WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:09.000 Jambo, bonjour, zdravstvujtye, dayo: ini adalah beberapa bahasa 00:00:09.000 --> 00:00:13.000 yang sedikit saya pakai selama enam minggu terakhir, 00:00:13.000 --> 00:00:18.000 ketika saya berkunjung ke 17 negara, dalam tur gila yang sedang saya lakukan, 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 memeriksa berbagai aspek dari proyek yang sedang kami kerjakan. 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 Saya akan menceritakannya sedikit pada anda nanti. 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 Dan mengunjungi beberapa tempat yang mengagumkan, 00:00:26.000 --> 00:00:32.000 tempat seperti Mongolia, Kamboja, Nugini, Afrika Selatan, Tanzania dua kali -- 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 Saya di sini sebulan yang lalu. NOTE Paragraph 00:00:34.000 --> 00:00:39.000 Kesempatan melakukan tur keliling dunia seperti itu 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 sungguh luar biasa, untuk banyak alasan. 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 Anda melihat hal-hal luar biasa. 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 Lalu anda dapat membuat perbandingan singkat 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 antara orang-orang di seluruh dunia. 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 Hal yang anda pelajari dari situ adalah, 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 pelajaran kecil yang dapat anda ambil dari sana, 00:00:53.000 --> 00:00:57.000 bukan bahwa kita semua sama, meskipun nanti saya akan menjelaskan tentang itu, 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 tapi lebih kepada betapa berbedanya kita. 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 Ada begitu banyak perbedaan di seluruh dunia. 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 6.000 bahasa yang berbeda diucapkan oleh 6,5 milyar orang, 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 semua warna, bentuk, dan ukuran yang berbeda. 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 Anda jalan di kota besar manapun, anda berkeliling, 00:01:11.000 --> 00:01:15.000 dan anda akan terkagum-kagum oleh keragaman pada spesies manusia. NOTE Paragraph 00:01:15.000 --> 00:01:18.000 Bagaimana kita menjelaskan perbedaan itu? 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 Yah, itulah yang akan saya bicarakan hari ini, 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 yaitu bagaimana kami menggunakan genetika sebagai alat, 00:01:22.000 --> 00:01:28.000 terutama genetika populasi, untuk mempelajari bagaimana kita menghasilkan keragaman ini, 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 dan berapa lama waktu yang dibutuhkan. 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Sekarang, masalah tentang keragaman manusia, 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 seperti semua pertanyaan ilmiah lainnya -- 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 bagaimana anda menjelaskan sesuatu seperti itu -- 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 dapat dipecah-pecah menjadi beberapa pertanyaan kecil. 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 Lalu anda dapat menyelidiki pertanyaan-pertanyaan kecil tersebut terlebih dahulu. NOTE Paragraph 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 Yang pertama sebenarnya adalah pertanyaan tentang asal-muasal. 00:01:43.000 --> 00:01:45.000 Apakah sebetulnya kita semua memiliki asal yang sama? 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 Bila iya, -- itu adalah asumsi 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 yang saya rasa akan dibuat oleh semua orang di ruangan ini -- kapan itu terjadi? 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Kapan mulanya kita berkembang sebagai sebuah spesies? 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 Berapa lama kita sudah berkembang terpisah satu sama lain? NOTE Paragraph 00:01:55.000 --> 00:01:59.000 Pertanyaan kedua terkait dengan pertama, tapi agak berbeda. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Bila kita benar-benar berasal dari sumber yang sama, 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 bagaimana kita bisa menghuni semua penjuru bumi, 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 dan dalam prosesnya menghasilkan semua keragaman ini, 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 berbagai cara hidup, penampilan yang berbeda, 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 bahasa-bahasa yang berbeda di seluruh dunia? NOTE Paragraph 00:02:10.000 --> 00:02:13.000 Pertanyaan tentang awal mula, seperti semua pertanyaan dalam biologi, 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 sepertinya sudah dijawab oleh Darwin lebih dari satu abad yang lalu. 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 Dalam buku "The Descent of Man," dia menulis, 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 "Di setiap wilayah besar dunia, mamalia yang hidup 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 mempunyai kekerabatan yang dekat dengan spesies yang punah pada daerah yang sama. 