satu negara pun 0:04:04.685,0:04:10.228 di dunia ini di mana semua perempuan [br]dapat memperoleh hak-hak tersebut. 0:04:11.428,0:04:15.655 Belum ada satu negara pun di dunia[br]yang dapat mengatakan bahwa mereka 0:04:15.655,0:04:17.625 sudah mencapai kesetaraan gender. 0:04:19.372,0:04:23.206 Hak-hak tersebut... [br]saya anggap sebagai HAM, 0:04:23.916,0:04:26.797 namun saya adalah 0:04:26.797,0:04:28.166 satu dari mereka yang beruntung. 0:04:28.166,0:04:29.535 Hidup saya berkelimpahan 0:04:29.535,0:04:31.721 karena orang tua saya tak 0:04:31.721,0:04:33.907 mengurangi kasih sayang mereka 0:04:33.907,0:04:35.914 karena saya terlahir perempuan.[br](berseru-seru) 0:04:35.914,0:04:37.921 0:04:37.921,0:04:39.930 Sekolah saya tak membatasi saya [br]karena saya seorang gadis. 0:04:41.278,0:04:45.372 Para pembimbing saya tidak menganggap [br]pencapaian saya akan lebih rendah 0:04:45.582,0:04:48.294 hanya karena saya mungkin [br]melahirkan anak 0:04:48.294,0:04:51.006 suatu hari nanti. 0:04:51.006,0:04:53.719 Merekalah tokoh berpengaruh,[br]para Duta Kesetaraan Gender 0:04:53.869,0:04:56.090 yang membentuk siapa saya hari ini... 0:04:57.198,0:05:00.963 mungkin mereka tak menyadarinya,[br]tapi merekalah para feminis tak disengaja 0:05:00.963,0:05:03.098 yang mengubah dunia hari ini. 0:05:04.190,0:05:05.990 Kita perlu lebih banyak mereka. 0:05:06.668,0:05:13.080 Dan jika anda masih membenci kata itu[br]bukan kata itu yang penting 0:05:13.999,0:05:17.654 tapi gagasan dan ambisi di baliknya. 0:05:18.628,0:05:22.138 Karena tidak semua perempuan [br]mendapatkan hak yang sama 0:05:22.138,0:05:25.648 dengan yang saya miliki. 0:05:25.648,0:05:29.158 Kenyataannya, secara statistik,[br]hanya segelintir yang telah memilikinya. 0:05:31.263,0:05:35.692 Pada 1997, Hillary Clinton membacakan [br]pidatonya yang terkenal di Beijing 0:05:35.692,0:05:37.580 mengenai hak-hak perempuan. 0:05:37.980,0:05:43.642 Sayangnya, banyak hal yang ingin ia ubah[br]masih menjadi kenyataan hari ini. 0:05:45.436,0:05:50.344 Tapi yang paling menonjol untuk saya[br]adalah bahwa kurang dari 30 persen 0:05:51.074,0:05:53.719 audiensnya adalah laki-laki. 0:05:55.708,0:06:01.278 Bagaimana kita membuat perubahan di dunia[br]jika hanya 1/2 dari isinya diundang 0:06:01.488,0:06:04.755 atau merasa diterima berpartisipasi [br]dalam percakapan? 0:06:06.770,0:06:08.068 Para laki-laki... 0:06:09.665,0:06:15.497 Saya ingin menggunakan kesempatan ini[br]untuk menghaturkan undangan resmi. 