WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:04.120 Um artigo da Revista de Ex-Alunos de Yale 00:00:05.240 --> 00:00:07.840 contava a história de Clyde Murphy, 00:00:07.840 --> 00:00:12.000 um aluno negro da turma de 1970. 00:00:12.960 --> 00:00:15.000 Clyde teve uma história de sucesso. 00:00:16.320 --> 00:00:19.320 Depois de Yale e do curso de Direito em Colúmbia, 00:00:20.160 --> 00:00:22.376 Clyde passou os 30 anos seguintes 00:00:22.400 --> 00:00:25.560 como um dos principais advogados de direitos civis nos EUA. 00:00:26.280 --> 00:00:28.960 Também era um ótimo marido e pai. 00:00:30.080 --> 00:00:35.156 Mas, apesar de seu sucesso pessoal e profissional, 00:00:36.080 --> 00:00:38.360 a história de Clyde teve um final triste. 00:00:39.440 --> 00:00:40.640 Em 2010, 00:00:41.720 --> 00:00:43.480 aos 62 anos, 00:00:44.640 --> 00:00:47.640 Clyde morreu devido a um coágulo no pulmão. NOTE Paragraph 00:00:50.120 --> 00:00:53.920 A experiência de Clyde não foi única. 00:00:54.720 --> 00:00:59.076 Muitos de seus colegas negros de Yale também morreram cedo. 00:01:00.080 --> 00:01:03.440 De fato, o artigo da revista revelava 00:01:04.319 --> 00:01:08.016 que, 41 anos depois de formados em Yale, 00:01:08.040 --> 00:01:11.216 os alunos negros da turma de 1970 00:01:11.240 --> 00:01:16.956 tiveram um índice de mortalidade três vezes superior à média da turma. 00:01:18.680 --> 00:01:19.880 É espantoso. 00:01:21.240 --> 00:01:23.760 Recentemente, os EUA têm despertado 00:01:24.680 --> 00:01:26.856 para uma série constante de casos 00:01:26.880 --> 00:01:30.640 de homens negros desarmados mortos a tiro pela polícia. NOTE Paragraph 00:01:31.960 --> 00:01:35.160 Uma questão ainda mais importante 00:01:36.560 --> 00:01:39.360 é que, a cada sete minutos, 00:01:39.740 --> 00:01:43.800 um negro morre de forma prematura nos EUA. 00:01:44.440 --> 00:01:50.416 Isso significa que mais de 200 negros que morrem todos os dias 00:01:50.446 --> 00:01:55.240 não morreriam se a saúde de negros e brancos fosse igual. 00:01:58.240 --> 00:01:59.920 Nos últimos 25 anos, 00:02:00.920 --> 00:02:04.016 minha missão tem sido compreender 00:02:04.016 --> 00:02:08.236 porque a raça exerce uma influência tão grande na saúde. NOTE Paragraph 00:02:09.759 --> 00:02:12.266 No início de minha carreira, muitos acreditavam 00:02:12.766 --> 00:02:17.716 que se tratava apenas de diferenças raciais na renda e educação. 00:02:18.480 --> 00:02:23.320 Descobri que, embora a condição econômica seja importante para a saúde, 00:02:24.200 --> 00:02:26.096 a história vai mais além. 00:02:26.120 --> 00:02:31.040 Se examinarmos, por exemplo, a expectativa de vida aos 25 anos, 00:02:31.960 --> 00:02:36.616 há uma diferença de cinco anos entre negros e brancos. 00:02:37.080 --> 00:02:41.016 E a diferença no nível de educação de brancos e negros 00:02:41.040 --> 00:02:44.160 é ainda maior que a desigualdade racial. 00:02:44.960 --> 00:02:49.576 Ao mesmo tempo, em todos os níveis de escolaridade, 00:02:49.600 --> 00:02:51.840 os brancos vivem mais que os negros. 00:02:52.560 --> 00:02:54.856 Os brancos que abandonam o ensino médio 00:02:54.880 --> 00:02:58.576 vivem 3,4 anos a mais que os negros na mesma situação, 00:02:58.600 --> 00:03:03.156 e a diferença é ainda maior entre aqueles com ensino superior. 