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 Maka kemungkinan besar bahwa Afrika dulunya dihuni oleh kera-kera yang sudah punah 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 yang berhubungan dekat dengan gorila dan simpanse, 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 karena dua spesies tersebut saat ini adalah dua kerabat terdekat manusia, 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 maka kemungkinannya lebih besar bahwa nenek moyang awal kita 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 hidup di Afrika daripada di tempat lain." NOTE Paragraph 00:02:35.000 --> 00:02:39.000 Nah, kita sudah selesai dan bisa pulang -- pertanyaan asal muasal sudah terjawab. 00:02:39.000 --> 00:02:43.000 Tapi tidak juga. Sebab Darwin berbicara tentang moyang jauh kita, 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 moyang bersama antara kita dan kera. 00:02:45.000 --> 00:02:49.000 Cukup jelas bahwa kera berasal dari benua Afrika. 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 Sekitar 23 juta tahun lalu, mereka muncul di catatan fosil. 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 Afrika sebenarnya terpisah dari daratan lainnya pada saat itu, 00:02:55.000 --> 00:02:59.000 karena pergerakan hebat dari lempeng tektonik, mengapung di sekitar Samudera Hindia. 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 Menabrak Eurasia sekitar 16 juta tahun lalu, 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 lalu terjadi eksodus Afrika pertama, begitulah kita menamakannya. 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 Kera yang pergi saat itu sampai di Asia Tenggara, 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 menjadi siamang dan orangutan. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Dan yang tinggal di Afrika 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 berevolusi menjadi gorila, simpanse, dan kita. 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 Jadi, bila anda bicara tentang moyang bersama antara kita dan kera, 00:03:15.000 --> 00:03:19.000 sudah sangat jelas, dengan melihat catatan fosil, bahwa kita bermula di sini. NOTE Paragraph 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 Tapi itu bukan pertanyaan yang sesungguhnya saya ajukan. 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 Saya menanyakan tentang moyang manusia kita, 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 makhluk yang akan kita terima sebagai makhluk seperti kita 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 bila mereka duduk di ruangan ini. 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 Bila mereka mengintip di atas bahu anda, 00:03:30.000 --> 00:03:33.000 anda tak akan loncat menghindar, seperti itu. Bagaimana dengan moyang manusia kita? 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 Sebab bila kita mundur cukup jauh, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 kita punya moyang yang sama dengan semua makhluk hidup di Bumi. 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 DNA mengikat kita semua, jadi kita punya moyang yang sama dengan ikan barakuda 00:03:41.000 --> 00:03:46.000 dan bakteri dan jamur, bila anda mundur cukup jauh - lebih dari satu milyar tahun. 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Apa yang kita tanyakan adalah moyang manusia. 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 Bagaimana kita mempelajarinya? NOTE Paragraph 00:03:50.000 --> 00:03:54.000 Sejarahnya, itu dipelajari dengan ilmu paleoantropologi. 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 Menggali benda-benda dari dalam tanah, 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 dan sebagian besar berdasarkan morfologi -- 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 bagaimana bentuknya, seringkali bentuk tengkoraknya -- 00:04:01.000 --> 00:04:05.000 "Ini terlihat lebih mirip dengan kita daripada itu, jadi ini pasti moyang kita. 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 Ini pasti moyang yang menurunkan kita secara langsung." NOTE Paragraph 00:04:08.000 --> 00:04:11.000 Menurut saya bidang paleoantropologi 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 memberi kita banyak kemungkinan menarik tentang moyang kita, 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 tapi itu tidak memberikan probabilitas yang sungguh kita inginkan sebagai ilmuwan. 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 Apa yang saya maksud dengan itu? 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 Anda melihat sebuah contoh yang sangat baik di sini. 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 Ini adalah tiga spesies hominid yang sudah punah, 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 kemungkinan moyang manusia. 00:04:25.000 --> 00:04:28.000 Semua digali di sebelah barat dari tempat ini di Ngarai Olduvai, oleh keluarga Leakey. 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 Mereka semua berumur hampir sama. 