1 00:00:03,820 --> 00:00:05,554 أصحاب السعاده، 2 00:00:06,227 --> 00:00:07,945 الأمين العام للأمم المتحده، 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,066 رئيس الجمعيه العامه، 4 00:00:11,963 --> 00:00:14,322 المدير التنفيذى لنساء الأمم المتحده، 5 00:00:15,111 --> 00:00:17,121 و الضيوف المميزين. 6 00:00:19,015 --> 00:00:23,347 اليوم نطلق حمله تدعى "هو من أجل هى". 7 00:00:24,813 --> 00:00:27,392 أنا أتواصل معكم لأننا نحتاج مساعدتكم. 8 00:00:29,162 --> 00:00:31,884 نحن نريد أن نقضى على عدم المساواه بين الجنسين، 9 00:00:32,594 --> 00:00:36,727 و للقيام بذلك نحتاج مشاركه الجميع. 10 00:00:38,203 --> 00:00:40,932 هذه الحمله فريده من نوعها فى الأمم المتحده. 11 00:00:41,552 --> 00:00:45,879 نريد أن ندفع أكبر عدد ممكن من الرجال و الأولاد 12 00:00:45,879 --> 00:00:47,858 ليكونوا مؤيدين للتغيير. 13 00:00:48,731 --> 00:00:50,805 و لا نريد أن نتحدث عن هذا فحسب. 14 00:00:51,327 --> 00:00:53,709 نريد أن نحاول و أن نجعلها ملموسه. 15 00:00:56,042 --> 00:01:00,159 لقد تم تنصيبى سفيره للنوايا الحسنه لنساء الأمم المتحده منذ سته أشهر. 16 00:01:01,299 --> 00:01:05,667 و كلما تحدثت عن المساواه بين الجنسين، كلما أدركت 17 00:01:06,227 --> 00:01:09,987 أن المحاربه لأجل حقوق المرأه غالبا ما أصبح 18 00:01:09,987 --> 00:01:12,713 مرادفا لكره الرجال 19 00:01:14,703 --> 00:01:18,420 إن كان هناك شيئا واحدا أنا متأكده منه، 20 00:01:19,580 --> 00:01:22,463 فهو أنه يجب أن يتوقف هذا. 21 00:01:24,065 --> 00:01:27,762 للتسجيل،حقوق المرأه بالتعريف، 22 00:01:28,662 --> 00:01:33,204 هى الإيمان بأن الرجال و النساء يجب أن ينالوا حقوق متساويه 23 00:01:33,204 --> 00:01:34,865 و فرص متساويه. 24 00:01:35,263 --> 00:01:39,789 إنها النظريه السياسيه، و الاقتصاديه، 25 00:01:40,099 --> 00:01:42,318 و الاجتماعيه للمساواه بين الجنسين. 26 00:01:44,672 --> 00:01:47,893 لقد بدأت التساؤل عن الافتراضات المبنيه على الجنس منذ وقت طويل. 27 00:01:48,913 --> 00:01:53,875 عندما كنت فى الثامنه، كنت حائره عندما نوديت "متسلطه" 28 00:01:54,435 --> 00:01:58,877 لأننى كنت أريد أن أخرج المسرحيات التى كنا نمثلها لأهلنا. 29 00:01:59,587 --> 00:02:01,048 لكن الأولاد لم يكونوا متسلطين. 30 00:02:02,340 --> 00:02:06,949 عندما فى الرابعه عشر، بدأت عناصر من الإعلام تجعلنى أداه جنسيه. 31 00:02:08,265 --> 00:02:13,242 عندما فى الخامسه عشر، بدأت صديقاتى ترك فرقهم الرياضيه المفضله 32 00:02:13,572 --> 00:02:15,674 لأنهم لم يريدوا أن يبدو مفتولى العضلات. 33 00:02:17,065 --> 00:02:22,572 عندما فى الثامنه عشر، أصدقائى الذكور لم يستطيعوا التعبير عن مشاعرهم.... 34 00:02:24,262 --> 00:02:27,499 قررت أنى مؤيده لحقوق المرأه. 35 00:02:28,189 --> 00:02:30,283 و هذا بدى غير معقد بالنسبه لى. 36 00:02:31,142 --> 00:02:36,109 لكن بحثى الأخير أظهر لى أن حقوق المرأه أصبحت 37 00:02:36,109 --> 00:02:37,819 كلمه غير محبوبه. 