0:06:16.438,0:06:26.140 (tepuk tangan) 0:06:27.855,0:06:31.513 Kesetaraan gender adalah [br]persoalan anda juga. 0:06:33.433,0:06:37.106 Karena hingga hari ini,[br]saya lihat peran ayah saya 0:06:37.106,0:06:41.998 sebagai orang tua dinilai kurang[br]oleh masyarakat, terlepas 0:06:41.998,0:06:44.641 bahwa sebagai anak [br]saya butuh kehadirannya 0:06:44.641,0:06:47.284 sebesar saya membutuhkan ibu saya. 0:06:47.284,0:06:49.927 Saya melihat para pemuda[br]menderita penyakit mental, 0:06:50.117,0:06:52.744 tak mampu minta bantuan,[br]karena ketakutan bahwa hal itu 0:06:52.744,0:06:55.371 akan membuat mereka 0:06:55.371,0:06:58.000 terlihat kurang "jantan" 0:06:59.402,0:07:04.829 Nyatanya, di Inggris, bunuh diri[br]adalah pembunuh terbesar laki-laki 0:07:05.089,0:07:09.683 usia 20-49 tahun, [br]melampaui kecelakaan di jalan raya, 0:07:09.683,0:07:14.277 kanker dan penyakit jantung koroner. 0:07:14.277,0:07:18.872 Saya melihat para laki-laki dibuat rapuh[br]dan terancam oleh kesan menyimpang 0:07:19.172,0:07:22.570 tentang keberhasilan pria. 0:07:23.848,0:07:28.007 Laki-laki juga tidak mendapatkan [br]keuntungan kesetaraan itu. 0:07:29.647,0:07:33.802 Kita tidak sering membahas tentang lelaki[br]yang terpenjara oleh prasangka gender, 0:07:34.157,0:07:36.751 tapi saya melihat bahwa hal itu terjadi, 0:07:37.828,0:07:41.629 dan bahwa apabila mereka dibebaskan,[br]banyak hal akan berubah untuk perempuan 0:07:42.119,0:07:44.021 sebagai konsekuensi alaminya. 0:07:45.512,0:07:49.750 Jika laki-laki tidak harus agresif,[br]agar dapat diterima, 0:07:50.240,0:07:53.426 perempuan tidak merasa [br]dipaksa menjadi penurut. 0:07:54.386,0:07:59.066 Jika laki-laki tak harus mengendalikan,[br]perempuan tidak harus dikendalikan. 0:08:00.466,0:08:03.898 Baik laki-laki maupun perempuan[br]harus merasa bebas untuk jadi sensitif. 0:08:04.377,0:08:08.011 Baik laki-laki maupun perempuan[br]harus merasa bebas untuk jadi kuat. 0:08:09.066,0:08:12.487 Ini adalah saatnya kita semua memandang[br]gender sebagai sebuah spektrum, 0:08:12.967,0:08:16.613 bukan dua rangkai cita-cita [br]yang saling bertentangan. 0:08:17.576,0:08:25.048 (tepuk tangan) 0:08:25.177,0:08:28.094 Jika kita dapat berhenti [br]menggambarkan satu sama lain 0:08:28.094,0:08:31.011 berdasarkan apa yang bukan kita 0:08:31.011,0:08:33.374 dan mulai menegaskan diri kita [br]apa adanya, 0:08:33.374,0:08:35.737 kita semua akan dapat lebih bebas 0:08:35.737,0:08:38.101 dan inilah arti HeForShe yang sejati. 0:08:39.478,0:08:41.209 Ini tentang kebebasan. 0:08:42.535,0:08:46.377 Saya ingin para laki-laki [br]mengenakan mantel ini, supaya 0:08:46.377,0:08:49.270 putri, saudara perempuan dan ibu mereka[br] 0:08:49.270,0:08:52.163 bisa terbebas dari prasangka. 0:08:52.163,0:08:54.344 Tapi juga agar [br]anak-anak lelaki mereka 0:08:54.344,0:08:56.525 diizinkan untuk jadi[br]rentan dan manusiawi pula 0:08:56.525,0:08:59.223 merengkuh kembali [br]bagian dari diri 0:08:59.223,0:09:01.921 yang telah mereka campakkan, 0:09:01.921,0:09:04.530 dan dengan demikian, menjelma menjadi 0:09:04.530,0:09:07.139 pribadi yang jujur dan utuh. 0:09:07.139,0:09:08.886 Barangkali anda berpikir, 0:09:08.886,0:09:10.633 "Siapa gadis Harry Potter ini?" 0:09:10.633,0:09:12.382 (tertawa)[br]"Dan untuk apa dia 0:09:12.382,0:09:15.519 berpidato di PBB"[br]Dan itu pertanyaan bagus. 