WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:04.120 Yale Mezunlar Dergisinde bir yazıda 00:00:05.240 --> 00:00:07.816 1970'te Yale'de siyahi bir öğrenci olan 00:00:07.840 --> 00:00:11.720 Clyde Murphy'nin hikayesi anlatılıyordu. 00:00:12.960 --> 00:00:15.000 Clyde bir başarı hikayesiydi. 00:00:16.320 --> 00:00:19.320 Yale ve Columbia hukuk diplomasından sonra 00:00:20.160 --> 00:00:22.376 Clyde gelecek 30 yılını ABD'nin 00:00:22.400 --> 00:00:25.560 en iyi insan hakları avukatlarından biri olarak harcadı. 00:00:26.280 --> 00:00:28.960 Ayrıca o mükemmel bir baba ve kocaydı. 00:00:30.080 --> 00:00:32.816 Fakat kişisel ve 00:00:32.840 --> 00:00:35.160 mesleki başarısına rağmen 00:00:36.080 --> 00:00:38.360 Clyde'ın hikayesinin üzücü bir sonu var. NOTE Paragraph 00:00:39.440 --> 00:00:40.640 2010 yılında, 00:00:41.720 --> 00:00:43.480 62 yaşında 00:00:44.640 --> 00:00:47.640 akciğerindeki kan pıhtılaşmasından hayatına veda etti. 00:00:50.120 --> 00:00:53.920 Clyde bu konuda yalnız değildi. 00:00:54.720 --> 00:00:57.576 Yale'den pek çok siyahi arkadaşı da 00:00:57.600 --> 00:00:59.080 genç yaşta öldü. 00:01:00.080 --> 00:01:03.440 Aslında, dergideki yazı şunu gösteriyordu: 00:01:04.319 --> 00:01:08.016 Yale'den mezuniyetten 41 yıl sonra, 00:01:08.040 --> 00:01:11.216 1970'de Yale'deki siyahi öğrencilerin ölüm oranı 00:01:11.240 --> 00:01:14.496 diğer sınıf arkadaşlarının ortalamasından 00:01:14.520 --> 00:01:16.960 üç kat daha yüksek. 00:01:18.680 --> 00:01:19.880 Bu gerçekten çok çarpıcı. NOTE Paragraph 00:01:21.240 --> 00:01:23.760 Amerika son zamanlarda gözlerini 00:01:24.680 --> 00:01:26.856 silahsız siyahi adamların 00:01:26.880 --> 00:01:30.640 polis tarafından vurulma haberlerine açıyor. 00:01:31.960 --> 00:01:35.160 Asıl büyük mesele ise 00:01:36.560 --> 00:01:39.656 Birleşik Devletlerde 00:01:39.680 --> 00:01:43.680 her yedi dakikada bir siyahinin genç yaşta ölmesiydi. 00:01:44.440 --> 00:01:48.256 Yani her gün, siyahilerle beyazların 00:01:48.280 --> 00:01:51.886 sağlık koşulları eşit olsaydı ölmeyecek olan 00:01:51.916 --> 00:01:55.240 200'den fazla insan ölüyordu. NOTE Paragraph 00:01:58.240 --> 00:01:59.920 Son 25 yıldır, 00:02:00.920 --> 00:02:02.856 ırkın sağlık için 00:02:02.880 --> 00:02:05.656 neden bu kadar önemli olduğunu 00:02:05.680 --> 00:02:08.240 anlamayı görev edindim. 00:02:09.759 --> 00:02:11.536 Kariyerime başladığımda, 00:02:11.560 --> 00:02:15.936 pek çoğu bunun tamamen eğitim ve gelir farklılığına dayanan 00:02:15.960 --> 00:02:17.720 ırk ayrımcılığı olduğuna inandı. 00:02:18.480 --> 00:02:23.320 Ekonomik durumun sağlık için önemli olduğunu keşfettim 00:02:24.200 --> 00:02:26.096 fakat hikaye bundan fazlası. 00:02:26.120 --> 00:02:31.040 Örneğin; aynı yaşta olan iki gence bakarsak 00:02:31.960 --> 00:02:37.056 siyahiler ile beyazlar arasında 5 yıllık bir fark olduğunu görürüz. 