1 00:00:00,760 --> 00:00:02,735 Що якби рослини могли 2 00:00:02,760 --> 00:00:05,456 відчувати рівень токсичності ґрунту 3 00:00:05,480 --> 00:00:08,520 і виявляти його через колір листя? 4 00:00:09,680 --> 00:00:13,000 А що якби вони могли і знищити ці токсини? 5 00:00:14,560 --> 00:00:16,656 А якби рослини могли рости 6 00:00:16,680 --> 00:00:18,536 вже у готовому пакуванні, 7 00:00:18,560 --> 00:00:21,040 або були створені так, щоб зібрати врожай 8 00:00:21,040 --> 00:00:23,566 можна було тільки запатентованими машинами господарів? 9 00:00:23,566 --> 00:00:25,300 Що буде, коли біологічний дизайн 10 00:00:25,300 --> 00:00:27,976 керуватиметься потребами масового виробництва? 11 00:00:28,296 --> 00:00:30,900 Що то буде за світ? 12 00:00:31,240 --> 00:00:35,256 Мене звуть Ені, я дизайнер і дослідник в MIT Media Lab, 13 00:00:35,280 --> 00:00:39,416 де я працюю у відносно новій і унікальній групі Design Fiction. 14 00:00:39,440 --> 00:00:43,536 Ми працюємо десь між науковими фактами і науковою фантастикою. 15 00:00:43,560 --> 00:00:47,500 У MIT мені пощастило працювати пліч-о-пліч з науковцями, 16 00:00:47,500 --> 00:00:49,926 які вивчають найрізноманітніші передові технології: 17 00:00:49,926 --> 00:00:52,096 синтетичну нейробіологію, 18 00:00:52,120 --> 00:00:54,136 штучний інтелект, штучне життя 19 00:00:54,160 --> 00:00:55,896 та все, що має до цього стосунок. 20 00:00:55,920 --> 00:00:59,736 У нашому кампусі є дійсно блискучі вчені, 21 00:00:59,760 --> 00:01:03,256 які питають себе: «Як я можу зробити світ кращим?» 22 00:01:03,280 --> 00:01:06,176 А в моїй групі до того ж питають: «А що значить кращий?» 23 00:01:06,200 --> 00:01:08,296 Що краще для тебе, для мене, 24 00:01:08,320 --> 00:01:10,456 для світлошкірої жінки, чоловіка-гея, 25 00:01:10,480 --> 00:01:12,976 для ветерана, для дитини з протезом? 26 00:01:13,000 --> 00:01:15,056 Технології не бувають нейтральні. 27 00:01:15,080 --> 00:01:16,736 Вони окреслюють реальність 28 00:01:16,760 --> 00:01:18,536 і відображають контекст. 29 00:01:18,560 --> 00:01:22,180 Можете уявити, що б вони сказали про сумісність роботи і приватного життя, 30 00:01:22,180 --> 00:01:24,626 якби це було типовою проблемою в перші дні роботи? 31 00:01:24,626 --> 00:01:25,936 (Сміх) 32 00:01:25,960 --> 00:01:28,216 Я вважаю, що митці і дизайнери мають 33 00:01:28,240 --> 00:01:30,376 ставити ці критичні питання. 34 00:01:30,400 --> 00:01:32,816 Мистецтво - це ваше бачення і відчуття майбутнього. 35 00:01:32,840 --> 00:01:35,296 Сьогодні бути дизайнером - захоплююче, оскільки 36 00:01:35,320 --> 00:01:37,456 все більше нових засобів стають доступними. 37 00:01:37,480 --> 00:01:39,056 Наприклад, синтетична біологія 38 00:01:39,080 --> 00:01:41,976 хоче описати біологію як проблему дизайну. 39 00:01:42,000 --> 00:01:43,536 В межах цього руху 40 00:01:43,560 --> 00:01:46,496 моя лабораторія досліджує, якими є роль і обов'язки 41 00:01:46,520 --> 00:01:50,856 митців, дизайнерів, науковців чи бізнесменів? 