WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:09.000 Jambo, bonjour, zdraveite, trayo: Estas são algumas das línguas 00:00:09.000 --> 00:00:13.000 as quais tive oportunidade de falar nas últimas seis semanas 00:00:13.000 --> 00:00:18.000 quando estive em cerca de 17 países nesta jornada que tenho feito 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 verificando vários aspectos do projeto que estamos conduzindo 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 e eu vou contar um pouco a respeito mais adiante 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 visitando alguns lugares realmente incríveis 00:00:26.000 --> 00:00:32.000 Lugares como Mongólia, Camboja, Nova Guiné, Africa do Sul, Tanzânia duas vezes; 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 Eu estive aqui há um mês NOTE Paragraph 00:00:34.000 --> 00:00:39.000 ter a oportunidade de fazer uma volta ao mundo relâmpago como essa 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 é totalmente fantástico, por muitas razões. 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 Você vê umas coisas incríveis. 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 E você começa a comparar detalhes 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 Entre pessoas ao redor do mundo. 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 E o que você realmente leva disso, 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 O que você percebe a primeira vista, 00:00:53.000 --> 00:00:57.000 Não é que somos todos um, apesar de que irei lhes falar disso, 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Mas sim o quanto diferente nós somos. 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 Existe tanta diversidade ao redor do globo. 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 6000 mil línguas diferentes faladas por seis e meio bilhões de pessoas, 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 de diferentes cores, formas, tamanhos. 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 Caminhar em uma grande cidade, é como uma viajem dessas, 00:01:11.000 --> 00:01:15.000 E você fica espantado com a diversidade na espécie humana. NOTE Paragraph 00:01:15.000 --> 00:01:18.000 Como nós explicamos tal diversidade? 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 Bem, é sobre isso que vamos falar hoje. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 sobre como estamos usando as ferramentas da genética, 00:01:22.000 --> 00:01:28.000 especialmente da genética populacional, para explicar como nos geramos esta diversidade, 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 E quanto tempo isso levou. 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Agora, o problema da diversidade Humana, 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 como qualquer grande questão cientifica, 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 como você explica uma questão como essa, 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 você pode quebrar em questões menores. 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 E você pode esmiuçar estas pequenas questões. NOTE Paragraph 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 A primeira é na verdade uma questão de origens. 00:01:43.000 --> 00:01:45.000 Nós todos compartilhamos uma origem comum, de fato? 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 e supondo que sim, e esta é a premissa 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 Todo mundo, nesta sala, se perguntaria - Quando foi isso? 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Quando nos originamos como uma espécie? 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 Durante quanto tempo nos fomos divergentes um do outro? NOTE Paragraph 00:01:55.000 --> 00:01:59.000 A segunda questão tem relação com a anterior, um pouco diferente. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Se todos derivamos de uma origem comum, 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 Como viemos a ocupar todos os cantos do globo, 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 E neste processo criarmos toda esta diversidade, 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 os diferentes modos de vida, as diferentes aparências 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 as diferentes línguas ao redor do mundo. NOTE Paragraph 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 Bem, a questão de origem, assim como muitas outras questões de biologia, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 parecem ter sido respondidas por Darwin um século atrás. 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 Em "The Descent of Man", ele escreveu, 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 "em cada grande região do mundo os mamíferos existentes 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 estão intimamente relacionados às espécies extintas na mesma região. 