00:03:04.200 --> 00:03:07.216 O mais surpreendente 00:03:07.240 --> 00:03:10.616 é que os brancos que completaram o ensino médio 00:03:10.640 --> 00:03:15.596 vivem mais que os negros com ensino superior ou maior formação. 00:03:16.600 --> 00:03:20.496 Então, por que a raça exerce uma influência tão grande na saúde? 00:03:20.520 --> 00:03:22.400 Que outros aspectos, 00:03:22.800 --> 00:03:25.400 além da educação e da renda, 00:03:25.400 --> 00:03:27.040 podem ser importantes? NOTE Paragraph 00:03:28.040 --> 00:03:29.640 No início dos anos 90, 00:03:30.520 --> 00:03:32.680 fui convidado a escrever a resenha de um livro 00:03:33.600 --> 00:03:35.480 sobre a saúde dos negros nos EUA. NOTE Paragraph 00:03:36.200 --> 00:03:41.576 Fiquei chocado porque quase cada um dos 25 capítulos do livro 00:03:41.600 --> 00:03:46.436 afirmava que o racismo era um fator que prejudicava a saúde dos negros. 00:03:47.360 --> 00:03:49.080 Todos estes pesquisadores 00:03:50.120 --> 00:03:54.880 declaravam que o racismo afetava negativamente os negros, 00:03:56.080 --> 00:03:57.840 mas eles não tinham provas. 00:03:58.560 --> 00:04:00.720 Para mim, isso não bastava. 00:04:01.960 --> 00:04:06.576 Alguns meses depois, eu estava discursando num congresso em Washington D.C., 00:04:06.600 --> 00:04:09.776 e disse que uma das prioridades do estudo 00:04:09.800 --> 00:04:13.520 era documentar os modos como o racismo afetava a saúde. NOTE Paragraph 00:04:14.880 --> 00:04:17.416 Um senhor branco levantou-se na plateia 00:04:17.440 --> 00:04:20.760 e disse que, embora concordasse comigo sobre a importância do racismo, 00:04:22.240 --> 00:04:24.260 nunca poderíamos medir o racismo. 00:04:24.880 --> 00:04:26.880 "Medimos a autoestima", respondi. 00:04:28.200 --> 00:04:29.616 "Não há motivo 00:04:29.640 --> 00:04:32.640 para não podermos medir o racismo se decidirmos fazer isso." 00:04:33.720 --> 00:04:36.216 Decidi então fazer isso 00:04:36.240 --> 00:04:37.760 e desenvolvi três escalas. 00:04:38.440 --> 00:04:42.416 A primeira considerava as práticas principais de discriminação, 00:04:42.440 --> 00:04:46.696 como ser despedido sem justa causa ou ser abordado sem motivo pela polícia. NOTE Paragraph 00:04:46.720 --> 00:04:52.016 Mas a discriminação também ocorre por meio de práticas menores e mais sutis, 00:04:52.040 --> 00:04:55.120 e então, minha segunda escala, a Escala de Discriminação Diária, 00:04:56.000 --> 00:04:59.040 seleciona nove itens e considera práticas 00:04:59.040 --> 00:05:02.416 como ser tratado com menos cortesia do que os outros, 00:05:02.440 --> 00:05:06.016 receber um serviço mais inferior que os outros em restaurantes ou lojas, 00:05:06.040 --> 00:05:08.280 ou pessoas agindo como se tivessem medo de você. 00:05:09.240 --> 00:05:11.880 Esta escala considera 00:05:12.400 --> 00:05:15.680 os modos como a dignidade e o respeito 00:05:15.680 --> 00:05:20.996 a pessoas não valorizadas pela sociedade diminuem gradativamente a cada dia. 00:05:21.960 --> 00:05:23.440 Pesquisas constataram 00:05:25.440 --> 00:05:28.296 que níveis mais elevados de discriminação 00:05:28.320 --> 00:05:33.856 estão associados a um risco elevado de uma ampla série de doenças, 00:05:33.880 --> 00:05:37.136 da pressão arterial à obesidade abdominal, 00:05:37.160 --> 00:05:39.816 do câncer de mama à doença cardíaca, 00:05:39.840 --> 00:05:42.400 e até mesmo mortalidade prematura. NOTE