WEBVTT 00:00:00.520 --> 00:00:02.070 Ciclo menstrual. 00:00:02.070 --> 00:00:03.410 Sangue. 00:00:03.410 --> 00:00:04.720 Menstruação. 00:00:05.440 --> 00:00:06.970 Nojento. 00:00:06.970 --> 00:00:08.610 Segredo. 00:00:08.610 --> 00:00:09.880 Escondido. 00:00:10.400 --> 00:00:11.600 Por quê? NOTE Paragraph 00:00:12.760 --> 00:00:14.650 Um processo biológico natural 00:00:14.650 --> 00:00:18.460 pelo qual toda garota e mulher passa todo mês, 00:00:18.460 --> 00:00:20.696 por pelo menos metade de sua vida. 00:00:20.700 --> 00:00:23.390 Um fenômeno que é tão significativo 00:00:23.390 --> 00:00:27.640 que a sobrevivência e propagação de nossa espécie depende dele. 00:00:28.480 --> 00:00:30.940 No entanto, consideramos isso um tabu. 00:00:31.160 --> 00:00:34.400 Nós nos sentimos estranhos e indecentes ao falar sobre isso. NOTE Paragraph 00:00:35.690 --> 00:00:37.966 Quando tive meus primeiros ciclos menstruais, 00:00:37.966 --> 00:00:40.360 disseram-me para manter segredo de outras pessoas, 00:00:40.760 --> 00:00:42.640 mesmo do meu pai e meu irmão. 00:00:43.640 --> 00:00:46.230 Quando este capítulo surgiu nos livros escolares, 00:00:46.230 --> 00:00:48.570 nosso professor de biologia ignorou o assunto. NOTE Paragraph 00:00:48.570 --> 00:00:50.300 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 Sabem o que aprendi com isso? 00:00:54.360 --> 00:00:57.520 Aprendi que é realmente constrangedor falar sobre isso. 00:00:58.080 --> 00:01:00.856 Aprendi a ter vergonha do meu corpo, 00:01:00.856 --> 00:01:03.750 e a ignorar os ciclos mestruais 00:01:03.750 --> 00:01:05.800 para me manter decente. NOTE Paragraph 00:01:06.440 --> 00:01:08.356 Pesquisas em várias partes da Índia 00:01:08.356 --> 00:01:12.950 mostram que três em cada dez garotas não têm noção da menstruação 00:01:12.950 --> 00:01:14.950 na época de seus primeiros ciclos. 00:01:15.400 --> 00:01:17.166 E em algumas partes de Rajasthan, 00:01:17.166 --> 00:01:21.880 esse número chega a nove em cada dez garotas que desconhecem o fato. 00:01:22.800 --> 00:01:24.456 Vocês ficariam surpresos ao saber 00:01:24.480 --> 00:01:26.966 que a maioria das garotas com as quais tenho falado, 00:01:26.966 --> 00:01:30.596 que não sabiam sobre os ciclos no momento de sua primeira menstruação 00:01:30.596 --> 00:01:32.996 achavam que tinham câncer no sangue 00:01:32.996 --> 00:01:35.100 e que elas iam morrer em breve. NOTE Paragraph 00:01:36.760 --> 00:01:39.786 Higiene menstrual é um fator de risco muito importante 00:01:39.786 --> 00:01:42.540 para infecções do trato reprodutivo, 00:01:43.040 --> 00:01:46.210 mas na Índia, apenas 12% de garotas e mulheres 00:01:46.210 --> 00:01:50.000 têm acesso à higiene para cuidar de seus ciclos menstruais. 00:01:50.840 --> 00:01:52.396 Se fizermos as contas, 00:01:52.396 --> 00:01:57.496 88% das garotas e mulheres não cuidam de seus ciclos de maneira higiênica. NOTE Paragraph 00:01:57.496 --> 00:01:59.150 Eu era uma delas. 00:01:59.880 --> 00:02:02.800 Eu cresci numa cidade pequena chamada Garhwa, em Jharkhand, 00:02:02.800 --> 00:02:06.720 onde até mesmo a compra de um absorvente feminino é considerado indecente. 00:02:06.720 --> 00:02:08.879 Então, quando comecei a menstruar, 00:02:08.879 --> 00:02:10.680 eu usava trapos. 00:02:12.560 --> 00:02:15.210 Após cada uso, eu os lavava e os reutilizava. 00:02:15.210 --> 00:02:16.526 Mas para guardá-los, 00:02:16.526 --> 00:02:19.130 eu os escondia e os mantinha num lugar escuro e úmido 00:02:19.130 --> 00:02:22.210 para que ninguém descobrisse que eu estava menstruada. 00:02:22.210 --> 00:02:25.590 Devido às repetidas lavagens, os trapos ficavam ásperos, 00:02:25.590 --> 00:02:28.870 e, muitas vezes, eu tinha assaduras e infecções por reutilizá-los. NOTE Paragraph 00:02:28.880 --> 00:02:33.160 Eu vinha usando-os já por cinco anos até que me mudei daquela cidade. 