38 00:02:40,125 --> 00:02:45,670 النساء يختارون ألا تتحددن بأنهن مؤيدين لحقوق المرأه. 39 00:02:47,988 --> 00:02:51,882 يبدو أننى من الصفوف النسائيه 40 00:02:52,202 --> 00:02:57,870 التى ترى تعبيراتهم بأنها قويه و عنيفه زياد عن اللزوم، 41 00:02:59,210 --> 00:03:05,567 عازله، و ضد الرجال. حتى كريهه. 42 00:03:07,847 --> 00:03:12,610 لماذا أصبحت الكلمه غير مريحه لهذه الدرجه 43 00:03:15,160 --> 00:03:16,648 أنا من بريطانيا، 44 00:03:17,657 --> 00:03:22,399 و أظن أنه صواب أننى أتقاضى نفس ما يتقاضاه نظرائى الذكور. 45 00:03:23,634 --> 00:03:28,774 أظن بأنه صواب أننى يجب أن يمكننى أن أتخذ القرارات بشأن جسدى. 46 00:03:30,096 --> 00:03:38,021 أعتقد... (تصفيق حار) 47 00:03:40,699 --> 00:03:43,939 أعتقد أنه صواب أن النساء يشاركن 48 00:03:43,939 --> 00:03:48,958 بالنيابه عنى، فى السياسات و القرارات التى ستؤثر على حياتى. 49 00:03:50,319 --> 00:03:56,754 أعتقد بأنه من الصواب أن، احتماعيا، أحظى بنفس الاحترام كالرجال. 50 00:03:59,075 --> 00:04:04,585 و لكن للأسف، أستطيع القول أنه لا يوجد بلد واحده 51 00:04:04,685 --> 00:04:10,228 فى العالم حيث كل النساء تستطعن توقع الحصول على هذه الحقوق. 52 00:04:11,428 --> 00:04:15,655 لا يوجد بلد فى العالم حتى الآن أن تقول بأنها 53 00:04:15,655 --> 00:04:17,625 حققت المساواه بين الجنسين. 54 00:04:19,372 --> 00:04:23,206 هذه الحقوق.... أنا أعتبرها أنها حقوق الإنسان، 55 00:04:23,916 --> 00:04:25,795 و لكن أنا من المحظوظين. 56 00:04:26,838 --> 00:04:32,559 حياتى هى هبه كامله لأن والدى لم يقللا من حبى 57 00:04:32,719 --> 00:04:35,201 لأننى ولدت ابنه 58 00:04:35,537 --> 00:04:39,930 مدرستى لم تحددنى لاننى بنت. 59 00:04:41,278 --> 00:04:45,372 معلمى لم يفترضوا أننى سأقوم لأقل بكثير 60 00:04:45,582 --> 00:04:48,136 لأننى قد ألد طفلا يوما ما. 61 00:04:50,037 --> 00:04:53,719 هذه التأثيرات، مع سفراء المساواه بين الجنسين 62 00:04:53,869 --> 00:04:56,090 هى ما جعلتنى ما أنا عليه اليوم.... 63 00:04:57,198 --> 00:05:00,963 قد يكونوا لا يعرفون و لكنهم هم دون قصد المؤيدين لحقوق المرأه 64 00:05:00,963 --> 00:05:03,098 الذين يغيرون العالم اليوم. 65 00:05:04,190 --> 00:05:05,990 نحن نحتاج المزيد من هؤلاء. 66 00:05:06,668 --> 00:05:13,080 و إن مازلتم تكرهون الكلمه، فإن الكلمه ليست هى المهمه. 67 00:05:13,999 --> 00:05:17,654 بل الفكره و الطموح خلفها. 68 00:05:18,628 --> 00:05:23,169 لأن ليس كل لنساء حصلت على نفس الحقوق التى حصلت عليها أنا. 69 00:05:24,039 --> 00:05:29,158 فى الواقع، إحصائيا، عدد ضئيل جدا حصل عليها. 70 00:05:31,263 --> 00:05:35,692 عام 1997، هيلارى كلينتون قامت بخطاب مشهور فى بكين 71 00:05:35,692 --> 00:05:37,580 عن حقوق المرأه. 72 00:05:37,980 --> 00:05:43,642 المحزن أن كثير من الأمور التى أرادت تغييرها مازالت موجوده اليوم. 