1 00:00:03,820 --> 00:00:05,554 أصحاب المعالي والسعادة, 2 00:00:06,227 --> 00:00:07,945 الأمين العام للأمم المتحدة, 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,066 رئيس الجمعية العامة, 4 00:00:11,963 --> 00:00:14,322 المدير التنفيذي لنساء الأمم المتحدة، 5 00:00:15,111 --> 00:00:17,121 والضيوف الكرام. 6 00:00:19,015 --> 00:00:23,347 اليوم، نطلق حملة تسمى هو لهي "He for She" 7 00:00:24,813 --> 00:00:27,392 أنا اتواصل معكم لأننا نحتاج الى مساعدتكم. 8 00:00:29,162 --> 00:00:31,884 نحن نريد أن ننهي عدم المساواة بين الجنسين, 9 00:00:32,594 --> 00:00:36,727 ولنفعل ذلك, نحن نحتاج مشاركة الجميع. 10 00:00:38,203 --> 00:00:40,932 هذه أول حملة من نوعها في الأمم المتحدة. 11 00:00:41,552 --> 00:00:45,879 نحن نريد أن نحاول وأن نحشد أكبر عدد ممكن من الرجال والفتيان 12 00:00:45,879 --> 00:00:47,858 ليكونوا دعاة للتغير. 13 00:00:48,731 --> 00:00:50,805 ونحن لا نريد فقط التحدث عنها. 14 00:00:51,327 --> 00:00:53,709 نحن نريد أن نحاول وأن نتأكد من أنها ممكنة. 15 00:00:56,042 --> 00:00:59,250 تم تعييني سفيرة للنوايا الحسنة للمرأة بالأمم المتحدة قبل ستة أشهر. 16 00:01:02,458 --> 00:01:05,667 وكلما تحدثت أكثر عن المساواة بين الجنسين, كلما أدركت 17 00:01:06,227 --> 00:01:09,987 أن المحاربة من أجل حقوق المرأة كثيرا ما أصبح 18 00:01:09,987 --> 00:01:12,713 مصاحبا لكره الرجل. 19 00:01:14,703 --> 00:01:18,420 إذا كان هناك شيء واحد أعرفه على وجه اليقين 20 00:01:19,580 --> 00:01:22,463 هو أن هذا يجب أن يتوقف. 21 00:01:24,065 --> 00:01:27,762 للعلم, تعريف المساواة بين الجنسين, 22 00:01:28,662 --> 00:01:33,204 هو الاعتقاد بأن الرجال والنساء ينبغي أن يكون لهما مساواة في الحقوق 23 00:01:33,204 --> 00:01:34,865 والفرص 24 00:01:35,263 --> 00:01:39,789 أنها نظرية السياسة, الاقتصاد, 25 00:01:40,099 --> 00:01:42,318 و المساواة الاجتماعية بين الجنسين. 26 00:01:44,672 --> 00:01:47,893 بدأت التساؤلات الافتراضية القائمة على نوع الجنس منذ وقت طويل. 27 00:01:48,913 --> 00:01:53,875 عندما كنت في الثامنة, كنت في حيرة عندما كان يطلق علي متسلطة 28 00:01:54,435 --> 00:01:58,877 لأنني كنت أريد اخراج المسرحيات التي كنا سنعرضها على أهلنا. 29 00:01:59,587 --> 00:02:01,048 لكن الأولاد, لم يكن يطلق عليهم 30 00:02:02,340 --> 00:02:06,949 كذلك. عندما كنت في 14, بدأ استخدامي جنسيا من 31 00:02:08,265 --> 00:02:13,242 قبل بعض العناصر الاعلامية. في ال15, صديقاتي بدأن بالتسرب من فرقهم 32 00:02:13,572 --> 00:02:15,674 الرياضية المفضلة. لأنهم لم يريدوا ان تظهر 33 00:02:17,065 --> 00:02:22,572 لهن عظام. عندما كنت في ال18 أصدقائي الرجال لم يكونوا 34 00:02:24,262 --> 00:02:27,499 قادرين على التعبير عن مشاعرهم. قررت ان اكون داعمة للمساواة بين 35 00:02:28,189 --> 00:02:30,283 الجنسين. وكان ذلك غير معقد بالنسبة لي. 36 00:02:31,142 --> 00:02:36,109 ولكن ابحاثي الأخيرة أظهرت لي أن المساواة بين الجنسين اصبحت 37 00:02:36,109 --> 00:02:37,819 كلمة غير معروفة. 38 00:02:40,125 --> 00:02:45,670 النساء يختارون ان لا يلقبوا بأنهن داعمين للمساواة. 39 00:02:47,988 --> 00:02:51,882 وعلى ما يبدو, أنا من ضمن النساء 40 00:02:52,202 --> 00:02:57,870 اللاتي تبدو انفعالاتهن قوية وعدوانية للغاية, 41 00:02:59,210 --> 00:03:05,567 ومضادة للرجال وغير جذابة بالمرة. 42 00:03:07,847 --> 00:03:12,610 لماذا اصبح العالم غير مريح كذلك؟ 