Paragraph 00:05:43.520 --> 00:05:48.616 Surpreendentemente, alguns efeitos são observados desde cedo. 00:05:48.640 --> 00:05:52.760 Por exemplo, um estudo com adolescentes negros 00:05:54.120 --> 00:05:59.560 constatou que aqueles que relatavam altos níveis de discriminação 00:06:01.120 --> 00:06:03.800 apresentavam níveis mais elevados de estresse hormonal, 00:06:05.520 --> 00:06:07.140 de pressão arterial, 00:06:07.560 --> 00:06:09.920 e de peso, aos 20 anos. 00:06:12.440 --> 00:06:13.640 No entanto, 00:06:15.920 --> 00:06:20.416 o estresse causado pela discriminação é somente um aspecto. 00:06:20.440 --> 00:06:22.936 A discriminação e o racismo 00:06:22.960 --> 00:06:27.256 também exercem influência na saúde de outras formas. 00:06:27.280 --> 00:06:30.360 Há, por exemplo, discriminação na assistência médica. NOTE Paragraph 00:06:31.080 --> 00:06:35.376 Em 1999, a National Academy of Medicine 00:06:35.400 --> 00:06:37.336 solicitou meu trabalho em uma comissão 00:06:37.360 --> 00:06:39.440 que concluiu, 00:06:39.440 --> 00:06:42.440 baseado em provas científicas, 00:06:42.440 --> 00:06:44.936 que os negros e outras minorias 00:06:44.960 --> 00:06:47.840 recebem tratamento de qualidade inferior ao dos brancos. 00:06:48.480 --> 00:06:52.336 Isto era verdade para todos os tipos de tratamento médico, 00:06:52.360 --> 00:06:53.720 dos mais simples 00:06:54.720 --> 00:06:57.560 aos de tecnologia mais avançada. 00:06:58.800 --> 00:07:01.816 Uma explicação para este padrão 00:07:01.840 --> 00:07:05.776 era um fenômeno chamado "preconceito implícito" 00:07:05.800 --> 00:07:08.096 ou "discriminação inconsciente". 00:07:08.120 --> 00:07:10.936 Décadas de estudo feito por psicólogos sociais 00:07:10.960 --> 00:07:15.476 revelam que, se você forma um estereótipo negativo sobre um grupo 00:07:15.476 --> 00:07:19.796 em seu subconsciente e encontra alguém desse grupo, 00:07:20.280 --> 00:07:24.256 você irá discriminar essa pessoa e tratá-la de forma diferente. 00:07:24.280 --> 00:07:28.896 É um processo inconsciente. É um processo automático. 00:07:28.920 --> 00:07:32.096 É um processo sutil, mas é normal 00:07:32.120 --> 00:07:37.840 e ocorre mesmo entre os indivíduos mais bem-intencionados. 00:07:39.280 --> 00:07:44.476 Mas, quanto mais eu investigava o impacto do racismo na saúde, 00:07:45.360 --> 00:07:48.080 mais sutis os efeitos se tornavam. NOTE Paragraph 00:07:49.160 --> 00:07:51.600 Existe discriminação institucional, 00:07:52.600 --> 00:07:59.276 que se refere à discriminação existente nos processos de instituições sociais. 00:08:00.400 --> 00:08:02.736 A segregação residencial pela raça, 00:08:02.760 --> 00:08:07.736 que faz com que negros e brancos vivam em condições urbanas muito diferentes, 00:08:07.760 --> 00:08:11.320 é um clássico exemplo de racismo institucional. 00:08:13.120 --> 00:08:19.256 Um dos segredos mais bem guardados dos EUA é como a segregação residencial 00:08:19.286 --> 00:08:25.356 é a fonte secreta que gera desigualdade racial nos EUA. 00:08:26.800 --> 00:08:29.736 Nos EUA, o local onde você vive 00:08:29.760 --> 00:08:36.215 determina seu acesso a oportunidades na educação, no emprego, 00:08:36.240 --> 00:08:40.280 na habitação e até mesmo a assistência médica. 