1 00:00:00,520 --> 00:00:02,096 Chu kỳ hành kinh. 2 00:00:02,120 --> 00:00:03,496 Máu. 3 00:00:03,520 --> 00:00:04,720 Kinh nguyệt. 4 00:00:05,440 --> 00:00:07,016 Thô tục. 5 00:00:07,040 --> 00:00:08,656 Bí mật. 6 00:00:08,680 --> 00:00:09,880 Bị che dấu. 7 00:00:10,400 --> 00:00:11,600 Tại sao? 8 00:00:12,760 --> 00:00:14,656 Một chu kỳ sinh học tự nhiên 9 00:00:14,680 --> 00:00:18,496 mà mỗi bạn gái và mỗi phụ nữ phải trải qua hàng tháng 10 00:00:18,520 --> 00:00:20,696 trong suốt khoảng phân nửa cuộc đời họ 11 00:00:20,720 --> 00:00:23,416 Một hiện tượng mà rất quan trọng 12 00:00:23,440 --> 00:00:27,640 có liên quan đến sự sống và sự duy trì nòi giống của chúng ta. 13 00:00:28,480 --> 00:00:31,100 Tuy nhiên chúng ta lại coi đó là một điều cấm kỵ. 14 00:00:31,160 --> 00:00:34,070 Chúng ta cảm thấy ngượng nghịu và xấu hổ khi nói về điều này. 15 00:00:35,840 --> 00:00:37,656 Khi tôi bị hành kinh lần đầu tiên, 16 00:00:37,680 --> 00:00:40,040 Tôi được bảo rằng phải giữ bí mật với người khác 17 00:00:40,760 --> 00:00:42,640 thậm chí là với anh và bố tôi. 18 00:00:43,640 --> 00:00:46,256 Sau đó khi đề tài này xuất hiện trong sách giáo khoa, 19 00:00:46,280 --> 00:00:48,616 giáo viên dạy môn sinh học bỏ qua chủ đề này. 20 00:00:48,640 --> 00:00:51,320 (Cười) 21 00:00:51,790 --> 00:00:53,860 Bạn biết tôi học được gì từ điều này không? 22 00:00:54,360 --> 00:00:57,720 Tôi đã học được rằng nó thực sự xấu hổ khi nói về điều này. 23 00:00:58,080 --> 00:01:00,736 Tôi đã học cách cảm thấy xấu hổ về cơ thể mình. 24 00:01:00,760 --> 00:01:03,816 Tôi đã học cách không để tâm đến nó 25 00:01:03,840 --> 00:01:05,800 để hợp với khuôn phép. 26 00:01:06,440 --> 00:01:08,256 Nghiên cứu ở nhiều nơi trên Ấn Độ 27 00:01:08,280 --> 00:01:13,016 cho thấy rằng ba trong mỗi mười bé gái không có hiểu biết về kinh nguyệt 28 00:01:13,040 --> 00:01:14,910 ở chu kỳ đầu tiên. 29 00:01:15,400 --> 00:01:17,016 Và ở nhiều nơi ở Rajasthan 30 00:01:17,040 --> 00:01:21,880 con số này lên tới chín trên mười bé gái không hiểu biết về nó. 31 00:01:22,800 --> 00:01:24,430 Bạn sẽ ngạc nhiên khi biết 32 00:01:24,430 --> 00:01:26,786 phần lớn các bé gái mà tôi đã từng trò chuyện 33 00:01:26,786 --> 00:01:30,536 không biết gì về kinh nguyệt ở chu kỳ đầu 34 00:01:30,560 --> 00:01:32,936 nghĩ rằng họ bị bệnh bạch cầu 35 00:01:32,960 --> 00:01:34,560 và họ sẽ chết sớm. 36 00:01:36,760 --> 00:01:39,696 Vệ sinh lúc hành kinh là một rủi ro lớn 37 00:01:39,720 --> 00:01:42,435 cho sự sinh sôi của các căn bệnh viêm nhiễm 38 00:01:43,037 --> 00:01:46,216 Tuy nhiên ở Ấn Độ, chỉ khoảng 12% các bé gái và phụ nữ 39 00:01:46,236 --> 00:01:50,000 sử dụng cách hợp vệ sinh trong chu kỳ của họ 40 