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 Dari kiri ke kanan kita punya Homo erectus, Homo habilis, 00:04:32.000 --> 00:04:35.000 dan Australopithecus -- sekarang disebut Paranthropus boisei, 00:04:35.000 --> 00:04:40.000 australopithecine yang kuat. Tiga spesies yang sudah punah, di tempat dan waktu yang sama. 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 Itu berarti tak mungkin ketiganya adalah moyang langsung saya. 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 Mana dari tiga spesies ini yang berhubungan dengan saya? 00:04:46.000 --> 00:04:51.000 Itu semua kemungkinan tentang nenek moyang, tapi bukan probabilitas yang kita cari. NOTE Paragraph 00:04:52.000 --> 00:04:56.000 Cara pendekatan yang berbeda adalah dengan melihat morfologi manusia 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 menggunakan data yang baru dimiliki belakangan ini -- 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 sekali lagi, terutama bentuk tengkorak. 00:05:01.000 --> 00:05:05.000 Orang pertama yang melakukan ini secara sistematis adalah Linnaeus, 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 Carl von Linne, seorang ahli botani Swedia, 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 yang pada abad ke-18 mengerjakannya sendiri, 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 mengkategorikan semua makhluk hidup di planet. 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 Anda pikir pekerjaan anda berat? 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 Dan dia melakukannya dengan cukup baik. 00:05:15.000 --> 00:05:19.000 Dia mengkategorikan sekitar 12.000 spesies dalam "Systema Naturae." 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 Dia yang mencetuskan istilah Homo sapiens -- artinya manusia yang bijaksana dalam bahasa Latin. 00:05:22.000 --> 00:05:26.000 Tapi ketika melihat dunia dengan keragaman manusia, dia berkata, 00:05:26.000 --> 00:05:30.000 "Sepertinya kita punya sub-spesies atau kategori yang berbeda." 00:05:30.000 --> 00:05:34.000 Dia berbicara tentang orang Afrika, Amerika, Asia, dan Eropa, 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 dan kategori rasis yang secara blak-blakan disebutnya "Monstrosus," 00:05:37.000 --> 00:05:40.000 yang pada dasarnya mencakup semua orang yang tidak dia sukai, 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 termasuk makhluk khayalan seperti peri. NOTE Paragraph 00:05:44.000 --> 00:05:49.000 Mudah menganggap bahwa ini mungkin mengandung niat baik 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 namun sebenarnya adalah pemikiran yang sangat kelam dari seorang ilmuwan abad ke-18 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 yang bekerja di zaman sebelum Darwin. 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 Kecuali, bila anda belajar antropologi fisik 00:05:56.000 --> 00:06:00.000 paling tidak 20 atau 30 tahun lalu, kemungkinan besar anda belajar 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 klasifikasi yang sama tentang manusia. 00:06:02.000 --> 00:06:07.000 Ras manusia menurut antropolog fisik sekitar 30-40 tahun lalu -- 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 Carlton Coon adalah contoh paling baik -- 00:06:09.000 --> 00:06:13.000 telah berpisah satu sama lain -- ini adalah zaman pasca-Darwin -- 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 selama lebih dari satu juta tahun, sejak zaman Homo erectus. 00:06:16.000 --> 00:06:18.000 Tapi berdasar data apa? 00:06:18.000 --> 00:06:22.000 Sangat sedikit. Sangat sedikit. Morfologi dan banyak tebak-tebakan. NOTE Paragraph 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 Apa yang akan saya bicarakan hari ini, 00:06:24.000 --> 00:06:27.000 yang akan saya bicarakan hari ini adalah pendekatan baru untuk masalah ini. 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 Bukannya pergi keluar dan menebak tentang moyang kita, 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 menggali benda-benda dari dalam tanah, kemungkinan moyang, 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 dan mengambil kesimpulan dengan dasar morfologi -- 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 yang kita belum pahami sepenuhnya, 00:06:36.000 --> 00:06:40.000 kita tidak tahu penyebab genetik yang menyebabkan variasi morfologi ini -- NOTE Paragraph 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 yang kita butuhkan adalah memutar masalahnya. 00:06:42.000 --> 00:06:46.000 Sebab yang kita tanyakan sebenarnya adalah masalah garis keturunan, 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 atau sebuah pertanyaan genealogis. 00:06:48.000 --> 00:06:53.000 Apa yang sedang kita coba lakukan adalah membuat pohon keluarga untuk semua orang yang hidup hari ini. 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 Seperti yang akan dikatakan semua genealog -- 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 semua orang punya anggota keluarga, mungkin anda 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 telah mencoba membuat pohon keluarga, melacak mundur ke masa lalu? 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 Anda mulai di saat ini, dengan hubungan yang anda ketahui secara pasti. 