00:02:37.080 --> 00:02:41.016 Hatta eğitim seviyesinden kaynaklanan fark 00:02:41.040 --> 00:02:44.160 ırktan kaynaklanan farktan daha geniş. 00:02:44.960 --> 00:02:49.576 Aynı zamanda, eğitim alanının her kademesinde 00:02:49.600 --> 00:02:51.840 beyazlar siyahlardan daha uzun yaşıyor. 00:02:52.560 --> 00:02:54.856 Yani liseyi terk etmiş bir beyaz 00:02:54.880 --> 00:02:58.576 siyahi akranlarından 3 yıl 4 ay daha fazla yaşıyor 00:02:58.600 --> 00:03:01.496 ve hatta bu fark üniversiteden 00:03:01.520 --> 00:03:03.160 mezun olanlar arasında daha fazla. 00:03:04.200 --> 00:03:07.216 Hepsinden daha şaşırtıcı olan, 00:03:07.240 --> 00:03:10.616 lise mezunu beyazlar 00:03:10.640 --> 00:03:14.336 üniversite mezunu siyahilerden 00:03:14.360 --> 00:03:15.600 daha uzun yaşıyor. NOTE Paragraph 00:03:16.600 --> 00:03:20.496 Peki, ırk neden sağlık için bu kadar önemli? 00:03:20.520 --> 00:03:24.560 Önemli olması gereken eğitim ve gelirin 00:03:25.400 --> 00:03:26.640 ötesinde olan bu şey ne? NOTE Paragraph 00:03:28.040 --> 00:03:29.640 1990'ların başında, 00:03:30.520 --> 00:03:32.680 Siyahi Amerikalıların sağlığı hakkında 00:03:33.600 --> 00:03:35.480 yazılmış bir kitabı incelemem istendi. 00:03:36.200 --> 00:03:39.296 25 bölümün neredeyse her birinde 00:03:39.320 --> 00:03:41.576 beni fazlasıyla etkileyen, 00:03:41.600 --> 00:03:43.376 ırkçılığın siyahilerin sağlığına 00:03:43.400 --> 00:03:46.440 zarar verdiğinin söylenmesiydi. 00:03:47.360 --> 00:03:49.080 Bütün bu araştırmacılar 00:03:50.120 --> 00:03:54.880 ırkçılığın siyahileri kötü etkilediğini söylüyordu, 00:03:56.080 --> 00:03:57.640 fakat bir kanıt yoktu. 00:03:58.560 --> 00:04:00.720 Bu benim için yeterli değildi. NOTE Paragraph 00:04:01.960 --> 00:04:03.616 Birkaç ay sonra, 00:04:03.640 --> 00:04:06.576 Washington'da bir konferansta konuşuyordum 00:04:06.600 --> 00:04:09.776 ve araştırmaların bir önceliğinin de 00:04:09.800 --> 00:04:13.520 ırkçılığın sağlığı nasıl etkilediğini kanıtlamak olduğunu söyledim. 00:04:14.880 --> 00:04:17.416 Seyircilerin arasından beyaz bir genç ayağa kalktı 00:04:17.440 --> 00:04:20.760 ve ırkçılığın etkili olduğu hususunda benimle hemfikir olduğunu, 00:04:22.240 --> 00:04:24.010 fakat asla ölçülemeyeceğini söyledi. 00:04:24.880 --> 00:04:26.880 "Öz saygıyı ölçüyoruz, 00:04:28.200 --> 00:04:29.616 Irkçılığı aklımıza sokuyorsak 00:04:29.640 --> 00:04:32.640 neden ölçülmesi mümkün olmasın." dedim. NOTE Paragraph 00:04:33.720 --> 00:04:36.216 Aklımı buna verdim 00:04:36.240 --> 00:04:37.760 ve üç ölçek geliştirdim. 00:04:38.440 --> 00:04:42.416 İlki büyük ayrımcılık olaylarını yakaladı, 00:04:42.440 --> 00:04:46.696 haksız şekilde işten çıkarılmak ya da polis tarafından durdurulmak gibi. 00:04:46.720 --> 00:04:52.016 Fakat ayrımcılık genellikle küçük ve göze çarpmayan durumlarda oluyor. 