00:08:41.640 --> 00:08:48.056 Um estudo abrangendo as 171 maiores cidades dos EUA, 00:08:48.080 --> 00:08:51.376 concluiu que não há uma só cidade 00:08:51.400 --> 00:08:54.736 em que os brancos vivam em condições iguais às dos negros, 00:08:54.760 --> 00:08:58.696 e que as piores condições urbanas em que os brancos residem 00:08:58.720 --> 00:09:03.360 são muito melhores que as condições médias de comunidades negras. 00:09:03.920 --> 00:09:05.616 Outro estudo constatou 00:09:05.640 --> 00:09:10.336 que, se você pudesse eliminar estatisticamente a segregação residencial, 00:09:10.360 --> 00:09:14.200 você eliminaria totalmente as diferenças entre brancos e negros na renda, 00:09:14.200 --> 00:09:17.016 na educação e no desemprego, 00:09:17.040 --> 00:09:20.336 e reduziria as diferenças entre brancos e negros sobre mães solteiras 00:09:20.360 --> 00:09:23.946 em dois terços, tudo isso motivado pela segregação. 00:09:24.960 --> 00:09:29.816 Aprendi também como os estereótipos negativos 00:09:29.840 --> 00:09:32.880 e as imagens dos negros em nossa cultura 00:09:32.880 --> 00:09:35.880 criam e sustentam, literalmente, 00:09:35.880 --> 00:09:39.320 a discriminação institucional e a individual. 00:09:40.640 --> 00:09:43.600 Um grupo de pesquisadores criou um banco de dados 00:09:44.480 --> 00:09:49.736 que contém livros, revistas e artigos 00:09:49.760 --> 00:09:54.456 que um típico americano formado leria ao longo de sua vida. NOTE Paragraph 00:09:54.480 --> 00:09:57.296 Isso nos permite examinar este banco de dados 00:09:57.320 --> 00:10:02.656 e ver como os americanos veem palavras usadas em conjunto 00:10:02.680 --> 00:10:05.176 conforme crescem em sua sociedade. 00:10:05.196 --> 00:10:08.882 Quando surge a palavra "negro" na cultura americana, 00:10:08.882 --> 00:10:11.282 o que vem à mente? 00:10:11.282 --> 00:10:12.696 "Pobre", 00:10:12.720 --> 00:10:13.936 "violento", 00:10:13.960 --> 00:10:15.296 "religioso", 00:10:15.320 --> 00:10:16.536 "preguiçoso", 00:10:16.560 --> 00:10:17.776 "alegre", 00:10:17.800 --> 00:10:19.536 "perigoso". 00:10:19.560 --> 00:10:21.056 Quando surge "branco", 00:10:21.080 --> 00:10:23.336 as palavras lembradas com frequência 00:10:23.360 --> 00:10:24.696 são "rico", 00:10:24.720 --> 00:10:25.976 "progressivo", 00:10:26.000 --> 00:10:27.200 "convencional", 00:10:28.120 --> 00:10:29.336 "obstinado", 00:10:29.360 --> 00:10:30.576 "bem-sucedido", 00:10:30.600 --> 00:10:31.880 "culto". 00:10:32.280 --> 00:10:35.576 Portanto, quando um policial 00:10:35.600 --> 00:10:39.880 reage de forma exacerbada ao ver um negro desarmado 00:10:41.240 --> 00:10:45.936 e o considera violento e perigoso, 00:10:45.960 --> 00:10:50.520 não estamos lidando necessariamente com um policial intrinsecamente mau. 00:10:51.280 --> 00:10:55.856 Podemos estar vendo simplesmente um americano normal 00:10:55.880 --> 00:10:59.656 refletindo aquilo a que tem sido exposto 00:10:59.680 --> 00:11:03.356 como consequência de sua criação nesta sociedade. 00:11:04.080 --> 00:11:06.400 Por experiência própria, 00:11:07.840 --> 00:11:13.476 acredito que sua raça não tem que determinar seu destino. NOTE Paragraph 00:11:14.720 --> 00:11:19.356 Vim para os EUA da ilha caribenha de Santa Lúcia 00:11:20.440 --> 00:11:22.080 no final dos anos 70 00:11:22.840 --> 00:11:24.680 em busca de educação superior, 00:11:26.000 --> 00:11:29.596 e nos últimos 40 anos, tenho me saído bem. 00:11:30.280 --> 00:11:32.896 Tenho uma família que me apoia, 00:11:32.920 --> 00:11:34.200 tenho trabalhado muito, 00:11:35.240 --> 00:11:36.440 tenho me saído bem. 00:11:37.120 --> 00:11:39.800 Mas, para ter êxito, precisei de mais. 00:11:40.600 --> 00:11:44.720 Recebi uma bolsa de estudos para minorias da Universidade de Michigan. 