73 00:05:45,436 --> 00:05:50,344 لكن أكثر ما كان بارزا لى أن أفل من 30% 74 00:05:51,074 --> 00:05:53,719 من الحضور كانوا ذكورا. 75 00:05:55,708 --> 00:06:01,278 كيف نستطيع أن نغير فى العالم عندما يكون نصفه فقط مدعو، 76 00:06:01,488 --> 00:06:04,755 أو نشعر بالترحاب للمشاركه فى الحوار؟ 77 00:06:06,770 --> 00:06:08,068 الرجال... 78 00:06:09,665 --> 00:06:15,497 أود أن أستغل هذه الفرصه و أقدم لكم دعوه رسميه. 79 00:06:16,438 --> 00:06:26,140 (تصفيق) 80 00:06:27,855 --> 00:06:31,513 المساوان بين الجنسين هى قضيتكم أيضا. 81 00:06:33,433 --> 00:06:37,106 لأن لليوم لقد رأبت دور أبى 82 00:06:37,106 --> 00:06:41,998 كوالد يقدر أقل من قبل المجتمع على الرغم 83 00:06:41,998 --> 00:06:45,579 من احتياجى لوجوده كطفله بقدر احتياجى لوجود أمى. 84 00:06:46,413 --> 00:06:49,927 لقد رأيت شباب يعانون من أمراض عقليه، 85 00:06:50,117 --> 00:06:53,868 غير قادرين على طلب المساعده للخوف من أن هذا يجعلهم 86 00:06:54,428 --> 00:06:58,000 أقل من الرجال.... أقل رجوله. 87 00:06:59,402 --> 00:07:04,829 فى الواقع، فى المملكه المتحده، الانتحار هو أكبر قاتل للرجال 88 00:07:05,089 --> 00:07:12,297 بين أعمار 20-40، متفوقا على حوادث السير، السرطان و أمراض القلب. 89 00:07:14,174 --> 00:07:18,872 لقد رأيت رجال أصبحوا ضعاف و غير مستقرين بسبب معنى مشوه 90 00:07:19,172 --> 00:07:22,570 لما يعد نجاح الذكر. 91 00:07:23,848 --> 00:07:28,007 الرجال لا يحصلون على مميزات المساواه أيصا. 92 00:07:29,647 --> 00:07:33,802 لا نتكلم كثيرا عن رجال مسجونين بسبب قوالب الجنس، 93 00:07:34,157 --> 00:07:36,751 و لكنى أستطيع أن أرى أنهم كذلك، 94 00:07:37,828 --> 00:07:41,629 و أنهم عندما يتحررون، فالظروف ستتغير للنساء 95 00:07:42,119 --> 00:07:44,021 كنتيجه طبيعيه. 96 00:07:45,512 --> 00:07:49,750 إن لم يكن يجب على الرجال أن يكونوا عنيفين ليتم تقبلهم، 97 00:07:50,240 --> 00:07:53,426 فالنساء لن يشعرن بالحاجه للخضوع. 98 00:07:54,386 --> 00:07:59,066 إن لم يجب أن يتحكم الرجال، فالنساء لن يشعرن بالحاجه ليتم التحكم فيهم. 99 00:08:00,466 --> 00:08:03,898 كلا الرجال و النساء يجب أن يشعروا بالحريه أن يكونوا حساسين. 100 00:08:04,377 --> 00:08:08,011 كلا الرجال و النساء يجب أن يشعروا بالحريه أن يكونوا أقوياء. 101 00:08:09,066 --> 00:08:12,487 لقد حان الوقت أن ندرك جميعا الجنس على مقياس 102 00:08:12,967 --> 00:08:16,613 بدلا من مجموعتين متضادتين. 103 00:08:17,576 --> 00:08:25,048 (تصفيق) 104 00:08:25,177 --> 00:08:28,426 اذا توقفنا عن تعريف بعضنا البعض بما لسنا عليه، 105 00:08:28,856 --> 00:08:33,930 و بدأنا بتعريف أنفسنا بمن نكون، سنصبح أكثر حريه. 106 00:08:35,019 --> 00:08:38,101 و هذا ما "هو من أجل هى" تكون عليه. 107 00:08:39,478 --> 00:08:41,209 أنها عن الحريه. 108 00:08:42,535 --> 00:08:46,377 اريد من الرجال أن تزيلوا هذه العباءه، حتى تكون بناتكم، 109 00:08:46,377 --> 00:08:49,522 أخواتكم، و أمهاتكم أحرار من هذا الاجحاف. 