00:01:50,840 --> 00:01:52,336 Nếu bạn làm một phép toán, 41 00:01:52,360 --> 00:01:54,280 88% bé gái và phụ nữ sử dụng 42 00:01:54,280 --> 00:01:57,480 những cách không hợp vệ sinh trong chu kỳ của họ 43 00:01:57,480 --> 00:01:58,920 Tôi là một trong số đó. 44 00:01:59,880 --> 00:02:02,816 Tôi lớn lên ở một thị trấn nhỏ tên là Garhwa, ở Jharkhand, 45 00:02:02,840 --> 00:02:06,540 nơi mà thậm chí chỉ mua băng vệ sinh cũng bị coi là đáng hổ thẹn. 46 00:02:06,840 --> 00:02:08,895 Nên khi tôi bắt đầu hành kinh, 47 00:02:08,919 --> 00:02:11,150 Tôi phải sử dụng những mảnh vải cũ. 48 00:02:12,560 --> 00:02:15,216 Và sau mỗi lần dùng tôi phải giặt để sử dụng lại 49 00:02:15,240 --> 00:02:16,476 Nhưng để giữ chúng, 50 00:02:16,516 --> 00:02:19,136 Tôi phải giấu và để nó ở nơi tối tăm, ẩm thấp 51 00:02:19,160 --> 00:02:21,980 nhờ đó không ai biết được tôi đang hành kinh 52 00:02:22,520 --> 00:02:25,150 Sau nhiều lần giặt mảnh vải trở nên thô ráp 53 00:02:25,160 --> 00:02:28,360 khiến tôi thường xuyên bị mụn nhọt và viêm nhiễm. 54 00:02:28,880 --> 00:02:33,096 Tôi đã dùng nó trong năm năm cho tới khi tôi rời khỏi nơi đó. 55 00:02:35,640 --> 00:02:37,976 Một vấn đề nữa mà tôi gặp phải 56 00:02:38,000 --> 00:02:39,696 là sự cấm đoán của xã hội 57 00:02:40,316 --> 00:02:44,682 đặt lên những bạn gái khi họ hành kinh. 58 00:02:44,682 --> 00:02:47,000 Tôi nghĩ tất cả các bạn nhận thức được điều này 59 00:02:47,000 --> 00:02:50,590 nhưng tôi vẫn liệt kê ở đây để cho số ít những người không biết. 60 00:02:50,720 --> 00:02:53,836 Tôi đã từng không được phép động vào hay ăn rau trộn. 61 00:02:53,836 --> 00:02:58,532 Tôi không được ngồi ghế sofa hay giường của các thành viên trong gia đình 62 00:02:58,722 --> 00:03:01,196 Tôi phải giặt ga giường sau mỗi kì kinh, 63 00:03:01,196 --> 00:03:03,126 dù nó có bị bẩn hay không. 64 00:03:03,160 --> 00:03:05,000 Tôi được cho là dơ bẩn 65 00:03:05,000 --> 00:03:06,890 và bị cấm không được đến đền thờ 66 00:03:06,890 --> 00:03:10,880 hay động vào bất kỳ đồ vật nào liên quan đến thần linh 67 00:03:10,880 --> 00:03:13,120 Bạn sẽ tìm thấy những biển báo ngoài đền 68 00:03:13,120 --> 00:03:16,256 cấm không cho bé gái và phụ nữ đang hành kinh vào trong 69 00:03:17,080 --> 00:03:18,466 Trớ trêu thay, 70 00:03:18,476 --> 00:03:21,316 phần lớn, chính những người phụ nữ lớn hơn 71 00:03:21,316 --> 00:03:25,800 lại áp đặt những điều cấm đoán này lên những cô gái trẻ hơn trong gia đình 72 00:03:26,360 --> 00:03:30,560 Sau đó, họ lớn lên với sự chấp nhận điều cấm này như một lẽ thường. 