42 00:01:50,880 --> 00:01:52,416 Які наслідки 43 00:01:52,440 --> 00:01:55,176 синтетичної біології, генної інженерії, 44 00:01:55,200 --> 00:01:59,816 і як вони формують наші уявлення про те, що означає бути людиною? 45 00:01:59,840 --> 00:02:03,136 Як це впливає на суспільство і еволюцію? 46 00:02:03,160 --> 00:02:05,736 І які ставки у цій грі? 47 00:02:05,760 --> 00:02:08,976 Зараз мої дослідження спекулятивного дизайну пов'язані 48 00:02:09,000 --> 00:02:10,416 з синтетичною біологією, 49 00:02:10,440 --> 00:02:13,456 але стосуються речей, що викликають в людини емоції. 50 00:02:13,480 --> 00:02:16,256 Я захоплююся запахами як дизайнерським простором. 51 00:02:16,280 --> 00:02:19,096 Цей проект розпочався з ідеї: 52 00:02:19,120 --> 00:02:22,896 а що якби ти міг зробити ароматне селфі, смелфі? 53 00:02:22,920 --> 00:02:24,376 (Сміх) 54 00:02:24,400 --> 00:02:27,136 Що якби ви могли надіслати ваш 55 00:02:27,160 --> 00:02:29,216 природнії запах тіла вашій коханій людині? 56 00:02:29,240 --> 00:02:33,016 Досить кумедно, я виявила, що це було австрійською традицією у 19 ст. 57 00:02:33,040 --> 00:02:35,656 Коли пари залицялися, вони тримали шматочок яблука 58 00:02:35,680 --> 00:02:38,256 під пахвою під час танцю, 59 00:02:38,280 --> 00:02:39,816 а в кінці вечора 60 00:02:39,840 --> 00:02:43,216 дівчина віддавала хлопцеві, який здавався найсимпатичнішим, її фрукт, 61 00:02:43,240 --> 00:02:45,416 і якщо почуття були взаємними, 62 00:02:45,440 --> 00:02:47,376 він жадібно з'їдав це смердюче яблуко. 63 00:02:47,400 --> 00:02:50,520 (Сміх) 64 00:02:51,680 --> 00:02:54,976 Відомо, що Наполеон писав багато любовних листів Жозефіні, 65 00:02:55,000 --> 00:02:59,256 але, напевно, найбільше запам'ятовується коротка примітка: 66 00:02:59,280 --> 00:03:01,496 "Приїду через три дні, не мийся" 67 00:03:01,520 --> 00:03:03,576 (Сміх) 68 00:03:03,600 --> 00:03:05,760 І Наполеон, і Жозефіна обожнювали фіалки. 69 00:03:07,320 --> 00:03:09,666 Вона користувалася парфумами з ароматом фіалки, 70 00:03:09,666 --> 00:03:11,296 носила фіалки на своєму весіллі, 71 00:03:11,320 --> 00:03:13,335 а Наполеон надсилав букет цих квітів 72 00:03:13,359 --> 00:03:14,896 на кожну річницю. 73 00:03:14,920 --> 00:03:16,496 Коли Жозефіна померла, 74 00:03:16,520 --> 00:03:18,096 він посадив фіалки на її могилі, 75 00:03:18,120 --> 00:03:19,936 і саме перед вигнанням 76 00:03:19,960 --> 00:03:22,096 він повернувся до цієї гробниці, 77 00:03:22,120 --> 00:03:24,776 зірвав кілька цих квіток, поклав у медальйон 78 00:03:24,800 --> 00:03:26,536 і носив їх до дня своєї смерті. 79 00:03:26,560 --> 00:03:28,166 Мені це здалося дуже зворушливим. 80 00:03:28,166 --> 00:03:32,016 Я подумала, чи могла б я створити фіалку, яка матиме запах Жозефіни? 81 00:03:32,040 --> 00:03:33,696 Що якби назавжди, 82 00:03:33,720 --> 00:03:35,396 коли ви відвідуватимете її могилу, 83 00:03:35,396 --> 00:03:38,576 ви могли б відчути її запах, як міг Наполеон? 