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 É, portanto, provável que a África foi habitada por macacos extintos, 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 intimamente aliado aos gorilas e chimpanzés. 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 Estas espécies são agora a conexão mais próxima com o Homem, 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 de certa forma, é mais provável que nossos antigos progenitores 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 tenham vivido no continente Africano do que em qualquer outro lugar." NOTE Paragraph 00:02:35.000 --> 00:02:39.000 Então terminamos, podemos ir para casa, encerramos a questão da origem. 00:02:39.000 --> 00:02:43.000 Bom, não mesmo. Porque Darwin estava falando de nossos ancestrais distantes, 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 Nossa comum descendência com os macacos. 00:02:45.000 --> 00:02:49.000 E é bastante claro que os macacos se originaram no continente africano. 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 Eles aparecem nos registros fósseis de 23 milhões de anos. 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 A África era, de fato, desconectada das outras massas de terra na época, 00:02:55.000 --> 00:02:59.000 Devido ao deslocamento das placas tectônicas, flutuando no Oceano Indico 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 Chocou-se com a Eurásia a 16 milhões de anos atrás, 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 Foi então que tivemos o primeiro êxodo africano, como chamamos. 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 Os macacos que partiram naquele tempo acabaram no Sudoeste da Ásia, 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 E se tornaram os Gibões e os Orangotangos. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 E aqueles que permaneceram na África 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 evoluíram para os gorilas, chipanzés e nós. 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 Então sim, se você esta falando de ancestrais comuns com os macacos 00:03:15.000 --> 00:03:19.000 Esta claro olhando para os registros fosseis, nós começamos aqui. NOTE Paragraph 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 Mas esta não é realmente a minha pergunta. 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 Estou perguntando a respeito de nossos acestrais Humanos, 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 Coisas que nós reconheceríamos ser como nós 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 Se elas estivessem aqui nesta sala. 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 se elas estivessem olhando por cima dos seus ombros, 00:03:30.000 --> 00:03:33.000 Você não iria pular assim, e sobre nosso ancestral Humano? 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 porque se nós formos longe o bastante, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 Nos compartilhamos ancestrais com cada criatura viva na Terra. 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 DNA nos liga a todos, então compartilhamos ancestrais com a barracuda. 00:03:41.000 --> 00:03:46.000 Bactérias e cogumelos, se voltar o suficiente, mais de um bilhão de anos. 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 O que realmente queremos saber é sobre a descendência humana. 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 Como nós estudamos isso? NOTE Paragraph 00:03:50.000 --> 00:03:54.000 Bem, historicamente isso tem sido estudado pela paleoantropologia, 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 escavando o solo, 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 e largamente na base da morfologia, 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 a forma que as coisas tem, geralmente formas de Crânio, dizendo, 00:04:01.000 --> 00:04:05.000 "Esse se parece um pouquinho mais com a gente, então deve ser nosso ancestral. 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 Eu devo descender diretamente desse." NOTE Paragraph 00:04:08.000 --> 00:04:11.000 O campo da paleoantropologia, eu argumentaria, 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 nos da inúmeras possibilidades sobre nossa descendência, 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 Mas isso não nos da as probabilidades que queremos como cientistas. 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 O que quero dizer com isso? 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 Você esta olhando um grande exemplo aqui. 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 Esta três espécies extintas de hominideos, potenciais ancestrais humanos. 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 potenciais ancestrais humanos. 00:04:25.000 --> 00:04:28.000 Tudo escavado logo a oeste daqui in Olduvai Gorge pela Família Leakey. 