110 00:08:49,822 --> 00:08:55,056 و لكن حتى يحصل أبناءكم على الإذن أن يكونوا ضعاف و آدميين أيضا، 111 00:08:55,966 --> 00:08:58,706 ليستعيدوا هذه الأجزاء من أنفسهم التى تخلوا عنها، 112 00:08:59,143 --> 00:09:04,621 و بذلك، يصبحون نسخا أكثر اكتمالا من أنفسهم. 113 00:09:06,434 --> 00:09:09,750 قد تكونوا تفكرون،"من هذه فتاه هارى بوتر؟!" 114 00:09:09,750 --> 00:09:12,382 (ضحك) "و ماذا تفعل 115 00:09:12,382 --> 00:09:15,519 تتحدث فى الأمم المتحده؟!" و هذا سؤال جيد جدا. 116 00:09:15,709 --> 00:09:18,042 لقد كنت أسأل نفسى ذات الشئ 117 00:09:19,446 --> 00:09:24,054 كل ما أعرفه أنى أهتم بهذه المشكله، و أريد 118 00:09:24,054 --> 00:09:25,494 أن أحسنها. 119 00:09:26,137 --> 00:09:30,138 و كونى رأيت ما رأيت، و أعطيت الفرصه، 120 00:09:30,608 --> 00:09:34,745 أشعر بأنها مسئوليتى أن أقول شيئا 121 00:09:36,559 --> 00:09:38,776 رجل الدوله إدموند بورك قال، 122 00:09:39,442 --> 00:09:43,487 "كل ما هو مطلوب لفوز قوى الشر 123 00:09:43,637 --> 00:09:47,352 هو ألا يقوم الرجال و النساء الجيدين بشئ". 124 00:09:49,830 --> 00:09:55,257 فى توترى من أجل هذا الخطاب و فى لحظات الشك 125 00:09:56,387 --> 00:09:58,597 قلت لنفسى بثبات 126 00:09:59,574 --> 00:10:02,067 "إن لم أكن أنا، فمن؟" 127 00:10:03,296 --> 00:10:05,810 "إن لم يكن الآن، فمتى؟" 128 00:10:07,371 --> 00:10:11,832 إذا كان عندكم شكوك شبيهه عندما تقدم لكم فرص 129 00:10:12,892 --> 00:10:15,178 آمل أن تكون هذه الكلمات ذات نفع 130 00:10:17,068 --> 00:10:18,419 لأن... 131 00:10:19,758 --> 00:10:25,349 الواقع أننا إن لم نقم بشئ فسيستغرق 75 عاما 132 00:10:27,312 --> 00:10:32,259 أو أن يصبح عمرى 100 عام قبل أن تستطيع النساء توقع 133 00:10:32,259 --> 00:10:34,499 أن تتقاضى نفس أجر الرجال. 134 00:10:35,475 --> 00:10:36,864 لنفس العمل. 135 00:10:37,961 --> 00:10:44,102 15.5 مليون فتاه ستتزوج فى ال16 عام القادمه كطفلات 136 00:10:45,459 --> 00:10:53,053 و بالمعدلت الحاليه، فلن يكون قبل عام 2086 حتى الفتيات الأفريقيات القرويات 137 00:10:53,153 --> 00:10:55,256 تستطعن الحصول على تعليم اعداى. 138 00:10:58,397 --> 00:11:02,888 إذا كنت تؤمن بالمساواه، قد تكون أحد هؤلاء الذين 139 00:11:02,888 --> 00:11:06,160 يؤيدون حقوق المرأ عن غير قصد الذين تحدثت عنهم من قبل. 140 00:11:06,920 --> 00:11:09,496 و لهذا فأنا أحييك. 141 00:11:10,754 --> 00:11:17,267 نحن نصارع من أجل كلمه موحده، لكن الخبر السار هو أننا لدينا 142 00:11:17,267 --> 00:11:19,092 حركه موحده. 143 00:11:19,996 --> 00:11:21,779 أنها تدعى "هو من أجل هى". 144 00:11:23,794 --> 00:11:31,452 أنا أدعوكم لتخطو للأمام، لتروا و تسألوا أنفسكم، 145 00:11:32,776 --> 00:11:38,665 "إن لم أكن أنا، فمن؟ إن لم يكن الآن، فمتى؟" 146 00:11:40,212 --> 00:11:45,928 شكرا لكم، شكرا لكم جزيلا. (تصفيق)