73 00:03:30,560 --> 00:03:33,600 Và nếu không có sự can thiệp nào, 74 00:03:33,600 --> 00:03:35,840 nó sẽ là một điều lạ lẫm và là nhận thức sai 75 00:03:35,840 --> 00:03:38,986 truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác. 76 00:03:38,986 --> 00:03:41,160 Trong nhiều năm làm việc trong lĩnh vực này, 77 00:03:41,160 --> 00:03:42,810 Tôi đã từng nghe nhiều câu chuyện 78 00:03:42,810 --> 00:03:45,960 về những bạn gái phải ăn và rửa bát của họ riêng. 79 00:03:46,280 --> 00:03:48,640 Họ không được tắm trong suốt kỳ kinh nguyệt, 80 00:03:48,640 --> 00:03:52,840 và ở nhiều gia đình họ còn bị tách biệt khỏi người nhà. 81 00:03:53,720 --> 00:03:57,210 Khoảng 85% bé gái và phụ nữ ở Ấn Độ 82 00:03:57,280 --> 00:04:02,900 sẽ làm theo những hủ tục cấm đoán này mỗi tháng ở chu kỳ của họ 83 00:04:02,900 --> 00:04:04,950 Bạn có tưởng tượng được điều này ảnh hưởng 84 00:04:04,950 --> 00:04:08,690 tới lòng tự trọng và tự tôn của một bé gái thế nào không? 85 00:04:08,720 --> 00:04:11,480 Tổn thương về mặt tâm lý mà điều này gây ra 86 00:04:11,480 --> 00:04:14,070 ảnh hưởng đến tính cách của họ 87 00:04:14,080 --> 00:04:15,670 thành tích học tập 88 00:04:15,840 --> 00:04:20,800 và các mặt khác trong những năm đầu trưởng thành của họ 89 00:04:21,760 --> 00:04:26,076 Tôi đã phải làm theo những hủ tục ấy trong suốt 13 năm, 90 00:04:26,250 --> 00:04:28,800 đến khi tôi có cuộc trò chuyện với bạn mình, Tuhin, 91 00:04:28,800 --> 00:04:32,140 đã thay đổi nhận thức của tôi về kinh nguyệt mãi mãi. 92 00:04:32,280 --> 00:04:37,720 Năm 2009, Tuhin và tôi đang học lớp đào tạo sau đại học về thiết kế 93 00:04:37,760 --> 00:04:39,440 Chúng tôi đã yêu nhau sau đó 94 00:04:39,440 --> 00:04:42,640 và tôi đã rất thoải mái trò chuyện về kỳ kinh nguyệt với anh ấy. 95 00:04:42,640 --> 00:04:45,190 Tuhin biết rất ít về nó. 96 00:04:45,520 --> 00:04:49,350 (Cười) 97 00:04:51,800 --> 00:04:55,440 Anh ấy ngạc nhiên khi biết con gái phải chịu những cơn đau 98 00:04:55,440 --> 00:04:56,880 và có kinh hằng tháng 99 00:04:56,880 --> 00:04:59,000 (Cười) 100 00:04:59,000 --> 00:04:59,800 Phải. 101 00:05:00,520 --> 00:05:02,320 Anh ấy bị sốc khi biết 102 00:05:02,320 --> 00:05:07,520 về sự cấm đoán đặt lên những bé gái và phụ nữ khi họ hành kinh 103 00:05:07,520 --> 00:05:10,120 bởi chính gia đình và xã hội họ. 104 00:05:10,120 --> 00:05:12,200 Để giúp tôi về những cơn co thắt, 105 00:05:12,200 --> 00:05:16,340 anh ấy lên mạng tìm hiểu về kinh nguyệt 106 00:05:16,600 --> 00:05:18,360 Khi anh ấy nói cho tôi, 107 00:05:18,360 --> 00:05:21,780 Tôi nhận thấy rằng mình cũng biết rất ít về điều này. 108 00:05:21,960 --> 00:05:25,436 Và tất cả niềm tin của tôi trở nên hoang đường. 