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 Anda dan saudara anda punya orangtua yang sama. 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 Anda dan sepupu anda punya kakek nenek yang sama. 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 Anda perlahan melacak lebih dan lebih jauh ke masa lalu, 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 menambahkan semua hubungan yang lebih jauh. 00:07:11.000 --> 00:07:15.000 Tapi pada akhirnya, tak peduli seberapa hebat anda menggali catatan yang ada, 00:07:15.000 --> 00:07:19.000 dan semua sumber lain, anda membentur apa yang disebut genealog sebagai tembok bata. 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 Sebuah titik di mana anda tak tahu apapun tentang moyang anda sebelumnya, 00:07:22.000 --> 00:07:26.000 dan anda masuk ke dunia gelap dan misterius yang kita sebut sejarah 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 yang harus kita rasakan melalui bisikan panduan. NOTE Paragraph 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 Siapakah para pendahulu itu? 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 Kita tak punya catatan tertulis. Hmm, sebenarnya kita punya. 00:07:34.000 --> 00:07:37.000 Tertulis di DNA kita, di kode genetik kita -- 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 kita punya dokumen sejarah yang membawa kita ke masa lalu 00:07:39.000 --> 00:07:43.000 sampai ke hari-hari awal spesies kita. Dan itulah yang kita pelajari. NOTE Paragraph 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 Sekarang, penjelasan singkat tentang DNA. 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 Saya menduga tidak semua orang di sini adalah seorang ahli genetika. 00:07:48.000 --> 00:07:52.000 DNA adalah molekul lurus yang sangat panjang, sebuah kode 00:07:52.000 --> 00:07:55.000 tentang bagaimana membuat salinan diri anda. Itu adalah cetak biru anda. 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 DNA terdiri dari empat sub-unit: A, C, G, dan T. 00:07:58.000 --> 00:08:02.000 Urutan sub-unit itulah yang menentukan cetak birunya. 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 Berapa panjangnya? Panjangnya milyaran sub-unit. 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 Genom haploid -- kita sebenarnya memiliki dua salinan DNA di semua kromosom kita -- 00:08:08.000 --> 00:08:12.000 panjang genom haploid adalah sekitar 3,2 milyar nukleotida. 00:08:12.000 --> 00:08:14.000 Bila anda menggabungkan semuanya, 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 panjangnya lebih dari enam milyar nukleotida. 00:08:16.000 --> 00:08:19.000 Bila anda mengeluarkan semua DNA dari satu sel tubuh anda, 00:08:19.000 --> 00:08:23.000 dan merentangkannya dari ujung ke ujung, panjangnya sekitar dua meter. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Bila anda mengambil seluruh DNA dari semua sel di tubuh anda, 00:08:25.000 --> 00:08:29.000 dan merentangkannya, panjangnya akan mencapai bulan dan kembali lagi, 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 ribuan kali. Itu informasi yang sangat banyak. NOTE Paragraph 00:08:32.000 --> 00:08:38.000 Jadi, menyalin molekul DNA itu untuk meneruskannya, adalah pekerjaan yang cukup berat. 00:08:38.000 --> 00:08:42.000 Bayangkan buku terpanjang yang dapat anda pikirkan, "War and Peace." 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 Sekarang kalikan itu dengan 100. 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 Dan bayangkan menyalinnya dengan tangan. 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 Dan anda bekerja sampai larut malam, 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 anda sangat berhati-hati, dan anda minum kopi 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 dan anda sangat menaruh perhatian, tapi kadang, 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 ketika anda menyalinnya dengan tangan, 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 anda akan membuat sedikit typo, sebuah kesalahan mengeja -- 00:08:56.000 --> 00:09:00.000 mengganti sebuah I dengan E, atau sebuah C dengan T. NOTE Paragraph 00:09:00.000 --> 00:09:04.000 Beberapa hal terjadi pada DNA kita ketika diwariskan kepada generasi selanjutnya. 00:09:04.000 --> 00:09:07.000 Itu tidak sering terjadi. Kita punya mekanisme pencari kesalahan internal. 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 Tapi ketika itu terjadi, dan perubahan itu diturunkan 00:09:09.000 --> 00:09:12.000 melalui generasi selanjutnya, mereka menjadi penanda keturunan. 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 Bila anda memiliki sebuah penanda yang sama dengan seseorang, 00:09:14.000 --> 00:09:17.000 itu berarti anda memiliki seorang moyang yang sama di satu titik di masa lalu, 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 orang pertama yang memiliki perubahan itu di DNA-nya. 