0:00:00.520,0:00:02.096 Ciclu. 0:00:02.120,0:00:03.496 Sânge. 0:00:03.520,0:00:04.720 Menstruație. 0:00:05.440,0:00:07.016 Scârbos. 0:00:07.040,0:00:08.656 Secret. 0:00:08.680,0:00:09.880 Ascuns. 0:00:10.400,0:00:11.600 De ce? 0:00:12.760,0:00:14.656 Un proces biologic natural, 0:00:14.680,0:00:18.496 prin care trec toate fetele și femeile[br]în fiecare lună, 0:00:18.520,0:00:20.696 cam jumătate din viața lor. 0:00:20.720,0:00:23.416 Un fenomen atât de important, 0:00:23.440,0:00:27.640 încât supraviețuirea și propagarea [br]speciei noastre depind de el. 0:00:28.480,0:00:30.320 Totuși, e considerat tabu. 0:00:31.160,0:00:34.040 Ne jenăm când vorbim despre asta. 0:00:35.840,0:00:37.656 Când am avut prima menstruație, 0:00:37.680,0:00:40.040 mi s-a spus să țin totul secret, 0:00:40.760,0:00:42.990 chiar și față de tatăl și fratele meu. 0:00:43.640,0:00:46.256 Mai târziu, la școală,[br]când am ajuns la capitolul ăsta, 0:00:46.280,0:00:48.616 profesorul de biologie l-a sărit. 0:00:48.640,0:00:51.320 (Râsete) 0:00:52.000,0:00:53.680 Ce am învățat din asta? 0:00:54.360,0:00:57.520 Că e foarte rușinos[br]să vorbești despre asta. 0:00:58.080,0:01:00.736 Am învățat să îmi fie rușine[br]de corpul meu. 0:01:00.760,0:01:03.816 Să ignor ciclul, 0:01:03.840,0:01:06.000 ca să-mi păstrez decența. 0:01:06.440,0:01:08.256 Mai multe studii făcute în India 0:01:08.280,0:01:13.016 arată că 3 din 10 fete [br]nu știu de existența menstruației 0:01:13.040,0:01:14.800 când au primul ciclu. 0:01:15.400,0:01:17.016 În câteva zone din Rajasthan 0:01:17.040,0:01:21.880 9 din 10 fete nu știu de menstruație. 0:01:22.800,0:01:24.456 Veți afla cu surprindere 0:01:24.480,0:01:26.696 că cele mai multe fete cu care am vorbit, 0:01:26.720,0:01:30.536 care nu știau nimic[br]despre menstruație la primul ciclu, 0:01:30.560,0:01:32.936 au crezut că au cancer de sânge 0:01:32.960,0:01:34.560 și că o să moară în curând. 0:01:36.760,0:01:39.696 Igiena menstruală[br]este un important factor de risc 0:01:39.696,0:01:42.256 pentru infecții[br]ale sistemului de reproducere. 0:01:43.040,0:01:46.216 Dar în India, doar 12% din fete și femei 0:01:46.240,0:01:50.000 au acces la o igienă[br]corespunzătoare în timpul menstruației. 0:01:50.840,0:01:52.336 Dacă faci calculul, 0:01:52.360,0:01:57.456 88% acționează neigienic [br]în timpul menstruației. 0:01:57.480,0:01:58.680 Și eu am fost așa. 0:01:59.880,0:02:02.816 Am crescut în Garhwa, [br]un orășel din Jharkhand, 0:02:02.840,0:02:05.960 unde e rușinos să cumperi[br]chiar și un șervețel umed. 0:02:06.840,0:02:08.895 Când mi-a venit ciclul, 0:02:08.919,0:02:10.980 am început să folosesc cârpe. 0:02:12.560,0:02:15.216 După fiecare utilizare,[br]le spălam și le refoloseam. 0:02:15.240,0:02:16.496 Dar ca să le păstrez, 0:02:16.520,0:02:19.136 le ascundeam[br]într-un loc umed și întunecat 0:02:19.160,0:02:21.760 ca să nu afle nimeni [br]că sunt la menstruație. 0:02:22.520,0:02:25.136 Cârpele se înăspreau de la spălat 0:02:25.160,0:02:28.160 și aveam des răni și infecții de la ele. 0:02:28.880,0:02:33.160 Deja le foloseam de 5 ani [br]când m-am mutat de acolo. 0:02:35.250,0:02:37.976 O altă problemă[br]apărută în viața mea odată cu ciclul 0:02:38.000,0:02:40.296 au fost toate restricțiile sociale 0:02:40.320,0:02:44.656 impuse fetelor și femeilor [br]când sunt la menstruație. 