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 E eles estão datados de períodos muito próximos. 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 Da esquerda para a direita temos Homo erectus, Homo habilis, 00:04:32.000 --> 00:04:35.000 e Australopitecos, -- agora chamado de Paranthropus boisei, 00:04:35.000 --> 00:04:40.000 o Robusto australopithecine. Três espécies extintas, mesmo lugar, mesmo tempo. 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 Não posso ter os três simultâneamente como ancestrais diretos. 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 Com qual destes três caras eu realmente tenho parentesco? 00:04:46.000 --> 00:04:51.000 Possibilidades de descendência, não as são probabilidades que realmente procuramos. NOTE Paragraph 00:04:52.000 --> 00:04:56.000 Bem, uma abordagem diferente tem sido observar a morfologia em humanos 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 usando o único dado que as pessoas tinham em mãos -- até bem recentemente- 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 novamente, largamente a forma do crânio. 00:05:01.000 --> 00:05:05.000 A primeira pessoa a fazer isso sistematicamente foi Lineu, 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 "Carl von Linne" um botânico suíço, 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 que no século 18 decidiu ele mesmo, 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 classificar cada organismo vivo no planeta. 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 Você acha que tem um trabalho duro? 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 e ele fez realmente um bom trabalho. 00:05:15.000 --> 00:05:19.000 Ele classificou aproximadamente 12.000 espécies em Systema Naturae. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 Ele na verdade cunhou o termo Homo Sapiens - que significa homem sábio em Latim 00:05:22.000 --> 00:05:26.000 Mas observando a diversidade humana ao redor do mundo, ele disse, 00:05:26.000 --> 00:05:30.000 bem, você sabe, nós parecemos vir em discretas subespécies 00:05:30.000 --> 00:05:34.000 ele falou sobre Africanos e Americanos e Asiaticos e Europeus, 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 e uma classe descaradamente racista que ele nomeou de monstrosus, 00:05:37.000 --> 00:05:40.000 Que basicamente incluía todo mundo que ele não gostava, 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 Incluindo o imaginário popular como elfos. NOTE Paragraph 00:05:44.000 --> 00:05:49.000 É fácil desconsiderar isso como talvez o bem intencionado, 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 mas definitivamente equivocado esforço de um cientista do século 18 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 Trabalhando na era pré-Darwiniana. 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 Exceto, se você considerar antropologia física 00:05:56.000 --> 00:06:00.000 recente, de 20 ou 30 anos atrás, em muitos casos você teria aprendido 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 basicamente a mesma classificação da humanidade. 00:06:02.000 --> 00:06:07.000 Raças humanas que de acordo com antropologistas físicos de 30, 40 anos atrás-- 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 Carlton Coon é o melhor exemplo-- 00:06:09.000 --> 00:06:13.000 Vinham divergindo uma da outra -- isso foi na era pós-Darwiniana -- 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 por mais de um milhão de anos desde o tempo do Homo erectus. 00:06:16.000 --> 00:06:18.000 Mas baseados em que dados? 00:06:18.000 --> 00:06:22.000 Muito pouco, muito pouco, morfologia e muita adivinhação NOTE Paragraph 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 Bem, o que vou falar hoje, 00:06:24.000 --> 00:06:27.000 o que falarei agora, é uma nova abordagem do problema. 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 Ao invés de de adivinhar sobre nossos ancestrais, 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 desenterrando coisas, possíveis acestrais, 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 e dizendo isso com base na morfologia, 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 Que nós ainda não compreendemos completamente. 00:06:36.000 --> 00:06:40.000 Não conhecemos as causas genéticas por traz desta variação morfológica. NOTE Paragraph 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 O que precisamos é virar o problema de cabeça para baixo. 00:06:42.000 --> 00:06:46.000 Porque a questão real é um problema genealógico. 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 Ou uma questão genealógica. 00:06:48.000 --> 00:06:53.000 O que estamos tentando fazer e criar a Árvore Genealógica da Humanidade. 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 E como qualquer genealogista dirá -- 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 Todo mundo tem um parente, ou mesmo você, 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 já tentou construir sua Árvore Genealógica? 