00:11:45.440 --> 00:11:49.680 Sim. Sou fruto da política de cotas. 00:11:50.560 --> 00:11:55.036 Sem a política de cotas, eu não estaria aqui. 00:11:57.000 --> 00:11:59.536 Mas, nos últimos 40 anos, 00:11:59.560 --> 00:12:03.320 os negros americanos têm obtido menos sucesso do que eu. NOTE Paragraph 00:12:04.720 --> 00:12:09.820 Em 1978, as famílias negras nos EUA 00:12:09.820 --> 00:12:14.160 ganhavam US$ 0,59 para cada dólar de renda dos brancos. 00:12:15.040 --> 00:12:16.440 Em 2015, 00:12:17.480 --> 00:12:22.200 as famílias negras ainda continuam a ganhar US$ 0,59 00:12:22.200 --> 00:12:26.016 para cada dólar de renda que as famílias brancas recebem, 00:12:26.040 --> 00:12:29.640 e as diferenças raciais na riqueza são ainda mais impressionantes. 00:12:30.600 --> 00:12:32.880 Para cada dólar de riqueza dos brancos, 00:12:33.880 --> 00:12:37.360 as famílias negras têm US$ 0,06 e os latinos, US$ 0,07. 00:12:38.800 --> 00:12:41.696 O fato é que o racismo 00:12:42.240 --> 00:12:46.576 está produzindo um autêntico sistema manipulado 00:12:46.600 --> 00:12:51.840 que está prejudicando sistematicamente alguns grupos raciais nos EUA. NOTE Paragraph 00:12:52.880 --> 00:12:55.056 Parafraseando Platão, 00:12:55.080 --> 00:12:57.360 não há nada mais injusto 00:12:58.880 --> 00:13:02.200 do que tratar de maneira igual pessoas desiguais. 00:13:03.520 --> 00:13:08.956 E, por esta razão, estou comprometido a trabalhar para acabar com o racismo. 00:13:09.960 --> 00:13:15.696 Sou profundamente grato por ter o apoio 00:13:15.720 --> 00:13:21.370 daqueles que têm sacrificado suas vidas para abrir as portas pelas quais passei. NOTE Paragraph 00:13:22.280 --> 00:13:26.176 Quero garantir que essas portas permaneçam abertas 00:13:26.200 --> 00:13:29.840 e que todos possam passar por elas. 00:13:32.320 --> 00:13:34.656 Robert Kennedy disse: 00:13:34.680 --> 00:13:38.216 "Toda vez que um homem”, ou mulher, acrescentaria eu, 00:13:38.240 --> 00:13:40.336 "se posiciona por um ideal 00:13:40.360 --> 00:13:45.536 ou age para melhorar a vida dos outros ou luta contra a injustiça, 00:13:45.560 --> 00:13:49.096 ele propaga uma pequena onda de esperança, 00:13:49.120 --> 00:13:52.216 e essas ondas podem iniciar uma corrente 00:13:52.240 --> 00:13:57.200 que pode derrubar os muros mais fortes da opressão e da resistência". 00:13:58.040 --> 00:14:00.096 Estou otimista nos dias de hoje 00:14:00.120 --> 00:14:04.956 porque, em todas as partes dos EUA, tenho visto ondas de esperança. NOTE Paragraph 00:14:05.720 --> 00:14:10.356 O Boston Medical Center colocou advogados à disposição da equipe médica 00:14:11.160 --> 00:14:15.216 para que os médicos possam melhorar a saúde de seus pacientes 00:14:15.240 --> 00:14:19.520 porque os advogados estão tratando as necessidades não médicas dos pacientes. 