0:02:44.680,0:02:46.976 Cred că sunteți toți conștienți de asta, 0:02:47.000,0:02:49.960 dar totuși voi repeta[br]pentru cei ce nu știu. 0:02:50.720,0:02:53.200 Nu aveam voie să ating [br]sau să mănânc murături. 0:02:53.840,0:02:58.650 Nu aveam voie să stau pe canapea[br]sau pe patul altui mebru din familie. 0:02:58.650,0:03:01.226 Trebuia să spăl așternuturile[br]după fiecare menstruație, 0:03:01.226,0:03:03.136 chiar dacă nu erau pătate. 0:03:03.160,0:03:04.976 Eram considerată a fi impură 0:03:05.000,0:03:09.800 și nu aveam voie [br]să ating niciun obiect religios. 0:03:10.880,0:03:15.766 În fața templelor sunt panouri[br]care interzic intrarea femeilor la ciclu. 0:03:17.080,0:03:18.456 În mod ironic, 0:03:18.480,0:03:21.296 de cele mai multe ori, femeile în vârstă 0:03:21.320,0:03:25.760 sunt cele care impun aceste restricții[br]fetelor mai tinere din familie. 0:03:26.360,0:03:30.536 La urma urmei, au crescut într-un mediu[br]în care aceste restricții erau firești. 0:03:30.560,0:03:33.576 În lipsa oricărei intervenții, 0:03:33.600,0:03:35.616 miturile și ideile greșite 0:03:35.640,0:03:38.980 sunt cele care se propagă[br]din generație în generație. 0:03:39.240,0:03:41.096 De când lucrez în acest domeniu, 0:03:41.120,0:03:42.616 am auzit și povești 0:03:42.640,0:03:46.256 în care fetele trebuie să mănânce[br]și să-și spele vasele separat. 0:03:46.280,0:03:48.746 Nu au voie să facă baie[br]în timpul menstruației 0:03:48.760,0:03:52.840 și în unele locuințe[br]sunt chiar separate de restul familiei. 0:03:53.720,0:03:57.256 Cam 85% din fetele și femeile din India 0:03:57.280,0:04:02.600 urmează unul sau mai multe[br]obiceiuri restrictive în fiecare lună. 0:04:03.210,0:04:04.856 Vă puteți închipui efectul 0:04:04.880,0:04:08.490 asupra încrederii și stimei de sine[br]a unei tinere? 0:04:08.720,0:04:11.456 Ce traumă psihologică, 0:04:11.480,0:04:14.056 care îi afectează personalitatea, 0:04:14.080,0:04:15.816 performanța academică 0:04:15.840,0:04:20.480 și fiecare aspect al maturizării[br]în timpul anilor de formare? 0:04:21.760,0:04:25.800 Eu am urmat strict[br]toate aceste reguli timp de 13 ani, 0:04:26.400,0:04:28.776 până când o discuție[br]cu partenerul meu, Tuhin, 0:04:28.800,0:04:31.700 mi-a schimbat definitiv[br]percepția asupra mentruației. 0:04:32.280,0:04:37.736 În 2009, Tuhin și cu mine[br]ne făceam doctoratul în design. 0:04:37.760,0:04:39.416 Ne-am îndrăgostit 0:04:39.440,0:04:41.880 și mi-a fost ușor să discut [br]cu el despre ciclu. 0:04:42.640,0:04:44.560 Tuhin nu știa prea multe despre ciclu. 0:04:45.520,0:04:47.800 (Râsete) 0:04:51.800,0:04:55.416 S-a mirat să afle că fetele[br]au dureri menstruale 0:04:55.440,0:04:56.856 și că sângerează lunar. 0:04:56.880,0:04:58.976 (Râsete) 0:04:59.000,0:05:00.496 Da... 0:05:00.520,0:05:02.296 A fost complet șocat să afle 0:05:02.320,0:05:07.496 despre restricțiile impuse [br]fetelor și femeilor la menstruație 0:05:07.520,0:05:10.096 de propriile lor familii[br]și propria lor societate. 0:05:10.120,0:05:12.176 Ca să mă ajute cu durerile, 0:05:12.200,0:05:16.000 intra pe Internet[br]și citea despre menstruație. 0:05:16.380,0:05:18.336 Când mi-a povestit ce a aflat, 0:05:18.360,0:05:21.770 mi-am dat seama cât de puține[br]știam eu însămi despre ciclu! 0:05:21.960,0:05:25.080 Multe din lucrurile în care [br]credeam s-au dovedit a fi mituri. 