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 Você começa no presente com o parentesco que tem certeza. 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 Você e seus irmãos, tem pais em comum. 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 Você e seus primos, tem avós em comum. 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 Você vai gradualmente mais e mais ao passado, 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 adicionando parentescos cada vez mais distantes. 00:07:11.000 --> 00:07:15.000 mas eventualmente, não importa quanto seja bom e cavar registros da Igreja, 00:07:15.000 --> 00:07:19.000 e tudo mais, você chega ao que os genealogistas chamam de muro. 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 Um ponto além do qual você nada mais sabe sobre seus ancestrais, 00:07:22.000 --> 00:07:26.000 E você entra neste escuro e misterioso reino que chamamos história, 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 cujo caminho temos que experimentar quase intuitivamente. NOTE Paragraph 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 quem foram aquelas pessoas que vieram antes? 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 Não temos registros escritos, bem, na verdade temos. 00:07:34.000 --> 00:07:37.000 Escrito em nosso DNA, nosso código genético. 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 Temos um documento histórico que nos traz de volta no tempo 00:07:39.000 --> 00:07:43.000 Aos mais remotos dias de nossa espécie, e isso é o que estudamos. NOTE Paragraph 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 uma rápida introdução sobre DNA. 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 Eu imagino que nem todos na audiência são geneticistas. 00:07:48.000 --> 00:07:52.000 é uma longa, molécula linear, uma versão codificada 00:07:52.000 --> 00:07:55.000 de como fazer outra copia de você. Sua planta 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 É composto por quatro subunidades: A,C,G e T, como chamamos. 00:07:58.000 --> 00:08:02.000 é a sequência destas subunidades que cria aquela planta de você. 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 Qual seu comprimento? Bem são bilhões de subunidades em comprimento. 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 Um genoma haplóide. Temos duas cópias de todos os nossos cromossomos. 00:08:08.000 --> 00:08:12.000 Um genoma haplóide tem em torno de 3.2 bilhão de nucleotídeos em comprimento. 00:08:12.000 --> 00:08:14.000 e a coisa toda, se você somar, 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 ultrapassa seis bilhões de nucleotídeos em comprimento. 00:08:16.000 --> 00:08:19.000 Se você pegar todo o DNA de uma célula de seu corpo 00:08:19.000 --> 00:08:23.000 e esticá-lo, chegará a dois metros de comprimento. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Se você pegar o DNA de todas as células do seu corpo 00:08:25.000 --> 00:08:29.000 e esticar, você teria o percurso daqui a lua ida e volta, 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 milhares de vezes, é um bocado de informação. NOTE Paragraph 00:08:32.000 --> 00:08:38.000 Copiar este molécula de DNA e passá-la adiante, é trabalho duro. 00:08:38.000 --> 00:08:42.000 Pense no maior livro que possa imaginar, Guerra e Paz. 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 agora multiplique por 100. 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 imagine-se fazendo um cópia a mão. 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 trabalhando direto até tarde da noite, 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 sendo muito cuidadoso, você esta tomando café 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 e prestando atenção, mas ocasionalmente, 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 Uma vez que esta copiando a mão, 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 você poderá cometer um pequeno erro de transcrição. 00:08:56.000 --> 00:09:00.000 Substituir um I por um E ou um C por um T. NOTE Paragraph 00:09:00.000 --> 00:09:04.000 O mesmo ocorre com nosso DNA ao ser passado por gerações. 00:09:04.000 --> 00:09:07.000 Isso não acontece muito. Temos um excelente corretor ortográfíco. 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 Mas quando isso ocorre e estas mudanças são passadas adiante 00:09:09.000 --> 00:09:12.000 Através de gerações, elas se tornam marcas de descendência. 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 Você compartilha uma marca com alguém, 00:09:14.000 --> 00:09:17.000 Isso significa que vocês compartilham um ancestral no passado. 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 A primeira pessoa a ter aquela mudança em seu DNA. 