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 Dengan melihat pola keragaman genetik, 00:09:22.000 --> 00:09:25.000 pola dari penanda-penanda tersebut pada orang-orang di seluruh dunia, 00:09:25.000 --> 00:09:29.000 dan menentukan umur relatif terjadinya mutasi itu dalam sejarah, 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 maka kita dapat membuat sebuah pohon keluarga untuk semua orang yang hidup sekarang. NOTE Paragraph 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 Ini adalah dua bagian DNA yang sering kami pakai di pekerjaan kami. 00:09:35.000 --> 00:09:38.000 DNA mitokondrial, melacak keturunan murni di garis ibu. 00:09:38.000 --> 00:09:41.000 Anda mendapatkan mtDNA dari ibu anda, dan ibu dari ibu anda, 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 terus sampai ke perempuan pertama di spesies ini. 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 Kromosom Y, bagian DNA yang membuat manusia jadi laki-laki, 00:09:46.000 --> 00:09:49.000 melacak keturunan murni dari garis ayah saja. 00:09:49.000 --> 00:09:53.000 Semua orang di ruangan ini, semua orang di dunia, 00:09:53.000 --> 00:09:57.000 masuk sebagai keturunan di salah satu pohon keluarga ini. 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 Meskipun ini adalah versi yang disederhanakan dari pohon yang sesungguhnya, 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 mereka masih cukup rumit, jadi mari kita sederhanakan. 00:10:02.000 --> 00:10:04.000 Putar mereka, lalu gabungkan sehingga mereka terlihat seperti sebuah pohon 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 dengan akar di bawah dan cabang-cabang yang naik ke atas. 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 Apa pesan yang dapat diambil? NOTE Paragraph 00:10:09.000 --> 00:10:11.000 Hal pertama yang anda dapatkan adalah 00:10:11.000 --> 00:10:14.000 bahwa keturunan paling awal di pohon keluarga kita 00:10:14.000 --> 00:10:19.000 ditemukan di Afrika, di antara orang-orang Afrika. 00:10:19.000 --> 00:10:22.000 Ini berarti bahwa orang Afrika telah mengakumulasi 00:10:22.000 --> 00:10:25.000 keragaman mutasi ini lebih lama. 00:10:25.000 --> 00:10:29.000 Itu berarti bahwa kita berasal dari Afrika. Tertulis di DNA kita. 00:10:29.000 --> 00:10:34.000 Semua bagian DNA yang kita lihat memiliki keragaman yang lebih besar di Afrika daripada di luar Afrika. 00:10:34.000 --> 00:10:37.000 Pada suatu titik di masa lalu, sebuah kelompok kecil dari Afrika 00:10:37.000 --> 00:10:41.000 meninggalkan benua Afrika dan mengisi seluruh penjuru dunia. NOTE Paragraph 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 Kapan terakhir kita mempunyai moyang yang sama? 00:10:43.000 --> 00:10:47.000 Apakah bermilyar-milyar tahun yang lalu, seperti yang kita duga 00:10:47.000 --> 00:10:50.000 berdasarkan semua variasi mengagumkan yang tampak di seluruh dunia? 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 Tidak, DNA mengisahkan sebuah cerita yang sangat jelas. 00:10:53.000 --> 00:10:58.000 Dalam 200.000 ribu tahun terakhir, kita semua memiliki moyang yang sama, satu orang -- 00:10:58.000 --> 00:11:02.000 Hawa Mitokondrial, anda mungkin pernah dengar tentangnya di Afrika, 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 seorang perempuan Afrika yang menjadi sumber semua keragaman mitokondria di dunia. NOTE Paragraph 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 Tapi yang lebih mengagumkan 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 adalah ketika anda melihat sisi kromosom Y, 00:11:09.000 --> 00:11:13.000 cerita dari sisi laki-laki, Adam kromosom-Y 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 hidup hanya sekitar 60.000 tahun lalu. 00:11:15.000 --> 00:11:18.000 Itu cuma sekitar 2.000 generasi manusia, 00:11:18.000 --> 00:11:21.000 sekejap mata dalam hal evolusi. 00:11:22.000 --> 00:11:25.000 Ini menunjukkan kepada kita bahwa semua manusia masih hidup di Afrika pada saat itu. 00:11:25.000 --> 00:11:27.000 Ini adalah seorang laki-laki Afrika yang menjadi sumber 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 semua keragaman kromosom Y di seluruh dunia. 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 Hanya dalam 60.000 tahun terakhir 00:11:31.000 --> 00:11:35.000 kita telah mulai menghasilkan semua keragaman mengagumkan yang kita lihat di seluruh dunia ini. 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 Sungguh kisah yang mengagumkan. 00:11:37.000 --> 00:11:40.000 Kita sebenarnya adalah bagian dari keluarga besar Afrika. NOTE Paragraph 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 Itu terlihat sangat baru. Mengapa kita tidak mulai berpisah lebih awal? 00:11:44.000 --> 00:11:48.000 Mengapa Homo erectus tidak berevolusi menjadi spesies tersendiri, 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 atau bahkan sub-spesies, ras-ras manusia di seluruh dunia? 00:11:50.000 --> 00:11:54.000 Mengapa sepertinya kita keluar dari Afrika begitu baru? 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 Itu adalah pertanyaan besar. Pertanyaan "mengapa," 00:11:56.000 --> 00:12:01.000 khususnya di genetika dan studi sejarah pada umumnya, selalu jadi pertanyaan besar, 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 yang sulit dijawab. NOTE Paragraph 00:12:03.000 --> 00:12:06.000 Ketika semua tidak berhasil, kita bicara tentang iklim. 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 Apa yang terjadi pada iklim dunia sekitar 60.000 tahun lalu? 