43 00:03:15,160 --> 00:03:16,648 انا من بريطانيا, 44 00:03:17,657 --> 00:03:22,399 واظن انه من السليم ان اتقاضى اجر يساوي تماما ما يتقاضاه زميلي الرجل 45 00:03:23,634 --> 00:03:28,774 اظن انه من السليم ان اكون قادرة على اتخاذ قرارات تخص جسدي. 46 00:03:30,096 --> 00:03:38,021 -اظن... -(تصفيق) 47 00:03:40,699 --> 00:03:43,939 اظن انه من السليم ان تشارك النساء, 48 00:03:43,939 --> 00:03:48,958 باسمي, في السياسات والقرارات التي سوف تؤثر على حياتي. 49 00:03:50,319 --> 00:03:56,754 اظن انه من السليم, مجتمعيا, انه يقدم لي نفس الاحترام الذي يقدم للرجال. 50 00:03:59,075 --> 00:04:04,585 لكن للأسف, يمكنني القول انه لا يوجد بلد واحد 51 00:04:04,685 --> 00:04:10,228 في العالم حيث يستطيع النساء جميعهن ان ينتظرن أن يتلقين تلك الحقوق. 52 00:04:11,428 --> 00:04:15,655 لا يوجد بلد في العالم يمكنها القول بأنها 53 00:04:15,655 --> 00:04:17,625 قد حققت المساواة بين الجنسين. 54 00:04:19,372 --> 00:04:23,206 تلك الحقوق...اعتبرها حقوق انسان. 55 00:04:23,916 --> 00:04:25,795 ولكني أحد المحظوظين. 56 00:04:26,838 --> 00:04:32,559 حياتي امتياز مطلق لأن أهلي لم يحبوني أقل 57 00:04:32,719 --> 00:04:35,201 لأنني ولدت أخت. 58 00:04:35,537 --> 00:04:39,930 مدرستي لم تضع لي حد لأنني فتاة. 59 00:04:41,278 --> 00:04:45,372 مرشديني لم يتوقعوا مني ان انجز اقل 60 00:04:45,582 --> 00:04:48,136 لأنني ربما سأرضع طفل في يوم من الأيام. 61 00:04:50,037 --> 00:04:53,719 الشخص الذي أمامكم اليوم 62 00:04:53,869 --> 00:04:56,090 هو نتاج تأثيرات سفراء المساواة بين الجنسين 63 00:04:57,198 --> 00:05:00,963 ربما هم لا يعرفون ذلك, لكنهم داعمين للمساواة دون قصد 64 00:05:00,963 --> 00:05:03,098 الذين يغيرون العالم اليوم. 65 00:05:04,190 --> 00:05:05,990 نحتاج المزيد منهم. 66 00:05:06,668 --> 00:05:13,080 واذا كنت مازلت تكره العالم, ليس العالم هو صاحب الأهمية. 67 00:05:13,999 --> 00:05:17,654 لكن الفكرة والطموح خلفه. 68 00:05:18,628 --> 00:05:23,169 لأن كل النساء لم يحصلوا على نفس الحقوق التي حصلت أنا عليها. 69 00:05:24,039 --> 00:05:29,158 في الواقع, احصائيا, القليل للغاية قد حصلن على ذلك. 70 00:05:31,263 --> 00:05:35,692 في عام 1997, هلري كلينتون ألقت خطابا مشهورا في بكين 71 00:05:35,692 --> 00:05:37,580 عن حقوق المرأة. 72 00:05:37,980 --> 00:05:43,642 للأسف, الكثير من الأشياء التي أرادت تغيرها مازالت واقعة اليوم. 73 00:05:45,436 --> 00:05:50,344 لكن ما لفت نظري كثيرا هو أن أقل من 30% 74 00:05:51,074 --> 00:05:53,719 من الجمهور كانوا ذكورا. 75 00:05:55,708 --> 00:06:01,278 كيف يمكننا أحداث تغير في العالم ونصفه فقط مدعو, 76 00:06:01,488 --> 00:06:04,755 أو يشعر بالارتياح في مشاركة الحوار؟ 77 00:06:06,770 --> 00:06:08,068 أيها الرجال... 78 00:06:09,665 --> 00:06:15,497 أود أن اغتنم هذه الفرصة لتوسيع دعوتكم الرسمية. 79 00:06:16,438 --> 00:06:26,140 ... 80 00:06:27,855 --> 00:06:31,513 المساواة بين الجنسين مشكلتكم أيضا. 81 00:06:33,433 --> 00:06:37,106 لأنه, حتى الأن, رأيت دور أبي 82 00:06:37,106 --> 00:06:41,998 كوالد له قيمة أقل في المجتمع, بالرغم من 83 00:06:41,998 --> 00:06:45,579 احتياجي لوجوده كطفلة بقدر حاجتي لوجود والدتي. 