109 00:05:26,360 --> 00:05:27,916 Đó là lúc chúng tôi tự hỏi: 110 00:05:27,916 --> 00:05:30,270 Nếu chúng tôi, được giáo dục tốt, 111 00:05:30,270 --> 00:05:32,400 nhưng lại ít hiểu biết về kinh nguyệt, 112 00:05:32,400 --> 00:05:36,790 thì sẽ có hàng triệu bạn gái ngoài kia cũng sẽ như vậy. 113 00:05:37,760 --> 00:05:39,000 Để học -- 114 00:05:39,000 --> 00:05:40,800 để hiểu về vấn đề này rõ hơn, 115 00:05:40,800 --> 00:05:45,440 Tôi đã dành một năm để nghiên cứu về sự thiếu hiểu biết này 116 00:05:45,440 --> 00:05:47,570 và nguyên nhân đằng sau. 117 00:05:47,960 --> 00:05:49,720 Trong khi mọi người tin 118 00:05:49,720 --> 00:05:53,820 rằng sự thiếu hiểu biết và quan niệm sai lầm này 119 00:05:53,820 --> 00:05:55,720 là một hiện tượng phổ biến ở nông thôn 120 00:05:55,720 --> 00:05:56,960 trong quá trình nghiên cứu 121 00:05:56,960 --> 00:05:59,960 Tôi nhận ra rằng đây cũng là hiện tương phổ biến ở thành thị. 122 00:05:59,960 --> 00:06:04,490 Và ở cả tầng lớp trí thức tại đây. 123 00:06:05,280 --> 00:06:07,800 Khi nói chuyện với nhiều bậc phụ huynh và giáo viên, 124 00:06:07,800 --> 00:06:13,120 Tôi nhận ra rằng phần lớn họ thực sự muốn giáo dục cho bé gái về kỳ kinh nguyệt 125 00:06:13,120 --> 00:06:16,420 trước khi họ bước vào giai đoạn này. 126 00:06:16,640 --> 00:06:17,970 Và -- 127 00:06:18,080 --> 00:06:20,960 nhưng họ không có biện pháp đúng đắn. 128 00:06:20,960 --> 00:06:22,920 Và bởi vì điều này vẫn là điều cấm kỵ, 129 00:06:22,920 --> 00:06:26,330 họ cảm thấy lo lắng, xấu hổ khi nói về nó. 130 00:06:26,840 --> 00:06:30,980 Kinh nguyệt xuất hiện ở các bé gái đang học lớp sáu và bảy, 131 00:06:30,980 --> 00:06:33,120 nhưng chương trình giảng dạy của chúng ta 132 00:06:33,120 --> 00:06:37,440 chỉ dạy chúng về chu kỳ này khi chúng học lên lớp tám và chín. 133 00:06:37,800 --> 00:06:40,000 Và bởi vì nó là một điều cấm kỵ, 134 00:06:40,000 --> 00:06:43,690 giáo viên vẫn bỏ qua chủ đề này. 135 00:06:44,840 --> 00:06:49,120 Nên trường học không dạy những bạn gái về nó. 136 00:06:49,120 --> 00:06:51,280 bố mẹ không nói về nó. 137 00:06:51,280 --> 00:06:53,450 Vậy thì những bé gái phải làm sao? 138 00:06:53,680 --> 00:06:56,940 Hai thập kỷ trước và bây giờ -- 139 00:06:57,120 --> 00:06:59,260 không có gì thay đổi 140 00:06:59,740 --> 00:07:02,950 Tôi đã chia sẻ những gì tôi tìm được với Tuhin và chúng tôi tự hỏi: 141 00:07:02,950 --> 00:07:04,596 Nếu chúng tôi có thể tạo thứ gì đó 142 00:07:04,596 --> 00:07:09,010 mà có thể giúp bạn gái hiểu hơn về kinh nguyệt -- 143 00:07:09,200 --> 00:07:13,410 thứ để giúp phụ huynh và giáo viên 144 00:07:13,440 --> 00:07:16,950 có thể trò chuyện một cách thoải mái với những bé gái? 145 00:07:17,840 --> 00:07:19,480 Trong suốt quá trình nghiên cứu 146 00:07:19,480 --> 00:07:21,480 Tôi đã tập hợp rất nhiều câu chuyện. 