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 Foi olhando para estes padrões de variação genética, 00:09:22.000 --> 00:09:25.000 o padrão destas marcas em pessoas de todo o mundo, 00:09:25.000 --> 00:09:29.000 e estimando as épocas em que elas ocorreram ao longo da História, 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 que conseguimos criar a árvore genealógica da Humanidade. NOTE Paragraph 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 Estas são duas peças de DNA que usamos largamente em nosso trabalho. 00:09:35.000 --> 00:09:38.000 DNA Mitocondrial, traçando uma linha hereditária puramente maternal. 00:09:38.000 --> 00:09:41.000 Você herda seu mtDNA de sua mãe e da mãe de sua mãe. 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 Assim por diante até a primeira mulher. 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 O Cromossomo Y, aquele que faz do homem um homem, 00:09:46.000 --> 00:09:49.000 Traça uma linha hereditária puramente paternal. 00:09:49.000 --> 00:09:53.000 Todos nesta sala, todo o mundo, 00:09:53.000 --> 00:09:57.000 cai numa linhagem em algum ponto destas árvores. 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 Agora, mesmo estas sendo versões simplificadas das verdadeiras árvores 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 são ainda um pouco complicadas, vamos simplificar. 00:10:02.000 --> 00:10:04.000 Vire-as de lado, combine-as de modo a parecerem uma árvore 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 com a raiz para baixo e os ramos para cima. 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 então qual é a mensagem? NOTE Paragraph 00:10:09.000 --> 00:10:11.000 Bem, o que fica claro 00:10:11.000 --> 00:10:14.000 é que as mais profundas linhagens na árvore de nossa família 00:10:14.000 --> 00:10:19.000 são encontradas na Africa entre os Africanos. 00:10:19.000 --> 00:10:22.000 Isso significa que africanos têm acumulado 00:10:22.000 --> 00:10:25.000 esta diversidade mutacional por muito tempo. 00:10:25.000 --> 00:10:29.000 isso significa que nos originamos na Africa. Está escrito em nosso DNA. 00:10:29.000 --> 00:10:34.000 Cada peça de DNA tem mais diversidade na África que em qualquer outro lugar. 00:10:34.000 --> 00:10:37.000 Em algum ponto no passado um subgrupo de Africanos 00:10:37.000 --> 00:10:41.000 deixou o continente Africano e populou o resto do mundo. NOTE Paragraph 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 Agora, desde quando compartilhamos esta herança? 00:10:43.000 --> 00:10:47.000 Desde milhões de anos atrás, o que podemos suspeitar 00:10:47.000 --> 00:10:50.000 olhando para esta incrível variação ao redor do mundo? 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 Não, o DNA nos conta uma estória bem clara. 00:10:53.000 --> 00:10:58.000 Todos compartilhamos um único ancestral nós últimos 200.000 anos, 00:10:58.000 --> 00:11:02.000 A Eva mitocondrial, talvez tenham ouvido sobre ela - na África. 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 Uma mulher Africana que deu origem a toda a diversidade mitocondrial que existe hoje. NOTE Paragraph 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 O que é ainda mais incrível, 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 é que se você considerar o cromossomo Y, 00:11:09.000 --> 00:11:13.000 A parte masculina da estória, o Adão, 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 viveu há, no máximo, 60.000 anos atrás. 00:11:15.000 --> 00:11:18.000 Trata-se de apenas 2.000 gerações humanas. 00:11:18.000 --> 00:11:21.000 Um piscar de olhos em termos de evolução. 00:11:22.000 --> 00:11:25.000 Isso nos diz que estávamos todos ainda na África nesta época. 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 Foi, portanto, um homem Africano que deu origem 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 A toda diversidade existente do cromossomo Y. 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 foi há apenas 60.000 anos 00:11:31.000 --> 00:11:35.000 que começamos a gerar toda esta incrível diversidade ao redor do mundo. 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 Um estória incrível. 00:11:37.000 --> 00:11:40.000 Todos nós somos efetivamente parte de uma família Africana. NOTE Paragraph 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 bem, isso parece tão recente. Porque não começamos a partir antes? 00:11:44.000 --> 00:11:48.000 Porque o homo erectus evoluiu em espécies separadas, 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 ou subespécies, ao invés de raças humanas mundo afora? 00:11:50.000 --> 00:11:54.000 Porque parece que deixamos a África há tão pouco tempo? 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 Bem, essa é uma boa pergunta. Aquele grande "Por que" 00:11:56.000 --> 00:12:01.000 Especialmente em genética e no estudo da história eles sempre aparecem. 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 Aqueles que são difíceis de responder. NOTE Paragraph 00:12:03.000 --> 00:12:06.000 Então quando tudo mais falhar, fale sobre o tempo. 