0:09:15.709,0:09:18.042 Saya bertanya hal yang sama [br]pada diri sendiri. 0:09:19.446,0:09:24.054 Yang saya tahu hanyalah bahwa saya peduli[br]tentang masalah ini, dan saya ingin 0:09:24.054,0:09:25.494 membuatnya jadi lebih baik. 0:09:26.137,0:09:29.006 Dan setelah menyaksikan [br]apa yang saya lihat, 0:09:29.006,0:09:31.875 terkait dengan kesempatan ini, 0:09:31.875,0:09:34.745 saya merasa adalah tanggung jawab saya [br]untuk berpendapat. 0:09:36.559,0:09:38.776 Negarawan (UK) Edmund Burke [br]pernah berkata 0:09:39.442,0:09:43.487 "Segala yang diperlukan [br]kekuatan jahat untuk menang 0:09:43.637,0:09:47.352 adalah laki-laki dan perempuan baik [br]yang tak berbuat apa-apa" 0:09:49.830,0:09:55.257 Dalam kegugupan saya untuk pidato ini,[br]dan dalam saat-saat keraguan, 0:09:56.387,0:09:58.597 saya menegaskan pada diri sendiri, 0:09:59.574,0:10:02.067 "Jika bukan saya, siapa?" 0:10:03.296,0:10:05.810 "Jika tidak sekarang, kapan?" 0:10:07.371,0:10:11.832 Jika anda memiliki keraguan yang sama[br]saat kesempatan diantar ke hadapan anda, 0:10:12.892,0:10:15.178 saya harap kata-kata itu bisa membantu. 0:10:17.068,0:10:18.419 Karena... 0:10:19.758,0:10:23.925 pada kenyataannya [br]jika kita tidak melakukan apa-apa, 0:10:23.925,0:10:28.092 akan diperlukan 75 tahun, atau 0:10:28.092,0:10:29.515 saya harus berusia[br]hampir 100 0:10:29.515,0:10:30.938 sebelum seorang perempuan 0:10:30.938,0:10:32.362 dapat mengharapkan 0:10:32.362,0:10:34.499 upah yang sama dengan laki-laki. 0:10:35.475,0:10:36.864 Untuk pekerjaan yang sama. 0:10:37.961,0:10:42.991 15,5 juta gadis akan dinikahkan[br]sepanjang 16 tahun ke depan, 0:10:42.991,0:10:48.021 dalam usia kanak-kanak. 0:10:48.021,0:10:49.628 Dengan kecepatan sekarang, 0:10:49.628,0:10:51.235 kita harus sampai di tahun 2086 0:10:51.235,0:10:52.843 sebelum seluruh gadis di pedesaan Afrika 0:10:52.843,0:10:55.256 mendapat pendidikan di sekolah menengah. 0:10:58.397,0:11:02.888 Jika anda percaya pada kesetaraan,[br]anda dapat menjadi salah satu 0:11:02.888,0:11:06.160 feminis tak disengaja [br]yang saya bicarakan tadi. 0:11:06.920,0:11:09.496 Dan karenanya, saya salut pada anda. 0:11:10.754,0:11:17.267 Kita berjuang untuk dunia yang bersatu,[br]namun kabar baiknya, kita memiliki 0:11:17.267,0:11:19.092 gerakan yang bersatu. 0:11:19.996,0:11:23.814 Yang disebut HeForShe 0:11:23.814,0:11:27.632 (Dari Pria Untuk Wanita) 0:11:27.632,0:11:31.309 Saya mengundang anda untuk maju,[br]untuk dilihat, 0:11:31.309,0:11:34.986 dan lalu bertanya pada diri sendiri, 0:11:34.986,0:11:38.665 "Jika bukan saya, siapa?[br]Jika tidak sekarang, kapan?" 0:11:40.212,0:11:45.928 Terima kasih banyak.[br](tepuk tangan)