00:04:52.040 --> 00:04:55.120 İkinci ölçeğimi olan 'Günlük Ayrımcılık Ölçeği' 00:04:56.000 --> 00:04:57.736 9 tane olay örneğinden 00:04:57.760 --> 00:04:59.096 oluşuyor; 00:04:59.120 --> 00:05:02.416 size diğerlerinden daha az kibar davranılması, 00:05:02.440 --> 00:05:06.016 restoranda ya da mağazada daha kötü hizmet almanız 00:05:06.040 --> 00:05:08.280 ya da insanların sizden korkmuş gibi davranması. 00:05:09.240 --> 00:05:12.056 Bu ölçek, 00:05:12.080 --> 00:05:15.656 toplumun değer vermediği insanların 00:05:15.680 --> 00:05:18.616 onurunun ve saygınlığının 00:05:18.640 --> 00:05:21.000 günden güne azalmasından oluşuyor. NOTE Paragraph 00:05:21.960 --> 00:05:23.440 Araştırmalar 00:05:25.440 --> 00:05:28.296 ayrımcılığın artmasının 00:05:28.320 --> 00:05:33.856 farklı türdeki hastalıkların meydana gelme oranını arttırdığını buldu. 00:05:33.880 --> 00:05:37.136 Tansiyondan obeziteye 00:05:37.160 --> 00:05:39.816 göğüs kanserinden kalp hastalıklarına 00:05:39.840 --> 00:05:42.400 ve hatta genç yaşta ölümlerle bağlantılı. 00:05:43.520 --> 00:05:48.616 Dikkat çekici bir şekilde, bazı etkiler çok genç yaşta görülüyor. 00:05:48.640 --> 00:05:52.760 Örneğin, siyahi gençler üzerinde yapılan bir çalışma 00:05:54.120 --> 00:05:59.560 küçük yaşta yüksek derecede ayrımcılığa maruz kaldığını belirtenlerin 00:06:01.120 --> 00:06:03.800 stres hormonlarının, 00:06:05.520 --> 00:06:07.456 tansiyonlarının 00:06:07.480 --> 00:06:10.200 ve kilolarının 20 yaşında daha yüksek olduğunu buldu. 00:06:12.440 --> 00:06:13.640 Fakat 00:06:15.920 --> 00:06:18.456 ayrımcılıktan kaynaklanan stres 00:06:18.480 --> 00:06:20.416 meselenin sadece bir yönü. NOTE Paragraph 00:06:20.440 --> 00:06:22.936 Ayrımcılık ve ırkçılık 00:06:22.960 --> 00:06:27.256 sağlığın diğer boyutlarında da görülür. 00:06:27.280 --> 00:06:30.360 Örneğin, tıbbi tedavide de bir ayrımcılık var. 00:06:31.080 --> 00:06:35.376 1999'da Ulusal Tıp Akademisi 00:06:35.400 --> 00:06:37.336 benden siyahların ve diğer azınlıkların 00:06:37.360 --> 00:06:42.416 beyazlardan daha kötü kalitede sağlık hizmeti aldıklarını 00:06:42.440 --> 00:06:44.936 bilimsel olarak kanıtlamış 00:06:44.960 --> 00:06:47.840 bir komitede çalışmamı istedi. 00:06:48.480 --> 00:06:52.336 Bu bütün sağlık hizmetleri için doğruydu, 00:06:52.360 --> 00:06:53.720 en basit olanından 00:06:54.720 --> 00:06:57.560 en komplike olanına kadar. 00:06:58.800 --> 00:07:01.816 Bu modelin açıklaması 00:07:01.840 --> 00:07:05.776 'imalı ön yargı' ya da 00:07:05.800 --> 00:07:08.096 'bilinçsiz ayrımcılık' olarak biliniyor. 00:07:08.120 --> 00:07:10.936 On yıllardır sosyal psikologlar tarafından 00:07:10.960 --> 00:07:14.456 yapılan araştırmalar şunu gösterdi: Eğer bilinçaltınızda bir gruba karşı 00:07:14.480 --> 00:07:17.536 olumsuz bir ön yargınız varsa 00:07:17.560 --> 00:07:20.256 ve bu gruptan biriyle tanışırsanız, 00:07:20.280 --> 00:07:22.576 o kişiye karşı ayrımcılık yaparsınız. 00:07:22.600 --> 00:07:24.256 Farklı davranırsınız. 00:07:24.280 --> 00:07:28.896 Bu bilinç dışı bir süreç. Bu otomatik bir işlem. 