84 00:03:38,600 --> 00:03:41,016 Чи можна створити нові способи жалоби, 85 00:03:41,040 --> 00:03:43,136 нові ритуали пам'яті? 86 00:03:43,160 --> 00:03:45,856 Зрештою, ми ж створили трансгенні культури 87 00:03:45,880 --> 00:03:48,016 для збільшення прибутків. 88 00:03:48,040 --> 00:03:50,176 Культури, що стійкі до транспортування, 89 00:03:50,200 --> 00:03:52,136 мають довгий термін зберігання, 90 00:03:52,160 --> 00:03:54,616 смачні і водночас здатні протистояти шкідникам, 91 00:03:54,640 --> 00:03:58,056 іноді навіть за рахунок поживної цінності. Але чи можемо ми 92 00:03:58,080 --> 00:04:02,656 користуватися цими технологіями для продукції, яка викликає емоції? 93 00:04:02,680 --> 00:04:03,976 Зараз у своїй роботі 94 00:04:04,000 --> 00:04:07,296 я досліджую таке питання: що ж робить людський запах людським? 95 00:04:07,320 --> 00:04:09,936 І виходить, що це досить складно. 96 00:04:09,960 --> 00:04:13,176 Такі фактори як харчування, ліки, спосіб життя - 97 00:04:13,200 --> 00:04:15,216 все це впливає на те, як ви пахнете. 98 00:04:15,240 --> 00:04:17,776 Я також виявила, що наш піт загалом без запаху, 99 00:04:17,800 --> 00:04:19,935 але справа в бактеріях і мікробах, 100 00:04:19,959 --> 00:04:23,696 що відповідають за запахи, настрій, особистість 101 00:04:23,720 --> 00:04:25,336 і багато іншого. 102 00:04:25,360 --> 00:04:27,656 Людина виділяє найрізноманітніші види молекул, 103 00:04:27,680 --> 00:04:29,960 але ми сприймаємо їх тільки підсвідомо. 104 00:04:31,120 --> 00:04:33,456 Так я зібрала і зареєструвала 105 00:04:33,480 --> 00:04:35,656 бактерії з різних частин мого тіла. 106 00:04:35,680 --> 00:04:37,656 Після розмови з науковцями ми подумали, 107 00:04:37,680 --> 00:04:39,376 що, може, ідеальний концентрат Ені 108 00:04:39,400 --> 00:04:43,376 складається з 10% поту з ключиці, 30% з-під пахви, 109 00:04:43,400 --> 00:04:45,696 40% із зони бікіні тощо. 110 00:04:45,720 --> 00:04:48,776 І одного разу я дала дослідникам з інших лабораторій 111 00:04:48,800 --> 00:04:50,456 понюхати мої зразки. 112 00:04:50,480 --> 00:04:53,656 І було цікаво почути, як запах тіла 113 00:04:53,680 --> 00:04:56,496 сприймається ззовні, поза контекстом тіла. 114 00:04:56,520 --> 00:04:58,096 Я отримала відгуки, що воно пахне 115 00:04:58,120 --> 00:05:00,576 як квіти, як курятина, 116 00:05:00,600 --> 00:05:01,816 як кукурудзяні пластівці, 117 00:05:01,840 --> 00:05:03,536 як страва карнітас з яловичини. 118 00:05:03,536 --> 00:05:05,216 (Сміх) 119 00:05:05,240 --> 00:05:08,856 Водночас я розводила різні м'ясоїдні рослини 120 00:05:08,880 --> 00:05:12,536 через їхню здатність приваблювати здобич подібними до м'яса запахами, 121 00:05:12,560 --> 00:05:15,376 намагаючись в певному сенсі створити символічні стосунки 122 00:05:15,400 --> 00:05:18,320 між моїми бактеріями і цим організмом. 123 00:05:19,520 --> 00:05:22,176 І якось так вийшло, що в барі на території МІТ 124 00:05:22,200 --> 00:05:24,496 я розмовляла з науковцем, 125 00:05:24,520 --> 00:05:26,896 який виявився хіміком і ботаніком. 