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 Kita memasuki bagian terparah dari zaman es terakhir. 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 Zaman es terakhir mulai sekitar 120.000 tahun lalu. 00:12:15.000 --> 00:12:19.000 Dinginnya naik turun, dan mulai bertambah lagi sekitar 70.000 tahun lalu. 00:12:19.000 --> 00:12:21.000 Banyak bukti dari inti sedimen 00:12:21.000 --> 00:12:24.000 dan jenis serbuk sari, isotop oksigen, dan lainnya. 00:12:24.000 --> 00:12:27.000 Kita mengalami glasial maksimum terakhir sekitar 16.000 tahun lalu, 00:12:27.000 --> 00:12:31.000 tapi sebenarnya, sejak 70.000 tahun terakhir, keadaannya sangat berat, 00:12:31.000 --> 00:12:36.000 sangat dingin. Belahan bumi utara punya lapisan es yang sangat tebal. 00:12:36.000 --> 00:12:40.000 Kota New York, Chicago, Seattle, semua berada di bawah lapisan es. 00:12:40.000 --> 00:12:45.000 Sebagian besar Inggris, seluruh Skandinavia, tertutup es setebal beberapa kilometer. NOTE Paragraph 00:12:45.000 --> 00:12:48.000 Afrika adalah benua paling tropis di dunia -- 00:12:48.000 --> 00:12:52.000 sekitar 85 persen berada di sabuk Cancer dan Capricorn -- 00:12:52.000 --> 00:12:54.000 dan tidak banyak gletser di sini, 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 kecuali di gunung tinggi di Afrika Timur. 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 Jadi apa yang terjadi di sini? Afrika tidak tertutup es. 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 Malahan, Afrika sedang mulai kekeringan pada saat itu. 00:13:02.000 --> 00:13:04.000 Ini adalah peta paleo-klimatologi 00:13:04.000 --> 00:13:07.000 yang memperlihatkan Afrika sekitar 60.000 - 70.000 tahun lalu, 00:13:07.000 --> 00:13:11.000 direkonstruksi dari semua bukti yang saya sebutkan tadi. 00:13:11.000 --> 00:13:15.000 Alasannya adalah karena es menyerap kelembaban dari atmosfer. 00:13:15.000 --> 00:13:19.000 Bila anda bayangkan Antartika, sebenarnya itu adalah gurun, hujan sangat sedikit di sana. NOTE Paragraph 00:13:19.000 --> 00:13:21.000 Jadi seluruh dunia sedang mengering. 00:13:21.000 --> 00:13:25.000 Permukaan air laut turun, dan Afrika berubah menjadi gurun. 00:13:25.000 --> 00:13:28.000 Sahara jauh lebih besar dari ukurannya saat ini. 00:13:28.000 --> 00:13:31.000 Habitat manusia berkurang jadi beberapa kantong kecil saja, 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 dibandingkan apa yang kita miliki saat ini. 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 Bukti dari data genetik 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 adalah bahwa populasi manusia pada saat itu, sekitar 70.000 tahun lalu, 00:13:38.000 --> 00:13:41.000 jatuh sampai kurang dari 2.000 orang. 00:13:41.000 --> 00:13:45.000 Kita hampir punah. Kita bergantung pada ujung kuku kita. NOTE Paragraph 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 Lalu sesuatu terjadi. Ini gambaran yang bagus tentang itu. 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 Lihatlah alat-alat batu ini. 00:13:50.000 --> 00:13:54.000 Alat di kiri dari Afrika, sekitar 1 juta tahun lalu. 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 Alat di kanan dibuat oleh Neanderthal, sepupu jauh kita, 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 bukan moyang kita secara langsung, yang hidup di Eropa, 00:13:59.000 --> 00:14:03.000 dan mereka berumur sekitar 50.000 atau 60.000 tahun lalu. 00:14:03.000 --> 00:14:06.000 Meski beresiko menyinggung para ahli paleoantropologi 00:14:06.000 --> 00:14:09.000 atau ahli antropologi fisik di antara penonton, 00:14:09.000 --> 00:14:14.000 sebenarnya tidak ada banyak perubahan di antara dua kelompok alat batu ini. 00:14:14.000 --> 00:14:17.000 Alat di kiri cukup mirip dengan alat di sebelah kanan. 00:14:17.000 --> 00:14:21.000 Kita mengalami kemandekan budaya yang panjang sejak satu juta tahun lalu 00:14:21.000 --> 00:14:23.000 sampai sekitar 60.000 sampai 70.000 tahun lalu. 00:14:23.000 --> 00:14:25.000 Gaya peralatannya tidak berubah banyak. 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 Bukti bahwa cara hidup manusia 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 tidak berubah banyak selama periode itu. NOTE Paragraph 00:14:29.000 --> 00:14:34.000 Tapi pada 50, 60, 70 ribu tahun lalu, di suatu tempat di daerah tersebut, 00:14:34.000 --> 00:14:37.000 perubahan besar terjadi. Seni mulai muncul. 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 Peralatan batu dibuat dengan jauh lebih bagus. 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 Ada bukti bahwa manusia mulai fokus pada buruan tertentu 00:14:43.000 --> 00:14:45.000 pada waktu tertentu dalam satu tahun. 00:14:45.000 --> 00:14:48.000 Jumlah populasi mulai berkembang. 00:14:48.000 --> 00:14:50.000 Kemungkinan besar, dari apa yang dipercaya para ahli bahasa, 00:14:50.000 --> 00:14:54.000 bahasa yang modern, yang punya tata bahasa -- subyek, predikat, obyek -- 00:14:54.000 --> 00:14:58.000 yang kita gunakan untuk menyampaikan ide kompleks, seperti yang saya lakukan, muncul pada masa itu. 00:14:58.000 --> 00:15:02.000 Kita menjadi jauh lebih sosial. Jaringan sosial berkembang. NOTE Paragraph 00:15:02.000 --> 00:15:07.000 Perubahan perilaku ini membuat kita mampu bertahan di keadaan Afrika yang memburuk, 00:15:07.000 --> 00:15:11.000 dan memungkinkan kita untuk mulai menyebar ke seluruh dunia. 