00:07:28.920 --> 00:07:32.096 Göze çarpmıyor, ama normal bir şey. 00:07:32.120 --> 00:07:38.000 Bu en iyi niyetli insanlarda bile oluyor. NOTE Paragraph 00:07:39.280 --> 00:07:42.296 Fakat daha derine inip 00:07:42.320 --> 00:07:44.870 ırkçılığın sağlık üzerindeki etkisini araştırdığımda, 00:07:45.360 --> 00:07:48.080 etkiler daha zarar verici oldu. 00:07:49.160 --> 00:07:51.600 Sosyal kurumlarda 00:07:52.600 --> 00:07:55.416 ayrımcılık olduğuna işaret eden 00:07:55.440 --> 00:07:59.440 kurumsal bir ayrım var. 00:08:00.400 --> 00:08:02.736 Beyaz ve siyahların farklı muhitlerde 00:08:02.760 --> 00:08:07.736 yaşamasına neden olan ırka göre yerleşim bölgelerinin farklıllaşması 00:08:07.760 --> 00:08:11.320 kurumsal ırkçılığın basit bir örneği. 00:08:13.120 --> 00:08:17.056 Amerika'nın en iyi tutulan sırlarından biri 00:08:17.080 --> 00:08:19.256 yerleşik parçalanmaların 00:08:19.280 --> 00:08:21.616 Amerika'daki ırk eşitsizliğinin 00:08:21.640 --> 00:08:25.360 kaynağını oluşturduğu gerçeği. 00:08:26.800 --> 00:08:29.736 Amerika'da yaşadığınız yer, 00:08:29.760 --> 00:08:32.895 eğitime, iş imkanlarına, konuta 00:08:32.919 --> 00:08:36.216 ve sağlık hizmetlerine 00:08:36.240 --> 00:08:40.280 erişiminizi belirler. 00:08:41.640 --> 00:08:48.056 ABD'de de 171 büyük şehirde yapılan bir çalışma 00:08:48.080 --> 00:08:51.376 beyazların siyahlarla eşit koşullarda 00:08:51.400 --> 00:08:54.736 yaşadığı bir tane şehrin dahi olmadığını 00:08:54.760 --> 00:08:58.696 ve beyazların şehirlerde yaşadığı en kötü bölgelerin bile 00:08:58.720 --> 00:09:03.360 ortalama siyahi bir yerleşimden daha iyi olduğunu ortaya koydu. 00:09:03.920 --> 00:09:05.616 Bir başka çalışma ise 00:09:05.640 --> 00:09:08.656 eğer yerleşim bölgelerindeki ırka dayalı 00:09:08.680 --> 00:09:10.336 farklılaşmaları azaltabilirsek, 00:09:10.360 --> 00:09:14.496 gelir, eğitim ve işsizlikteki 00:09:14.520 --> 00:09:17.016 siyah-beyaz farkını silebileceğimizi 00:09:17.040 --> 00:09:20.336 ve siyah-beyaz yalnız anneler arasındaki 00:09:20.360 --> 00:09:21.576 ırkçılıktan kaynaklanan 00:09:21.600 --> 00:09:23.960 2/3'lük farkı düşürebileceğimizi ortaya koydu. 00:09:24.960 --> 00:09:27.016 Ayrıca, Amerikan kültüründeki 00:09:27.040 --> 00:09:29.816 olumsuz yargıların ve siyahlar hakkındaki izlenimlerin 00:09:29.840 --> 00:09:32.816 kelimenin tam anlamıyla 00:09:32.840 --> 00:09:35.856 nasıl kurumsal ve kişisel ayrımcılık 00:09:35.880 --> 00:09:39.320 yarattığını ve bunu sürdürdüğünü öğrendim. NOTE Paragraph 00:09:40.640 --> 00:09:43.600 Bir grup araştırmacı, 00:09:44.480 --> 00:09:46.696 ortalama bir üniversite eğitimi almış 00:09:46.720 --> 00:09:49.736 bir Amerikalının hayatı boyunca okuduğu kitapları, 00:09:49.760 --> 00:09:54.456 dergileri ve yazıları içeren bir veri ortaya koydular. 00:09:54.480 --> 00:09:57.296 Bu veri, 00:09:57.320 --> 00:10:02.656 Amerikalıların büyürken kelimeleri nasıl bir araya getirdiklerini 00:10:02.680 --> 00:10:05.176 görmemizi sağlıyor. 