84 00:06:46,413 --> 00:06:49,927 رأيت شباب يعانون من امراض عقلية, 85 00:06:50,117 --> 00:06:53,868 غير قادرين على السؤال عن المساعدة, لخوفهم من انها قد تجعلهم 86 00:06:54,428 --> 00:06:58,000 رجال أقل-- أو رجل أقل. 87 00:06:59,402 --> 00:07:04,829 في الواقع, في المملكة المتحدة, الانتحار أكبر قاتل للرجال 88 00:07:05,089 --> 00:07:12,297 ما بين ال20-49 من العمر, متفوقا على حوادث الطرق والسرطان وأمراض القلب. 89 00:07:14,174 --> 00:07:18,872 رأيت رجالأ يشعرون بالضعف وعدم الأمان بسبب تفكير مشوة 90 00:07:19,172 --> 00:07:22,570 عن ما يشكل نجاح الرجل. 91 00:07:23,848 --> 00:07:28,007 الرجال ليس لديهم مزايا المساواة أيضا. 92 00:07:29,647 --> 00:07:33,802 لا نتحدث كثيرا عن الرجال الذين يسجنون نسبة لقوالبهم الجنسية, 93 00:07:34,157 --> 00:07:36,751 لكن يمكنني أن أرى أنهم كذلك. 94 00:07:37,828 --> 00:07:41,629 وعندما يحرروا, ستختلف الأشياء بالنسبة للمرأة 95 00:07:42,119 --> 00:07:44,021 كنتيجة طبيعية. 96 00:07:45,512 --> 00:07:49,750 اذا كان الرجال ليسوا بحاجة ليكونا عدوانين لكي يكونوا متقبلين, 97 00:07:50,240 --> 00:07:53,426 لن تشعر النساء بالاتطرار للخطوع. 98 00:07:54,386 --> 00:07:59,066 اذا كان لا يجب على الرجال أن يتحكموا, لم يكن واجب على النساء أن يتم التحكم بهم. 99 00:08:00,466 --> 00:08:03,898 على كل من الرجال والنساء أن يشعروا بالراحة لكونهم حساسين. 100 00:08:04,377 --> 00:08:08,011 على كل من الرجال والنساء أن يشعروا بالراحة لكونهم أقوياء. 101 00:08:09,066 --> 00:08:12,487 لقد حان الوقت الذي يجب علينا فيه أن ننظر الى الجنس على أنه نسيج واحد, 102 00:08:12,967 --> 00:08:16,613 بدلا من كونه مجموعتين تمثلن المعارضة. 103 00:08:17,576 --> 00:08:25,048 ... 104 00:08:25,177 --> 00:08:28,426 اذا توقفنا عن تعريف بعضنا البعض بما هو ليس فينا, 105 00:08:28,856 --> 00:08:33,930 وبدأنا تعريف أنفسنا بمن نكون, يمكننا أن نكون أكثر تحررا. 106 00:08:35,019 --> 00:08:38,101 وهذا هو ما تدور حوله "هو لهي" "He for She" 107 00:08:39,478 --> 00:08:41,209 أنه هن الحرية. 108 00:08:42,535 --> 00:08:46,377 أريد للرجال أن يأخذوا هذا العبائة, لتكون بناتهن واخوتهن 109 00:08:46,377 --> 00:08:49,522 وامهاتهن قادرين على التحرر من التحيز. 110 00:08:49,822 --> 00:08:55,056 111 00:08:55,966 --> 00:08:58,706 112 00:08:59,143 --> 00:09:04,621 113 00:09:06,434 --> 00:09:09,750 114 00:09:09,750 --> 00:09:12,382 115 00:09:12,382 --> 00:09:15,519 116 00:09:15,709 --> 00:09:18,042 117 00:09:19,446 --> 00:09:24,054 118 00:09:24,054 --> 00:09:25,494 119 00:09:26,137 --> 00:09:30,138 120 00:09:30,608 --> 00:09:34,745 121 00:09:36,559 --> 00:09:38,776 122 00:09:39,442 --> 00:09:43,487 123 00:09:43,637 --> 00:09:47,352 124 00:09:49,830 --> 00:09:55,257 125 00:09:56,387 --> 00:09:58,597 126 00:09:59,574 --> 00:10:02,067 127 00:10:03,296 --> 00:10:05,810 128 00:10:07,371 --> 00:10:11,832 129 00:10:12,892 --> 00:10:15,178 130 00:10:17,068 --> 00:10:18,419 131 00:10:19,758 --> 00:10:26,982 132 00:10:27,312 --> 00:10:32,259 133 00:10:32,259 --> 00:10:34,499 134 00:10:35,475 --> 00:10:36,864 135 00:10:37,961 --> 00:10:44,102 136 00:10:45,459 --> 00:10:53,053 137 00:10:53,153 --> 00:10:55,256 138 00:10:58,397 --> 00:11:02,888 139 00:11:02,888 --> 00:11:06,160 140 00:11:06,920 --> 00:11:09,496 141 00:11:10,754 --> 00:11:17,267 142 00:11:17,267 --> 00:11:19,092 143 00:11:19,996 --> 00:11:21,779 144 00:11:23,794 --> 00:11:31,452 145 00:11:32,776 --> 00:11:38,665 146 00:11:40,212 --> 00:11:45,928