147 00:07:21,480 --> 00:07:26,800 Các câu chuyện này viết về kinh nghiệm của bạn gái trong chu kỳ của họ. 148 00:07:26,800 --> 00:07:30,080 Những câu chuyện này làm cho nhiều bạn gái tò mò và thấy thú vị 149 00:07:30,080 --> 00:07:33,980 khi nói chuyện về kinh nguyệt với nhóm bạn thân của mình. 150 00:07:34,040 --> 00:07:35,520 Đó là điều chúng tôi mong muốn. 151 00:07:35,520 --> 00:07:38,850 Chúng tôi muốn thứ gì đó khiến bạn gái tò mò 152 00:07:38,880 --> 00:07:41,080 và thúc đẩy họ tìm hiểu về nó. 153 00:07:41,080 --> 00:07:45,360 Chúng tôi muốn sử dụng các câu chuyện để dạy bạn gái về kỳ kinh nguyệt. 154 00:07:45,360 --> 00:07:48,100 Nên chúng tôi đã làm một bộ truyện tranh, 155 00:07:48,480 --> 00:07:51,760 nơi mà các nhân vật hoạt hình nói về những câu chuyện của họ 156 00:07:51,760 --> 00:07:55,730 và qua đó giáo dục bạn gái về kinh nguyệt một cách vui vẻ và hấp dẫn. 157 00:07:55,730 --> 00:07:59,400 Để tượng trưng cho những bạn gái ở từng giai đoạn khác nhau của tuổi dậy thì, 158 00:07:59,400 --> 00:08:01,150 chúng tôi có ba nhân vật. 159 00:08:01,560 --> 00:08:04,760 Pinki, là người chưa có hiểu biết về chu kỳ của mình, 160 00:08:04,760 --> 00:08:08,280 Jiya đã có chút kiến thức về điều này từ minh họa qua sách vở 161 00:08:08,280 --> 00:08:11,560 và Mira là người am hiều nhất về kỳ kinh nguyệt của mình. 162 00:08:11,560 --> 00:08:14,000 Còn có một nhân vật thứ tư, Priya Didi. 163 00:08:14,000 --> 00:08:17,555 Nhờ cô ấy, bạn gái hiểu hơn về nhiều khía cạnh của quá trình trưởng thành 164 00:08:17,555 --> 00:08:19,873 và cách giữ vệ sinh trong mỗi chu kỳ. 165 00:08:20,463 --> 00:08:22,416 Khi soạn quyển sách này, chúng tôi đã lo 166 00:08:22,416 --> 00:08:26,400 rằng những tranh minh họa trong đó sẽ bị phản đối 167 00:08:26,400 --> 00:08:28,990 và bị cho là nhay cảm về văn hóa. 168 00:08:29,200 --> 00:08:33,080 Trong giai đoạn thử nghiệm bản đầu tiên, chúng tôi thấy các bé gái rất thích nó. 169 00:08:33,080 --> 00:08:34,479 Họ rất hứng thú khi đọc 170 00:08:34,479 --> 00:08:37,630 và khi biết thêm nhiều điều về chu kỳ của mình. 171 00:08:38,040 --> 00:08:41,079 Phụ huynh và giáo viên cảm thấy thoải mái khi nói về điều này 172 00:08:41,079 --> 00:08:42,800 với các bé gái nhờ quyến truyện, 173 00:08:42,800 --> 00:08:45,800 và đôi lúc thậm chí cả các bạn trai cũng thích đọc nó. 174 00:08:45,800 --> 00:08:47,610 (Cười) 175 00:08:47,964 --> 00:08:50,710 (Vỗ tay) 176 00:08:51,840 --> 00:08:55,680 Quyển truyện tranh đã giúp chúng ta tạo ra một môi trường 177 00:08:55,680 --> 00:08:58,696 nơi mà kinh nguyệt không còn là một điều cấm kỵ. 178 00:08:58,716 --> 00:09:02,762 Rất nhiều tình nguyện viên đã dùng cuốn truyện này để dạy cho các bé gái 179 00:09:02,762 --> 00:09:06,760 để cải thiện nhận thức về kinh nguyệt tại các buổi hội thảo tại nhiều nơi ở Ấn Độ. 180 00:09:06,760 --> 00:09:10,160 Và một trong số họ đã lấy cuốn truyện để dạy cho những tu sĩ trẻ 181 00:09:10,160 --> 00:09:12,270 và đem nó đến tu viện ở Ladakh. 