00:10:05.200 --> 00:10:09.176 Örneğin Amerikan kültüründe siyah kelimesi söylendiğinde onunla birlikte 00:10:09.200 --> 00:10:11.256 canlanan kelimeler şunlar: 00:10:11.280 --> 00:10:12.696 Fakir, 00:10:12.720 --> 00:10:13.936 şiddete meyilli, 00:10:13.960 --> 00:10:15.296 dinci, 00:10:15.320 --> 00:10:16.536 tembel 00:10:16.560 --> 00:10:17.776 neşeli, 00:10:17.800 --> 00:10:19.536 tehlikeli. 00:10:19.560 --> 00:10:21.056 Beyaz kelimesi söylendiğinde 00:10:21.080 --> 00:10:23.336 sıklıkla canlanan kelimeler şunlar: 00:10:23.360 --> 00:10:24.696 zengin, 00:10:24.720 --> 00:10:25.976 ilerici, 00:10:26.000 --> 00:10:27.200 geleneksel, 00:10:28.120 --> 00:10:29.336 inatçı, 00:10:29.360 --> 00:10:30.576 başarılı 00:10:30.600 --> 00:10:31.880 eğitimli. 00:10:32.280 --> 00:10:35.576 Bir polis memuru 00:10:35.600 --> 00:10:39.880 savunmasız bir siyahiyi gördüğünde 00:10:41.240 --> 00:10:45.936 ve onu tehlikeli olarak algıladığında 00:10:45.960 --> 00:10:50.520 kötü bir polisle karşı karşıya değiliz. 00:10:51.280 --> 00:10:53.816 Sadece, 00:10:53.840 --> 00:10:55.856 büyüdüğü toplumda 00:10:55.880 --> 00:10:59.656 maruz kaldığını yansıtan 00:10:59.680 --> 00:11:02.096 normal bir Amerikalı 00:11:02.120 --> 00:11:03.360 görüyoruz. NOTE Paragraph 00:11:04.080 --> 00:11:06.400 Kendi tecrübelerime dayanarak 00:11:07.840 --> 00:11:10.456 inanıyorum ki sizin ırkınız 00:11:10.480 --> 00:11:13.480 kaderinizi belirleyemez. 00:11:14.720 --> 00:11:17.256 1970'lerin sonunda Saint Lucia'nın 00:11:17.280 --> 00:11:19.360 Kraipler adasından 00:11:20.440 --> 00:11:22.080 Amerika'ya yüksek öğrenim 00:11:22.840 --> 00:11:24.680 görmek için taşındım 00:11:26.000 --> 00:11:28.376 ve son kırk yılda 00:11:28.400 --> 00:11:29.600 gayet iyiydim. 00:11:30.280 --> 00:11:32.896 Beni destekleyen bir ailem vardı, 00:11:32.920 --> 00:11:34.200 çok çalıştım 00:11:35.240 --> 00:11:36.440 ve başardım. 00:11:37.120 --> 00:11:39.800 Ama başarılı olmak 00:11:40.600 --> 00:11:44.720 Michigan Üniversitesi'nden azınlık bursu aldım. 00:11:45.440 --> 00:11:49.680 Evet, pozitif ayrıcalıklı bir bebeğim. 00:11:50.560 --> 00:11:53.336 Pozitif ayrımcılıksız, 00:11:53.360 --> 00:11:55.040 burada olamazdım. NOTE Paragraph 00:11:57.000 --> 00:11:59.536 Ama son 40 yılda, 00:11:59.560 --> 00:12:03.320 Siyahi Amerikalılar benden daha az başarılı. 00:12:04.720 --> 00:12:10.016 1978'de, Birleşmiş Milletlerdeki siyahiler 00:12:10.040 --> 00:12:14.160 beyazların gelirinin her dolarında 59 cent kazanıyorlar. 00:12:15.040 --> 00:12:17.296 2015'de, 00:12:17.320 --> 00:12:22.176 beyaz aileler bir dolar elde ederken 00:12:22.200 --> 00:12:26.016 siyahi aileler hala 59 cent kazanıyor 00:12:26.040 --> 00:12:29.640 ve kazançta ırk ayrımı çok daha çarpıcı. 