00:14:20.480 --> 00:14:24.296 A Universidade Loma Linda construiu uma faculdade de acesso 00:14:24.320 --> 00:14:26.136 próximo a San Bernardino 00:14:26.160 --> 00:14:29.456 para que, além de oferecer assistência médica, 00:14:29.480 --> 00:14:33.976 possam fornecer treinamento e qualificações de emprego 00:14:34.006 --> 00:14:38.776 a uma predominante minoria de pessoas de comunidades de baixa renda 00:14:38.800 --> 00:14:42.760 para que tenham as habilidades necessárias para conseguir um emprego digno. 00:14:44.960 --> 00:14:51.056 Em Chapel Hill, na Carolina do Norte, o Abecedarian Project descobriu 00:14:51.086 --> 00:14:56.376 como garantir a diminuição do risco de doenças cardíacas 00:14:56.400 --> 00:14:59.456 para negros na faixa dos 30 anos 00:14:59.480 --> 00:15:02.496 fornecendo assistência diária de alta qualidade 00:15:02.520 --> 00:15:05.216 desde o nascimento até os cinco anos de idade. 00:15:05.240 --> 00:15:08.536 Em centros pós-escolares em todas as partes dos EUA, 00:15:08.560 --> 00:15:14.016 Wintley Phipps e a US Dream Academy estão quebrando o ciclo de reclusão 00:15:14.046 --> 00:15:18.456 proporcionando enriquecimento acadêmico e acompanhamento de alto nível 00:15:18.480 --> 00:15:23.836 aos filhos de presidiários e a crianças que não vão bem na escola. 00:15:24.600 --> 00:15:26.296 Em Huntsville, no Alabama, 00:15:26.320 --> 00:15:30.096 a Universidade Oakwood, uma instituição historicamente negra, 00:15:30.120 --> 00:15:34.416 está mostrando como podemos melhorar a saúde de adultos negros 00:15:34.440 --> 00:15:40.616 incluindo uma avaliação de saúde como parte da orientação aos calouros 00:15:40.640 --> 00:15:43.616 dando a esses alunos as ferramentas de que precisam 00:15:43.640 --> 00:15:45.296 para fazerem escolhas saudáveis 00:15:45.320 --> 00:15:48.696 e fornecendo a eles anualmente um relatório sobre sua saúde 00:15:48.720 --> 00:15:50.980 para poderem acompanhar sua evolução. 00:15:51.520 --> 00:15:53.256 E em Atlanta, na Geórgia, 00:15:53.280 --> 00:15:59.216 Purpose Built Communities acabou com os efeitos negativos da segregação 00:15:59.240 --> 00:16:01.896 transformando um conjunto habitacional, 00:16:01.920 --> 00:16:04.856 dominado pelo crime e infestado de drogas, 00:16:04.880 --> 00:16:08.576 em um oásis de habitação de renda mista, 00:16:08.600 --> 00:16:10.776 de desempenho acadêmico, 00:16:10.800 --> 00:16:15.076 de grande bem-estar na comunidade e de pleno emprego. 00:16:16.160 --> 00:16:19.876 E finalmente, há a solução Devine. 00:16:20.680 --> 00:16:23.320 A professora Patricia Devine 00:16:24.400 --> 00:16:26.976 da Universidade de Wisconsin 00:16:27.000 --> 00:16:33.696 mostrou como podemos atacar de frente nossos preconceitos ocultos 00:16:33.726 --> 00:16:35.760 e reduzi-los de maneira eficaz. 00:16:36.680 --> 00:16:40.636 Cada um de nós pode ser uma onda de esperança. 00:16:41.200 --> 00:16:44.696 Esta tarefa nem sempre será fácil, 00:16:44.720 --> 00:16:49.610 mas o antigo juiz do Supremo Tribunal Thurgood Marshall disse: 00:16:49.880 --> 00:16:51.576 "Devemos discordar. NOTE Paragraph 00:16:51.600 --> 00:16:54.016 Devemos discordar da indiferença. 00:16:54.040 --> 00:16:56.096 Devemos discordar da apatia. 00:16:56.120 --> 00:16:59.576 Devemos discordar do ódio e da desconfiança. 00:16:59.600 --> 00:17:01.256 Devemos discordar 00:17:01.280 --> 00:17:04.536 porque os EUA podem fazer melhor, 00:17:04.560 --> 00:17:09.376 porque os EUA não têm escolha a não ser fazer melhor". NOTE Paragraph 00:17:09.400 --> 00:17:10.616 Obrigado. NOTE Paragraph 00:17:10.640 --> 00:17:12.480 (Aplausos)