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 Como andava o clima da terra há 60.000 anos? 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 Bem, nós estávamos na pior parte da era do gelo. 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 A última era do gelo começou a cerca de 120.000 anos atrás 00:12:15.000 --> 00:12:19.000 Ela oscilou e realmente acelerou somente há 70.000 anos. 00:12:19.000 --> 00:12:21.000 muitas evidências a partir de núcleos sedimentados 00:12:21.000 --> 00:12:24.000 tipos de pólem, isótopos de oxigênio e assim por diante. 00:12:24.000 --> 00:12:27.000 Nos chegamos ao pico da última era glacial há 16.000 anos, 00:12:27.000 --> 00:12:31.000 basicamente, de 70.000 anos para cá é que as coisas ficaram difíceis mesmo. 00:12:31.000 --> 00:12:36.000 Ficou muito frio, o hemisfério norte criou enormes placas de gelo. 00:12:36.000 --> 00:12:40.000 New York, Chicago, seattle, todas embaixo de uma camada de gelo. 00:12:40.000 --> 00:12:45.000 Maior parte da Grã bretanha, toda a Escandinávia, cobertas por quilômetros de gelo. NOTE Paragraph 00:12:45.000 --> 00:12:48.000 então a Africa é o continente mais tropical do planeta-- 00:12:48.000 --> 00:12:52.000 Aproximadamente 85% dele fica entre Câncer e Capricórnio. 00:12:52.000 --> 00:12:54.000 E não esta coberto de geleiras, 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 a não ser nas altas montanhas do Oeste. 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 Então o que houve ali? Não estávamos cobertos de gelo na Africa. 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 Ao invés disso a Africa estava em uma seca naquele tempo. 00:13:02.000 --> 00:13:04.000 Este é um mapa paleoclimatológico 00:13:04.000 --> 00:13:07.000 de como seria a Africa entre 60.000 e 70.000 anos atrás, 00:13:07.000 --> 00:13:11.000 reconstruído a partir de todas as evidências sobre as quais já falei. 00:13:11.000 --> 00:13:15.000 A razão disso é que o gelo suga a umidade da Atmosfera. 00:13:15.000 --> 00:13:19.000 A Antártica éra praticamente um deserto, a precipitação é mínima. NOTE Paragraph 00:13:19.000 --> 00:13:21.000 Então o mundo todo estava secando. 00:13:21.000 --> 00:13:25.000 O nível dos mares estava descendo e a Africa virando um deserto. 00:13:25.000 --> 00:13:28.000 O Saara era muito maior do que é hoje. 00:13:28.000 --> 00:13:31.000 O habitat dos humanos foi reduzido a uns poucos pontos. 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 Comparado ao que temos hoje. 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 A evidência dos dados genéticos 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 diz que população humana há 70.000 anos, 00:13:38.000 --> 00:13:41.000 caiu a menos de 2.000 indivíduos. 00:13:41.000 --> 00:13:45.000 Estávamos praticamente extintos, estávamos por um fio. NOTE Paragraph 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 E derrepente algo aconteceu. Uma grande ilustração disso... 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 Veja estas ferramentas de pedra. 00:13:50.000 --> 00:13:54.000 As da esquerda são da Africa a cerca de um milhão de anos. 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 As da direita foram feitas pelos Neanderthal, nossos primos distantes, 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 não nossos ancestrais diretos, vivendo na Europa. 00:13:59.000 --> 00:14:03.000 São datadas de entorno de 50.000 a 60.000 anos. 00:14:03.000 --> 00:14:06.000 Agora, correndo o risco de ofender algum paleoantropologista 00:14:06.000 --> 00:14:09.000 ou um físico antropologista na audiência, 00:14:09.000 --> 00:14:14.000 basicamente não há muita diferença entre estes dois grupos de ferramentas. 00:14:14.000 --> 00:14:17.000 As da esquerda são muito similares às da direita. 00:14:17.000 --> 00:14:21.000 Tivemos um período de longa estagnação cultural de um milhão de anos atrás 00:14:21.000 --> 00:14:23.000 até 60.000 ou 70.000 anos atrás. 00:14:23.000 --> 00:14:25.000 O estilo das ferramentas não mudou muito 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 A evidência é que nosso modo de vida 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 Não mudou muito naquele período. NOTE Paragraph 00:14:29.000 --> 00:14:34.000 mas então, 50, 60, 70 mil anos atrás, naquela região, 00:14:34.000 --> 00:14:37.000 todos os demônios se libertaram, a Arte apareceu. 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 As ferramentas de pedra se tornaram muito mais elaboradas. 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 A evidência é que os humanos desenvolveram técnicas para obtenção de alimento, 00:14:43.000 --> 00:14:45.000 de acordo com a época do ano 00:14:45.000 --> 00:14:48.000 O tamanho da população começou a aumentar. 