126 00:05:26,920 --> 00:05:28,816 Я розповіла йому про мій проект. 127 00:05:28,840 --> 00:05:31,976 А він мені: "Ну, це виглядає як ботаніка для самотніх жінок". 128 00:05:32,000 --> 00:05:35,016 (Сміх) 129 00:05:35,040 --> 00:05:37,936 Незворушна, я сказала «Гаразд». 130 00:05:37,960 --> 00:05:39,176 Я кинула йому виклик. 131 00:05:39,200 --> 00:05:42,496 "Чи можемо ми створити рослину, яка любила б мене навзаєм?" 132 00:05:42,520 --> 00:05:45,790 З якихось причин він сказав: "Звісно, чому б ні?" 133 00:05:45,790 --> 00:05:49,056 Тож ми почали з того, чи можна створити рослину, що росте в мій бік, 134 00:05:49,056 --> 00:05:50,416 наче я сонце. 135 00:05:50,440 --> 00:05:54,376 І ми розглядали механізми в рослинах, такі як фототропізм, 136 00:05:54,400 --> 00:05:56,576 що спричиняє ріст у бік сонця, 137 00:05:56,600 --> 00:05:58,576 виробляючи гормони на зразок ауксину, 138 00:05:58,600 --> 00:06:01,256 який викликає видовження клітин на тіньовій стороні. 139 00:06:01,280 --> 00:06:03,416 І зараз я створюю набір помад, 140 00:06:03,440 --> 00:06:05,256 що містять ці хімічні речовини 141 00:06:05,280 --> 00:06:08,936 і дозволяють взаємодіяти з рослиною на її власних хімічних сигналах, 142 00:06:08,960 --> 00:06:12,376 губні помади спонукатимуть рослини до росту у місцях, де я поцілую їх. 143 00:06:12,400 --> 00:06:15,136 Рослина цвістиме, де я поцілую бутон. 144 00:06:15,160 --> 00:06:17,936 Протягом усіх цих проектів 145 00:06:17,960 --> 00:06:19,376 я ставила собі питання: 146 00:06:19,400 --> 00:06:21,096 як ми визначаємо природу? 147 00:06:21,120 --> 00:06:24,656 Як ми визначаємо її, якщо можемо перепроектувати її властивості, 148 00:06:24,680 --> 00:06:26,096 і коли нам слід робити це? 149 00:06:26,120 --> 00:06:29,590 Чи слід робити це заради прибутку, заради користі? 150 00:06:29,590 --> 00:06:31,536 Чи можемо ми робити це заради емоцій? 151 00:06:31,560 --> 00:06:35,136 Чи допоможе біотехнологія створити щось таке ж мінливе, як музика? 152 00:06:35,160 --> 00:06:37,056 Що стоїть між наукою 153 00:06:37,080 --> 00:06:39,920 і її здатністю формувати наш емоційний фон? 154 00:06:40,640 --> 00:06:44,416 Це відома мантра дизайну, що форма визначається функціональністю. 155 00:06:44,440 --> 00:06:48,496 Але тепер, заблукавши десь поміж наукою, дизайном і мистецтвом, 156 00:06:48,520 --> 00:06:49,680 я хочу запитати, 157 00:06:49,680 --> 00:06:51,326 а що коли вимисел визначає факти? 158 00:06:51,326 --> 00:06:53,296 Що це були б за дослідницькі лабораторії 159 00:06:53,320 --> 00:06:55,936 і які питання ми ставили б разом? 160 00:06:55,960 --> 00:06:58,406 У пошуках відповідей ми звертаємося до технологій, 161 00:06:58,406 --> 00:06:59,856 але як митець і дизайнер, 162 00:06:59,880 --> 00:07:02,376 я люблю питати: а в чому наше питання? 163 00:07:02,400 --> 00:07:03,616 Дякую! 164 00:07:03,640 --> 00:07:07,000 (Оплески)