182 00:09:12,270 --> 00:09:15,760 Chúng tôi cho ra phiên bản cuối cùng của cuốn truyện "Menstrupedia Comic" 183 00:09:15,760 --> 00:09:18,676 và xuất bản vào tháng chín năm ngoái. 184 00:09:19,120 --> 00:09:20,520 Và cho đến nay, 185 00:09:20,520 --> 00:09:24,880 hơn 4,000 bạn gái đã được dạy cùng với cuốn truyện ở Ấn Độ và -- 186 00:09:24,880 --> 00:09:27,556 (Vỗ tay) 187 00:09:27,556 --> 00:09:28,606 Cảm ơn. 188 00:09:28,796 --> 00:09:33,136 (Vỗ tay) 189 00:09:34,240 --> 00:09:36,470 Và 10 quốc gia khác trên thế giới. 190 00:09:37,400 --> 00:09:40,200 Chúng tôi đang dịch nó sang nhiều ngôn ngữ khác nhau 191 00:09:40,200 --> 00:09:42,940 và liên kết với các tổ chức địa phương 192 00:09:42,960 --> 00:09:45,640 để quyển sách trở nên gần gũi hơn với các quốc gia khác. 193 00:09:45,640 --> 00:09:48,600 15 trường học ở nhiều nơi trên Ấn Độ 194 00:09:48,600 --> 00:09:52,040 đã cho quyển sách vào chương trình học 195 00:09:52,040 --> 00:09:53,840 để dạy cho các bé gái về kinh nguyệt. 196 00:09:53,840 --> 00:10:00,370 (Vỗ tay) 197 00:10:00,440 --> 00:10:05,800 Tôi rất ngạc nhiên khi thấy các tình nguyện viên, 198 00:10:05,800 --> 00:10:09,960 mỗi cá nhân, phu huynh, giáo viên, hiệu trưởng, 199 00:10:09,960 --> 00:10:11,480 đã cùng chung tay 200 00:10:11,480 --> 00:10:15,760 và giúp cho cộng đồng nhận thức rõ hơn về kinh nguyệt, 201 00:10:15,760 --> 00:10:19,480 đảm bảo rằng nhũng bé gái sẽ được học về điều này khi đến tuổi 202 00:10:19,480 --> 00:10:22,060 và giúp phá bỏ điều cấm kỵ này. 203 00:10:23,040 --> 00:10:27,360 Tôi mơ về một tương lai mà kinh nguyệt không còn là một điều đáng nguyền rủa, 204 00:10:27,360 --> 00:10:28,920 không còn là một căn bệnh, 205 00:10:28,920 --> 00:10:32,120 mà là một thay đổi đáng hoan nghênh trong cuộc đời của mỗi bé gái. 206 00:10:32,120 --> 00:10:33,090 Và tôi muốn -- 207 00:10:33,360 --> 00:10:37,906 (Vỗ tay) 208 00:10:37,960 --> 00:10:39,356 Và tôi muốn kết thúc 209 00:10:39,356 --> 00:10:42,956 với một yêu cầu nhỏ với tất cả các bậc phụ huynh ở đây. 210 00:10:43,276 --> 00:10:45,052 Gửi các bậc cha mẹ, 211 00:10:45,240 --> 00:10:47,476 nếu các bạn thấy xấu hổ khi nói về kinh nguyệt, 212 00:10:47,476 --> 00:10:49,721 thì con gái của bạn cũng sẽ vậy. 213 00:10:49,721 --> 00:10:52,203 Vậy làm ơn hay suy nghĩ tích cực về nó. 214 00:10:52,203 --> 00:10:53,443 (Cười) 215 00:10:53,443 --> 00:10:54,173 Cảm ơn. 216 00:10:54,683 --> 00:10:57,653 (Vỗ tay)