00:14:48.000 --> 00:14:50.000 Provávelmente de acordo com o que muitos linguistas acreditam, 00:14:50.000 --> 00:14:54.000 a linguagem moderna, linguagem sintática -- sujeito, verbo, objeto -- 00:14:54.000 --> 00:14:58.000 que usamos para transmitir idéias complexas, como faço agora, surgiram naquela época. 00:14:58.000 --> 00:15:02.000 Nos tornamos muito mais sociais, nossos relacionamentos expandiram. NOTE Paragraph 00:15:02.000 --> 00:15:07.000 Esta mudança de comportamento nos habilitou sobreviver as piores condições na África, 00:15:07.000 --> 00:15:11.000 e nos ajudaram a expandir ao redor do globo. 00:15:12.000 --> 00:15:15.000 Nós estivemos falando aqui sobre casos de sucesso Africanos. 00:15:15.000 --> 00:15:18.000 Bem, você quer conhecer o melhor caso de sucesso Africano? 00:15:18.000 --> 00:15:21.000 Olhe no espelho, é você. A razão de você estar vivo hoje 00:15:21.000 --> 00:15:25.000 é a evolução do seu cérebro ocorrida na Africa, 00:15:25.000 --> 00:15:28.000 provavelmente algum lugar próximo de onde estamos agora. 00:15:28.000 --> 00:15:31.000 em torno de 60.000, 70.000 anos atrás, 00:15:31.000 --> 00:15:34.000 Nos possibilitando não só sobreviver na África, mas nos expandir além da África. 00:15:34.000 --> 00:15:37.000 Nas primeiras migrações ao longo da costa sul da Ásia, 00:15:37.000 --> 00:15:39.000 deixando a África ha 60.000 anos atrás, 00:15:39.000 --> 00:15:43.000 Chegando rápido na Austrália cerca de 50.000 anos atrás 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 Logo em seguida pra o Oriente Médio. 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 Estes teriam sido os "savannah Hunters". NOTE Paragraph 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 Assim, aqueles de vocês que irão nas excursões pós conferência, 00:15:49.000 --> 00:15:51.000 verão como realmente são as Savanas. 00:15:51.000 --> 00:15:53.000 Elas são basicamente depósitos de carne. 00:15:53.000 --> 00:15:56.000 Pessoas se especializaram em matar animais, 00:15:56.000 --> 00:15:59.000 caçando os animais naquelas Savanas "frigorífico", subindo, 00:15:59.000 --> 00:16:03.000 Seguindo as pastagens em direção ao Oriente Médio 45.000 anos atrás, 00:16:03.000 --> 00:16:05.000 durante uma das raras fases úmidas no Saara 00:16:05.000 --> 00:16:08.000 migrando para o oeste, seguindo as pastagens, 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 porque estavam adaptados a este tipo de ambiente. NOTE Paragraph 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 E quanto eles chegaram a Ásia Central, 00:16:12.000 --> 00:16:15.000 eles encontram uma estepe, uma super rodovia. 00:16:15.000 --> 00:16:17.000 Uma auto-estrada de pastagens. 00:16:17.000 --> 00:16:19.000 As pastagens naquele tempo, isso foi durante a última era do gelo, 00:16:19.000 --> 00:16:22.000 Estendiam-se desde a Alemanha até a Coréia, 00:16:22.000 --> 00:16:24.000 e todo o continente estava aberto a eles, 00:16:24.000 --> 00:16:26.000 entrando na Europa a cerca de 35.000 anos. 00:16:26.000 --> 00:16:28.000 E por fim um grupo pequeno migrando 00:16:28.000 --> 00:16:32.000 através do pior clima imaginável, a Sibéria, 00:16:32.000 --> 00:16:34.000 dentro do Circulo Ártico durante a última era do gelo, 00:16:34.000 --> 00:16:38.000 a temperatura era -70, -80 e até -100, 00:16:38.000 --> 00:16:42.000 migrando para as Américas, chegando aquela fronteira final. NOTE Paragraph 00:16:42.000 --> 00:16:46.000 Uma estória incrível, é tudo começou na África. 00:16:46.000 --> 00:16:48.000 As mudanças que nos permitiram fazer isso, 00:16:48.000 --> 00:16:51.000 A evolução deste cérebro altamente adaptável que carregamos conosco, 00:16:51.000 --> 00:16:53.000 Nos permitindo modernizar a cultura. 00:16:53.000 --> 00:16:56.000 Nos permitindo desenvolver a diversidade 00:16:56.000 --> 00:16:59.000 que vemos em uma jornada relâmpago como esta em que estive. NOTE Paragraph 00:17:00.000 --> 00:17:04.000 Agora, esta estória que lhes contei é literalmente uma viagem relâmpago 00:17:04.000 --> 00:17:09.000 de como nós populamos o mundo, da grande andança paleolítica da nossa espécie. 00:17:09.000 --> 00:17:11.000 Esta é a estória que contei anos atrás 00:17:11.000 --> 00:17:15.000 no meu livro, "The journey of Man", e um filme que fizemos de mesmo nome. 00:17:15.000 --> 00:17:18.000 Quando estávamos terminando aquele filme -- 00:17:18.000 --> 00:17:20.000 foi uma co-produção com a National Geographic -- 00:17:20.000 --> 00:17:23.000 Comecei a conversar com o pessoal da NG sobre este trabalho. 00:17:23.000 --> 00:17:27.000 Ele ficaram empolgados com o filme. Eles gostaram, mas disseram, 00:17:27.000 --> 00:17:29.000 Sabe, nós reconhecemos isso como 00:17:29.000 --> 00:17:33.000 a nova onda no estudo da origem humana, de onde todos viemos. 00:17:33.000 --> 00:17:38.000 Usando o DNA para mapear as migrações ao redor do mundo. 00:17:38.000 --> 00:17:40.000 você sabe, o estudo da origem humana esta de certa forma em nosso DNA, 00:17:40.000 --> 00:17:42.000 e queremos levar isso ao próximo nível. 