00:15:12.000 --> 00:15:15.000 Kita telah berbicara di konferensi ini tentang kisah-kisah sukses orang Afrika. 00:15:15.000 --> 00:15:18.000 Baiklah, anda mau kisah sukses orang Afrika yang paling besar? 00:15:18.000 --> 00:15:21.000 Lihatlah ke cermin. Andalah itu. Alasan bahwa anda hidup sekarang 00:15:21.000 --> 00:15:25.000 adalah karena perubahan di otak kita yang terjadi di Afrika 00:15:25.000 --> 00:15:28.000 kemungkinan di suatu tempat di wilayah yang kita duduki sekarang, 00:15:28.000 --> 00:15:31.000 sekitar 60 sampai 70 ribu tahun lalu -- 00:15:31.000 --> 00:15:34.000 memungkinkan kita bukan saja untuk bertahan hidup di Afrika, tapi juga menyebar ke luar Afrika. 00:15:34.000 --> 00:15:37.000 MIgrasi awal sepanjang pantai selatan Asia, 00:15:37.000 --> 00:15:39.000 meninggalkan Afrika sekitar 60.000 tahun lalu, 00:15:39.000 --> 00:15:43.000 mencapai Australia dengan sangat cepat, pada 50.000 tahun lalu. 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 Migrasi yang agak belakangan terjadi ke Timur Tengah. 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 Mereka kemungkinan pemburu padang rumput. NOTE Paragraph 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 Bagi anda yang akan mengikuti tur setelah konferensi ini, 00:15:49.000 --> 00:15:51.000 anda akan melihat sebuah sabana yang sesungguhnya. 00:15:51.000 --> 00:15:53.000 Pada dasarnya sabana adalah gudang daging. 00:15:53.000 --> 00:15:56.000 Orang yang berspesialisasi dalam membunuh hewan-hewan, 00:15:56.000 --> 00:15:59.000 memburu hewan-hewan di sabana gudang daging, pindah, 00:15:59.000 --> 00:16:03.000 mengikuti padang rumput sampai ke Timur Tengah sekitar 45.000 tahun lalu, 00:16:03.000 --> 00:16:05.000 dalam salah satu masa basah yang jarang terjadi di Sahara. 00:16:05.000 --> 00:16:08.000 Bermigrasi ke arah timur, mengikuti padang rumput, 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 sebab mereka telah beradaptasi untuk hidup di daerah itu. NOTE Paragraph 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 Ketika mereka mencapai Asia Tengah, 00:16:12.000 --> 00:16:15.000 mereka mencapai apa yang sebenarnya adalah jalan raya-super stepa, 00:16:15.000 --> 00:16:17.000 jalan raya-super padang rumput. 00:16:17.000 --> 00:16:19.000 Padang rumput pada waktu itu -- saat itu pada zaman es terakhir -- 00:16:19.000 --> 00:16:22.000 membentang dari Jerman sampai ke Korea, 00:16:22.000 --> 00:16:24.000 dan seluruh benua terbuka bagi mereka. 00:16:24.000 --> 00:16:26.000 Memasuki Eropa sekitar 35.000 tahun lalu, 00:16:26.000 --> 00:16:28.000 dan akhirnya, satu kelompok kecil bermigrasi 00:16:28.000 --> 00:16:32.000 melalui cuaca terburuk yang dapat dibayangkan, Siberia, 00:16:32.000 --> 00:16:34.000 dalam lingkaran Arktik, dalam zaman es terakhir -- 00:16:34.000 --> 00:16:38.000 suhu udara mungkin sekitar -50 sampai -70 derajat Celcius, 00:16:38.000 --> 00:16:42.000 bermigrasi ke Amerika, akhirnya mencapai perbatasan terakhir. NOTE Paragraph 00:16:42.000 --> 00:16:46.000 Sebuah kisah yang luar biasa, dan awalnya terjadi di Afrika. 00:16:46.000 --> 00:16:48.000 Perubahan yang memungkinkan kita untuk melakukan itu, 00:16:48.000 --> 00:16:51.000 evolusi pada otak yang dapat beradaptasi dengan baik, yang kita miliki sekarang, 00:16:51.000 --> 00:16:53.000 memungkinkan kita untuk menciptakan budaya baru, 00:16:53.000 --> 00:16:56.000 memungkinkan kita untuk mengembangkan keragaman, 00:16:56.000 --> 00:16:59.000 yang kita lihat dalam perjalanan keliling seperti yang baru saya lakukan. NOTE Paragraph 00:17:00.000 --> 00:17:04.000 Kisah yang baru saya ceritakan adalah tur keliling dunia 00:17:04.000 --> 00:17:09.000 tentang bagaimana kita mengisi dunia, penjelajahan besar pada zaman batu oleh spesies kita. 00:17:09.000 --> 00:17:11.000 Itu adalah kisah yang saya ceritakan beberapa tahun lalu 00:17:11.000 --> 00:17:15.000 dalam buku saya, "Perjalanan Manusia," dan sebuah film yang dibuat dengan judul yang sama. 00:17:15.000 --> 00:17:18.000 Saat kami menyelesaikan film itu -- 00:17:18.000 --> 00:17:20.000 film itu diproduksi bersama National Geographic -- 00:17:20.000 --> 00:17:23.000 saya mulai berbicara dengan orang-orang NG tentang pekerjaan ini. 00:17:23.000 --> 00:17:27.000 Mereka sangat tertarik. Mereka suka filmnya, tapi mereka berkata, 00:17:27.000 --> 00:17:29.000 "Kami melihat ini seperti 00:17:29.000 --> 00:17:33.000 gelombang baru dalam studi asal-usul manusia, dari mana kita semua berasal, 00:17:33.000 --> 00:17:38.000 menggunakan DNA sebagai alat untuk memetakan migrasi di seluruh dunia. 00:17:38.000 --> 00:17:40.000 Studi mengenai asal-usul manusia sebenarnya ada dalam DNA kita, 00:17:40.000 --> 00:17:42.000 dan kami mau membawanya ke tingkat selanjutnya. 00:17:42.000 --> 00:17:44.000 Apa yang ingin anda lakukan selanjutnya?" 