0:05:26.360,0:05:27.896 Atunci ne-am gândit: 0:05:27.920,0:05:30.256 dacă noi, oameni educați, 0:05:30.280,0:05:32.376 eram așa dezinformați despre menstruație, 0:05:32.400,0:05:36.400 înseamnă că sunt milioane de fete[br]care nu au habar. 0:05:37.760,0:05:38.976 Ca să mă informez, 0:05:39.000,0:05:40.776 ca să înțeleg problema mai bine, 0:05:40.800,0:05:45.416 am studiat un an lipsa[br]de conștientizare despre menstruație 0:05:45.440,0:05:47.040 și cauza acestui fapt. 0:05:47.960,0:05:49.696 S-ar crede că 0:05:49.720,0:05:55.696 lipsa de conștientizare și ideile greșite[br]sunt fenomene rurale. 0:05:55.720,0:05:56.936 În timpul cercetării, 0:05:56.960,0:05:59.936 am aflat că este și un fenomen urban, 0:05:59.960,0:06:04.320 și că există și în clasa urbană educată. 0:06:05.280,0:06:07.776 Vorbind cu părinți și profesori, 0:06:07.800,0:06:13.096 am aflat că mulți din ei ar fi vrut[br]să educe fetele în legătură cu ciclul 0:06:13.120,0:06:15.760 înainte ca acesta să înceapă. 0:06:16.840,0:06:18.056 Și... 0:06:18.080,0:06:21.616 dar nu au avut[br]resursele adecvate pentru asta. 0:06:21.640,0:06:22.896 Cum acest subiect e tabu, 0:06:22.920,0:06:25.960 se simt inhibați și jenați [br]dacă vorbesc despre asta. 0:06:26.840,0:06:31.456 Fetele au prima menstruație[br]în clasele a șasea și a șaptea, 0:06:31.480,0:06:33.096 dar în sistemul educațional 0:06:33.120,0:06:36.920 doar în a opta și a noua [br]se predă despre asta. 0:06:37.800,0:06:39.360 Fiind un subiect tabu, 0:06:40.000,0:06:43.440 profesorii sar peste acest capitol. 0:06:44.840,0:06:49.096 Deci la școală[br]nu se învață despre menstruație, 0:06:49.120,0:06:51.256 iar părinții nu vorbesc despre asta. 0:06:51.280,0:06:52.680 Ce fac fetele? 0:06:53.680,0:06:56.520 De acum două decenii până acum 0:06:57.120,0:06:58.400 nu s-a schimbat nimic. 0:07:00.120,0:07:02.940 I-am povestit lui Tuhin [br]ce am descoperit și ne-am gândit, 0:07:02.960,0:07:04.576 ce ar fi dacă am putea crea ceva 0:07:04.600,0:07:09.176 ce ar învăța fetele despre[br]menstruație pe cont propriu; 0:07:09.200,0:07:13.416 ceva ce ar ajuta profesorii și părinții 0:07:13.440,0:07:16.440 să vorbească despre ciclu[br]cu fetele tinere. 0:07:17.840,0:07:19.456 În timpul cercetării mele 0:07:19.480,0:07:21.456 am adunat multe povestiri. 0:07:21.480,0:07:26.160 Acestea erau exemple de experiențe [br]ale fetelor legate de ciclu. 0:07:26.800,0:07:30.056 Aceste povestiri ar trezi [br]curiozitatea fetelor 0:07:30.080,0:07:34.016 și le-ar ajuta să vorbească[br]despre asta într-un cerc intim. 0:07:34.040,0:07:35.496 Asta voiam să facem. 0:07:35.520,0:07:38.856 Am vrut ceva care să trezească[br]curiozitatea fetelor 0:07:38.880,0:07:41.056 ca să afle mai multe despre asta. 0:07:41.080,0:07:44.240 Să folosim exemplele astea [br]ca să învățăm fetele despre ciclu. 0:07:45.360,0:07:48.456 Așa că am decis să facem benzi desenate, 0:07:48.480,0:07:51.736 în care personajele[br]să joace aceste povești 0:07:51.760,0:07:55.640 și să educe fetele despre menstruație[br]într-un mod amuzant și atrăgător. 0:07:56.360,0:07:59.376 Ca să reprezentăm fetele[br]în fazele diferite ale pubertății, 0:07:59.400,0:08:01.040 avem trei personaje. 0:08:01.560,0:08:04.736 Pinki, care încă nu a avut ciclu, 0:08:04.760,0:08:08.256 Jiya, care va avea primul ciclu [br]în timpul povestirii, 0:08:08.280,0:08:11.536 și Mira, care are ciclu menstrual [br]de mai multă vreme. 