00:12:30.600 --> 00:12:32.880 Beyazların bir dolar kazanırken 00:12:33.880 --> 00:12:37.360 siyahi ailelerin altı sent Latinler yedi sent kazanıyor. NOTE Paragraph 00:12:38.800 --> 00:12:40.256 Gerçek şu ki, 00:12:40.280 --> 00:12:42.216 ırkçılık 00:12:42.240 --> 00:12:46.576 Birleşik Devletler'deki bazı ırk gruplarını sistematik olarak 00:12:46.600 --> 00:12:51.840 dezavantajlı duruma getiren gerçekten hileli bir sistem üretiyor. 00:12:52.880 --> 00:12:55.056 Plato'ya göre; 00:12:55.080 --> 00:12:57.360 en adaletsiz olan şey 00:12:58.880 --> 00:13:02.200 eşit olmayan kişilerin eşit muamele görmesidir. 00:13:03.520 --> 00:13:06.416 İşte bu nedenle ırkçılığı 00:13:06.440 --> 00:13:08.960 ortadan kaldırmaya çalışıyorum. NOTE Paragraph 00:13:09.960 --> 00:13:12.416 Yürüyüp geçtiğim kapıları 00:13:12.440 --> 00:13:15.696 açmak için hayatlarını bile 00:13:15.720 --> 00:13:20.056 feda etmiş olanların omuzlarında durduğum gerçeğini 00:13:20.080 --> 00:13:21.366 çok takdir ediyorum. 00:13:22.280 --> 00:13:26.176 Bu kapıların açık kalmasını ve herkesin 00:13:26.200 --> 00:13:29.840 bu kapılardan geçmesini sağlamak istiyorum. 00:13:32.320 --> 00:13:34.656 Robert Kennedy şöyle söylemiş: 00:13:34.680 --> 00:13:38.216 "Her seferinde bir erkek" - ya da bir kadın diye ekliyorum - 00:13:38.240 --> 00:13:40.336 "bir ideal için ayakta durur 00:13:40.360 --> 00:13:42.936 ya da diğer birçoğunu geliştirmek için harekete geçer 00:13:42.960 --> 00:13:45.536 veya adaletsizliğe karşı gelir, 00:13:45.560 --> 00:13:49.096 ufak bir umut dalgası gönderir 00:13:49.120 --> 00:13:52.216 ve bu dalgalanmalar baskı ve direnişin 00:13:52.240 --> 00:13:57.200 en güçlü duvarlarını süpürecek bir akım inşa edebilir." NOTE Paragraph 00:13:58.040 --> 00:14:00.096 Bugün iyimserim, 00:14:00.120 --> 00:14:02.696 çünkü tüm Amerika'da 00:14:02.720 --> 00:14:04.960 umut dalgalarını gördüm. 00:14:05.720 --> 00:14:07.616 Boston Tıp Merkezi, 00:14:07.640 --> 00:14:10.360 tıbbi ekibe avukatlar ekleyerek 00:14:11.160 --> 00:14:15.216 doktorların hastaların sağlığını geliştirebilmesini sağladı 00:14:15.240 --> 00:14:19.520 çünkü avukatlar hastalarının tıbbi olmayan ihtiyaçlarına hitap ediyorlardı. 00:14:20.480 --> 00:14:24.296 Loma Linda Üniversitesi San Bernardino yakınlarında 00:14:24.320 --> 00:14:26.136 bir geçit koleji kurdu ve 00:14:26.160 --> 00:14:29.456 böylece tıbbi bakım sağlamanın yanı sıra, 00:14:29.480 --> 00:14:32.296 ağırlıklı olarak azınlıkta olan 00:14:32.320 --> 00:14:33.976 düşük gelirli insanlara 00:14:34.000 --> 00:14:38.776 iş olanakları ve mesleki eğitim sağlayarak 00:14:38.800 --> 00:14:42.760 düzgün bir işe girebilecek beceriye sahip olmalarını sağladı. 00:14:44.960 --> 00:14:47.336 Kuzey Karolina, Şapel Tepeside 00:14:47.360 --> 00:14:49.220 Abecedarian Projesi, 00:14:49.240 --> 00:14:56.376 doğumdan beş yaşına kadar kaliteli, günlük bakım sağlayarak 00:14:56.400 --> 00:14:59.456 30'lu yaşlarda olan siyahlar için 00:14:59.480 --> 00:15:01.580 kalp rahatsızlığı riskini düşürmeyi 00:15:01.610 --> 00:15:05.216 nasıl garanti altına alabileceklerini bulmuştur. 