00:17:44.000 --> 00:17:46.000 Itu adalah pertanyaan yang sangat bagus yang ditanyakan oleh National Geographic. NOTE Paragraph 00:17:46.000 --> 00:17:50.000 Saya berkata, "Saya baru saja memikirkan itu. 00:17:50.000 --> 00:17:54.000 Yang kita punya adalah sketsa kasar tentang bagaimana kita bermigrasi di planet ini. 00:17:54.000 --> 00:17:57.000 Itu berdasarkan sampel yang kita ambil dari beberapa ribu orang, 00:17:57.000 --> 00:17:59.000 sangat sedikit dibanding populasi dunia. 00:17:59.000 --> 00:18:03.000 Kita mempelajari beberapa penanda genetik, dan masih banyak celah di peta ini. 00:18:03.000 --> 00:18:05.000 Kita baru saja menghubungkan kisahnya. Yang perlu kita lakukan 00:18:05.000 --> 00:18:09.000 adalah meningkatkan jumlah sampelnya sebanyak 10 kali lipat atau lebih -- 00:18:09.000 --> 00:18:13.000 ratusan ribu sampel DNA dari orang-orang di seluruh dunia." NOTE Paragraph 00:18:13.000 --> 00:18:16.000 Itu adalah kelahiran dari Proyek Genografik. 00:18:16.000 --> 00:18:19.000 Proyek itu diluncurkan pada bulan April 2005. 00:18:19.000 --> 00:18:23.000 Ada 3 komponen besar di dalamnya. Sains adalah bagian besar di sana. 00:18:23.000 --> 00:18:26.000 Riset lapangan yang kami lakukan di seluruh dunia dengan penduduk pribumi. 00:18:26.000 --> 00:18:29.000 Orang-orang yang telah tinggal di tempat yang sama untuk jangka panjang 00:18:29.000 --> 00:18:31.000 memiliki hubungan dengan tempat tinggal mereka 00:18:31.000 --> 00:18:33.000 yang sebagian besar dari kita tidak memilikinya. 00:18:34.000 --> 00:18:36.000 Moyang saya berasal dari Eropa utara. 00:18:36.000 --> 00:18:39.000 Saya hidup di pantai timur Amerika Utara ketika saya tidak bepergian. 00:18:39.000 --> 00:18:42.000 Di mana tempat tinggal asli saya? Tidak ada. Gen saya sudah tercampur aduk. 00:18:42.000 --> 00:18:45.000 Tapi ada orang-orang yang mempertahankan hubungan dengan moyang mereka 00:18:45.000 --> 00:18:48.000 yang memungkinkan kita untuk menempatkan hasil DNA-nya. NOTE Paragraph 00:18:48.000 --> 00:18:50.000 Itu adalah fokus dari riset lapangan, 00:18:50.000 --> 00:18:52.000 inti dari apa yang sudah kami kerjakan di seluruh dunia -- 00:18:52.000 --> 00:18:55.000 ada 10 orang, ahli genetika populasi terkemuka, 00:18:55.000 --> 00:18:58.000 Tapi sebagai tambahan kami ingin membuka studi ini pada semua orang di seluruh dunia. 00:18:58.000 --> 00:19:02.000 Seberapa sering anda berpartisipasi dalam proyek ilmiah besar? 00:19:02.000 --> 00:19:04.000 Proyek Genom Manusia, atau misi Rover Mars. NOTE Paragraph 00:19:04.000 --> 00:19:06.000 Dalam hal ini, anda dapat melakukannya. 00:19:06.000 --> 00:19:10.000 Anda dapat pergi ke situs kami, nationalgeographic.com/genographic. 00:19:10.000 --> 00:19:13.000 Anda dapat memesan seperangkat alat khusus. Anda dapat memeriksa DNA anda sendiri. 00:19:13.000 --> 00:19:16.000 Lalu anda dapat mengirimkan hasilnya ke basis data kami, 00:19:16.000 --> 00:19:18.000 dan memberi tahu kami tentang silsilah anda, 00:19:18.000 --> 00:19:22.000 dan membuat datanya dianalisis sebagai bagian dari proyek ilmiah. NOTE Paragraph 00:19:22.000 --> 00:19:26.000 Ini adalah perusahaan nonprofit, jadi uang yang kami dapatkan 00:19:26.000 --> 00:19:29.000 setelah dipotong biaya pembuatan komponen kit dan pengujiannya, 00:19:29.000 --> 00:19:31.000 dikembalikan ke proyek itu. 00:19:31.000 --> 00:19:33.000 Sebagian besar masuk ke sesuatu yang kami sebut Dana Peninggalan. 00:19:33.000 --> 00:19:37.000 Itu adalah yayasan amal, pada dasarnya yayasan pemberi dana 00:19:37.000 --> 00:19:39.000 yang memberikan uang kepada kelompok pribumi di seluruh dunia 00:19:39.000 --> 00:19:43.000 untuk pendidikan, proyek budaya yang mereka mulai. 00:19:43.000 --> 00:19:45.000 Mereka meminta dana ini untuk melakukan berbagai proyek, 00:19:45.000 --> 00:19:47.000 dan saya akan menunjukkan beberapa contoh. NOTE Paragraph 00:19:47.000 --> 00:19:50.000 Bagaimana kabar proyek ini? Kami punya sekitar 25.000 sampel 00:19:50.000 --> 00:19:52.000 yang dikumpulkan dari orang-orang pribumi di seluruh dunia. 00:19:52.000 --> 00:19:55.000 Hal yang paling mengagumkan adalah ketertarikan sebagian publik; 00:19:55.000 --> 00:19:58.000 210.000 orang telah memesan kit partisipasi ini 00:19:58.000 --> 00:20:00.000 sejak kami mulai proyeknya dua tahun lalu, 00:20:00.000 --> 00:20:03.000 dari sana kami mendapatkan lima juta dolar, 00:20:03.000 --> 00:20:06.000 sebagian besar, lebih dari setengahnya, masuk ke Dana Peninggalan. NOTE Paragraph 00:20:06.000 --> 00:20:10.000 Kami baru saja memberikan Hibah Peninggalan dengan total sekitar 500.000 dolar. 00:20:10.000 --> 00:20:13.000 Proyek-proyek di seluruh dunia -- mendokumentasikan puisi lisan di Sierra Leone, 00:20:13.000 --> 00:20:16.000 menjaga pola anyaman tradisional di Gaza, 00:20:16.000 --> 00:20:19.000 revitalisasi bahasa di Tajikistan, dsb., dsb. 00:20:19.000 --> 00:20:22.000 Jadi proyek ini berjalan dengan sangat sangat baik, 00:20:22.000 --> 00:20:26.000 dan saya mengajak anda untuk mengunjungi situsnya dan melihat proyek ini. NOTE Paragraph 00:20:26.000 --> 00:20:28.000 Terima kasih banyak. 00:20:28.000 --> 00:20:30.000 (Tepuk tangan)