0:08:11.560,0:08:13.976 Mai este un personaj, Priya Didi. 0:08:14.000,0:08:17.536 Prin ea, fetele învață despre diferite[br]aspecte din procesul de maturizare 0:08:17.560,0:08:19.360 și despre igiena necesară. 0:08:20.455,0:08:22.398 Când am făcut cartea, 0:08:22.423,0:08:26.376 am avut mare grijă ca ilustrațiile[br]să nu fie criticabile 0:08:26.400,0:08:28.360 și să fie sensibile cultural. 0:08:29.200,0:08:33.056 În timpul testării prototipului, [br]am văzut că fetelor le place cartea. 0:08:33.080,0:08:34.456 Voiau să o citească 0:08:34.480,0:08:37.240 și să afle mai multe despre menstruație[br]pe cont propriu. 0:08:38.039,0:08:41.056 Părinții și profesorii[br]au putut vorbi normal despre aceasta 0:08:41.080,0:08:42.775 folosind cartea noastră. 0:08:42.799,0:08:45.776 Câteodată, chiar și băieții[br]erau interesați să o citească. 0:08:45.800,0:08:47.936 (Râsete) 0:08:47.960,0:08:49.720 (Aplauze) 0:08:51.840,0:08:55.656 Cartea de benzi desenate a creat un mediu 0:08:55.680,0:08:58.120 în care menstruația nu mai era tabu. 0:08:58.720,0:09:02.776 Mulți voluntari au luat prototipul [br]și l-au folosit în educarea fetelor 0:09:02.800,0:09:06.736 în alte 5 state din India[br]pentru a spori gradul de conștientizare. 0:09:06.760,0:09:10.136 Un voluntar a învățat călugări tineri[br]din mănăstirea din Ladakh 0:09:10.160,0:09:12.376 folosind acest prototip. 0:09:12.400,0:09:15.736 Versiunea finală,[br]numită Menstrupedia Comic, 0:09:15.760,0:09:18.520 a fost lansată anul trecut în septembrie. 0:09:19.120,0:09:20.496 Și până acum, 0:09:20.520,0:09:24.856 peste 4000 de fete au învățat[br]folosind cartea noastră în India și... 0:09:24.880,0:09:27.536 (Aplauze) 0:09:27.560,0:09:28.776 Mulțumesc. 0:09:28.800,0:09:31.120 (Aplauze) 0:09:34.240,0:09:36.040 ...și în 10 țări diferite. 0:09:37.160,0:09:40.176 Traducem constant cartea în limbi diferite 0:09:40.200,0:09:42.936 și colaborăm cu organizații locale 0:09:42.960,0:09:45.616 pentru a face cartea [br]accesibilă în diferite țări. 0:09:45.640,0:09:48.576 15 școli din diferite părți ale Indiei 0:09:48.600,0:09:52.000 au introdus cartea în programa școlară 0:09:52.000,0:09:53.966 pentru a educa fetele [br]despre menstruație. 0:09:53.966,0:09:56.240 (Aplauze) 0:10:00.440,0:10:05.776 Sunt uimită să văd cum voluntari, 0:10:05.800,0:10:09.936 persoane independente, [br]părinți, profesori, directori, 0:10:09.960,0:10:11.456 au lucrat împreună 0:10:11.480,0:10:15.736 și au început conștientizarea[br]pe tema menstruației în comunitățile lor, 0:10:15.760,0:10:19.456 s-au asigurat că fetele învață [br]despre această temă la vârsta potrivită 0:10:19.480,0:10:21.640 și au ajutat la spargerea acestui tabu. 0:10:23.040,0:10:27.336 Visez la un viitor în care menstruația[br]nu mai e un blestem, 0:10:27.360,0:10:28.896 o boală, 0:10:28.920,0:10:31.360 ci o schimbare binevenită[br]în viața unei fete. 0:10:32.120,0:10:33.336 Și aș... 0:10:33.360,0:10:35.480 (Aplauze) 0:10:37.960,0:10:39.336 Și aș vrea să închei 0:10:39.360,0:10:43.256 cu o mică rugăminte[br]pentru toți părinții din sală. 0:10:43.280,0:10:44.480 Dragi părinți, 0:10:45.240,0:10:47.456 dacă vouă vă e rușine de menstruație, 0:10:47.480,0:10:49.696 le va fi și fiicelor voastre. 0:10:49.720,0:10:52.176 Așa că vă rog să gândiți[br]menstrual pozitiv. 0:10:52.200,0:10:53.416 (Râsete) 0:10:53.440,0:10:54.656 Mulțumesc. 0:10:54.680,0:10:57.403 (Aplauze)