00:15:05.240 --> 00:15:08.376 Wintley Phipps ve ABD Dream Academy, 00:15:08.376 --> 00:15:11.216 Birleşik Devletler çapında okul sonrası eğitim merkezlerinde 00:15:11.240 --> 00:15:14.016 çocuk mahkumlara ve okulda geride kalan çocuklara 00:15:14.040 --> 00:15:18.456 yüksek kalitede akademik zenginleştirme ve 00:15:18.480 --> 00:15:21.176 danışmanlık sağlayarak 00:15:21.200 --> 00:15:23.840 hapsedilme döngüsünü kırıyor. 00:15:24.600 --> 00:15:26.296 Alabama, Huntsville'de 00:15:26.320 --> 00:15:27.736 eski bir siyahi kurum olan 00:15:27.760 --> 00:15:30.096 Oakwood Üniversitesi, 00:15:30.120 --> 00:15:34.416 siyah yetişkinlerin sağlığını nasıl iyileştirebileceğimizi gösteriyor. 00:15:34.440 --> 00:15:37.456 Birinci sınıf oryantasyon sürecine 00:15:37.480 --> 00:15:40.616 bir sağlık değerlendirmesini dahil ederek 00:15:40.640 --> 00:15:43.616 bu öğrencilere sağlıklı seçimler yapmak için 00:15:43.640 --> 00:15:45.296 duydukları araçları sunuyor 00:15:45.320 --> 00:15:47.530 ve ilerlemelerini izleyebilmeleri için onlara 00:15:47.570 --> 00:15:50.560 her yıl bir sağlık raporu sağlıyor. 00:15:51.520 --> 00:15:53.256 Ve Atlanta, Georgia'da 00:15:53.280 --> 00:15:59.216 Purpose Built Topluluğu suçla mücadele eden, uyuşturucu istilasına uğramış 00:15:59.240 --> 00:16:01.896 bir toplu konut projesini, 00:16:01.920 --> 00:16:04.856 karışık gelirli konut, akademik performans, 00:16:04.880 --> 00:16:08.576 mükemmel bir toplum sağlığı ve tam istihdam 00:16:08.600 --> 00:16:10.776 vahası haline dönüştürerek 00:16:10.800 --> 00:16:13.656 ırk ayrımcılığının olumsuz 00:16:13.680 --> 00:16:15.400 etkilerini ortadan kaldırdı. 00:16:16.160 --> 00:16:17.856 Ve son olarak, 00:16:17.880 --> 00:16:19.880 Devine çözümü var. 00:16:20.680 --> 00:16:23.320 Wisconsin Üniversitesi'nden 00:16:24.400 --> 00:16:26.976 Profesör Patricia Devine, 00:16:27.000 --> 00:16:30.696 gizli ön yargılarımızla nasıl mücadele edebileceğimizi 00:16:30.720 --> 00:16:33.696 ve bunları etkili bir şekilde 00:16:33.720 --> 00:16:35.760 azaltabileceğimizi bize gösterdi. 00:16:36.680 --> 00:16:38.456 Her birimiz 00:16:38.480 --> 00:16:40.640 bir umut dalgası olabilir. NOTE Paragraph 00:16:41.200 --> 00:16:44.696 Bu iş her zaman kolay olmayacak, 00:16:44.720 --> 00:16:47.640 ancak eski yüksek mahkeme yargıcı Thurgood Marshall 00:16:48.680 --> 00:16:51.576 bize: "Muhalefet etmeliyiz. 00:16:51.600 --> 00:16:54.016 Umursamazlığa karşı koymalıyız. 00:16:54.040 --> 00:16:56.096 Kayıtsız kalmamalıyız. 00:16:56.120 --> 00:16:59.576 Nefretten ve düzensizlikten uzak durmalıyız. 00:16:59.600 --> 00:17:01.256 Muhalefet etmeliyiz 00:17:01.280 --> 00:17:04.536 çünkü Amerika daha iyisini yapabilir, 00:17:04.560 --> 00:17:09.376 çünkü Amerika'nın daha iyisini yapmaktan başka çaresi yok." diyor. NOTE Paragraph 00:17:09.400 --> 00:17:10.616 Teşekkürler.