00:17:42.000 --> 00:17:44.000 Então o que você quer fazer a seguir, 00:17:44.000 --> 00:17:46.000 O que é uma grande pergunta feita pela national Geographic. NOTE Paragraph 00:17:46.000 --> 00:17:50.000 Eu disse, bem, eu tenho este esboço aqui. 00:17:50.000 --> 00:17:54.000 É um esboço mal acabado de como migramos pelo planeta. 00:17:54.000 --> 00:17:57.000 E é baseado em amostras que tomamos de alguns milhares de pessoas 00:17:57.000 --> 00:17:59.000 Você sabe, um punhado de pessoas ao redor do mundo, 00:17:59.000 --> 00:18:03.000 estudamos poucos marcadores genéticos, e existem muitas lacunas neste mapa. 00:18:03.000 --> 00:18:05.000 Nós apenas conectamos os pontos. O que precisamos fazer 00:18:05.000 --> 00:18:09.000 é incrementar nossa amostra em uma ordem de magnitude ou mais. 00:18:09.000 --> 00:18:13.000 Centenas de milhares de amostras de pessoas ao redor do mundo. NOTE Paragraph 00:18:13.000 --> 00:18:16.000 E este foi o nascimento do projeto genográfico. 00:18:16.000 --> 00:18:19.000 O projeto lançado em Abril de 2005. 00:18:19.000 --> 00:18:23.000 Ele tem 3 componentes principais.Ciência é obviamente grande parte. 00:18:23.000 --> 00:18:26.000 A pesquisa de campo ao redor do mundo com povos indígenas. 00:18:26.000 --> 00:18:29.000 Pessoas que têm vivido no mesmo lugar por um longo tempo. 00:18:29.000 --> 00:18:31.000 Retêm uma conexão com o local onde vivem 00:18:31.000 --> 00:18:33.000 que a maioria de nós já perdeu. 00:18:34.000 --> 00:18:36.000 Tenho ancestrais de todo o Norte da Europa. 00:18:36.000 --> 00:18:39.000 eu vivo na costa leste da América do Norte, quando não estou viajando. 00:18:39.000 --> 00:18:42.000 Eu sou um "indígena" de onde? De nenhum lugar. Meus genes estão todos misturados. 00:18:42.000 --> 00:18:45.000 Mas há pessoas que retêm aquela ligação com os ancestrais 00:18:45.000 --> 00:18:48.000 que nos permitem contextualizar os resultados do DNA. NOTE Paragraph 00:18:48.000 --> 00:18:50.000 É este o foco da pesquisa de campo, 00:18:50.000 --> 00:18:52.000 os centros que criamos ao redor do mundo. 00:18:52.000 --> 00:18:55.000 10 deles, Qualificados geneticistas populacionais. 00:18:55.000 --> 00:18:58.000 mas adicionalmente, queríamos abrir este estudo a todos ao redor do mundo. 00:18:58.000 --> 00:19:02.000 Com que freqüência você participa de um grande projeto científico? 00:19:02.000 --> 00:19:04.000 O Projeto Genoma Humano, ou uma exploração a Marte. NOTE Paragraph 00:19:04.000 --> 00:19:06.000 Neste caso você pode. 00:19:06.000 --> 00:19:10.000 Você pode acessar nosso site, nationalgeografic.com/genographic. 00:19:10.000 --> 00:19:13.000 Pode comprar um Kit e testar seu próprio DNA. 00:19:13.000 --> 00:19:16.000 E ainda pode enviar os resultados à base de dados, 00:19:16.000 --> 00:19:18.000 E nos dizer um pouco do seu passado genealógico, 00:19:18.000 --> 00:19:22.000 ter estes dados analisados como parte deste esforço científico. NOTE Paragraph 00:19:22.000 --> 00:19:26.000 Este é um empreendimento sem fins lucrativos, todo o dinheiro que levantamos, 00:19:26.000 --> 00:19:29.000 após cobrirmos os custos de fazer e enviar os kits, 00:19:29.000 --> 00:19:31.000 retorna ao projeto. 00:19:31.000 --> 00:19:33.000 A maior parte vai para o que chamamos fundo legado. 00:19:33.000 --> 00:19:37.000 uma entidade de caridade, que faz doações 00:19:37.000 --> 00:19:39.000 que distribui recursos para grupos indígenas ao redor do mundo 00:19:39.000 --> 00:19:43.000 Para projetos culturais e educacionais de iniciativa deles. 00:19:43.000 --> 00:19:45.000 eles se inscrevem neste fundo para vários tipos de projetos 00:19:45.000 --> 00:19:47.000 vou mostrar-lhes alguns exemplos. NOTE Paragraph 00:19:47.000 --> 00:19:50.000 Então como esta indo o projeto? Obtivemos cerca de 25.000 amostras 00:19:50.000 --> 00:19:52.000 coletadas de indígenas ao redor do mundo. 00:19:52.000 --> 00:19:55.000 A coisa mais impressionante foi o interesse do publico. 00:19:55.000 --> 00:19:58.000 210.000 pessoas solicitaram os Kits 00:19:58.000 --> 00:20:00.000 desde o início há dois anos, 00:20:00.000 --> 00:20:03.000 o que resultou em torno de 5 milhões de dólares, 00:20:03.000 --> 00:20:06.000 a maioria disso, ao menos a metade, é reinvestida no fundo legado. NOTE Paragraph 00:20:06.000 --> 00:20:10.000 Acabamos de entregar o primeiro donativo em torno de 500.000 dólares. 00:20:10.000 --> 00:20:13.000 Projetos ao redor do mundo documentando poesia em Serra Leoa, 00:20:13.000 --> 00:20:16.000 Preservando técnicas de tecelagem em Gaza, 00:20:16.000 --> 00:20:19.000 revitalizando línguas no Tajiquistão, etc, etc. 00:20:19.000 --> 00:20:22.000 Então o projeto esta indo bem, muito bem, 00:20:22.000 --> 00:20:26.000 e eu insisto que chequem o site e prestigiem este espaço. NOTE Paragraph 00:20:26.000 --> 00:20:28.000 Muito Obrigado a todos 00:20:28.000 --> 00:20:30.000 (Aplausos)