00:02:35.510 --> 00:02:38.106 Outra questão que a menstruação trouxe para minha vida 00:02:38.106 --> 00:02:40.416 foram as restrições sociais 00:02:40.416 --> 00:02:44.620 que são impostas sobre as nossas garotas e mulheres quando estão menstruadas. 00:02:44.620 --> 00:02:47.126 Acho que todos devem estar cientes disso, 00:02:47.126 --> 00:02:49.960 ainda assim vou mencionar aos poucos que não estão. NOTE Paragraph 00:02:50.720 --> 00:02:53.200 Eu não tinha permissão para tocar ou comer picles, 00:02:53.840 --> 00:02:58.690 nem podia me sentar no sofá ou na cama de algum outro membro da família. 00:02:58.690 --> 00:03:01.140 Eu tinha que lavar o lençol depois de cada ciclo, 00:03:01.140 --> 00:03:03.226 mesmo que não estivesse manchado. 00:03:03.226 --> 00:03:05.036 Eu era considerada impura 00:03:05.036 --> 00:03:09.800 e era proibida de adorar ou tocar qualquer objeto de importância religiosa. 00:03:11.000 --> 00:03:15.200 Sinais fora dos templos proíbem a entrada de garotas e mulheres menstruadas. 00:03:15.200 --> 00:03:17.330 [Proibida a entrada durante ciclo menstrual] NOTE Paragraph 00:03:17.330 --> 00:03:18.636 Ironicamente, 00:03:18.636 --> 00:03:21.536 na maioria das vezes, é a mulher mais velha 00:03:21.536 --> 00:03:25.760 que impõe tais restrições às garotas mais jovens, em uma família. 00:03:26.360 --> 00:03:30.530 Afinal, elas cresceram aceitando tais restrições como normas. 00:03:30.530 --> 00:03:33.570 E na ausência de qualquer intervenção, 00:03:33.570 --> 00:03:35.610 é o mito e o falso juízo 00:03:35.610 --> 00:03:38.860 que se perpetuam de geração em geração. NOTE Paragraph 00:03:38.860 --> 00:03:41.010 Durante meus anos de trabalho neste campo, 00:03:41.010 --> 00:03:42.766 cheguei a me deparar com histórias 00:03:42.766 --> 00:03:46.220 nas quais as garotas devem comer e lavar os seus pratos separadamente. 00:03:46.220 --> 00:03:48.966 Elas não têm permissão para tomar banho durante os ciclos, 00:03:48.966 --> 00:03:52.720 e, em algumas casas elas são afastadas dos outros membros da família. 00:03:53.720 --> 00:03:57.316 Cerca de 85% das garotas e mulheres na Índia 00:03:57.316 --> 00:04:02.600 seguiam um costume restritivo, ou mais, nos seus ciclos a cada mês. 00:04:03.320 --> 00:04:05.026 Podem imaginar o que isso faz 00:04:05.026 --> 00:04:08.250 com a autoestima e autoconfiança de uma garota? 00:04:08.720 --> 00:04:11.456 O trauma psicológico que isso inflige, 00:04:11.480 --> 00:04:14.146 afetando sua personalidade, 00:04:14.146 --> 00:04:15.876 seu desempenho acadêmico, 00:04:15.876 --> 00:04:20.480 e todos os aspectos do crescimento durante seus primeiros anos de formação? NOTE Paragraph 00:04:21.760 --> 00:04:25.800 Segui religiosamente todos estes costumes restritivos por 13 anos, 00:04:26.400 --> 00:04:28.826 até que uma conversa com o meu parceiro, Tuhin, 00:04:28.826 --> 00:04:31.720 mudou minha percepção sobre a menstruação para sempre. 00:04:32.280 --> 00:04:37.700 Em 2009, Tuhin e eu estávamos fazendo a nossa pós-graduação em design. 00:04:37.700 --> 00:04:39.526 Nós nos apaixonamos 00:04:39.526 --> 00:04:42.650 e eu me sentia à vontade para discutir sobre menstruação com ele. 00:04:42.650 --> 00:04:45.350 Tuhin sabia pouco sobre menstruação. NOTE Paragraph 00:04:45.350 --> 00:04:47.800 (Risos) NOTE Paragraph 00:04:51.800 --> 00:04:55.400 Ele ficou surpreso ao saber que as garotas têm cólicas dolorosas, 00:04:55.400 --> 00:04:57.026 e que sangramos todo mês. NOTE Paragraph 00:04:57.026 --> 00:04:58.970 (Risos) NOTE Paragraph 00:04:58.970 --> 00:05:00.460 Sim. 00:05:00.460 --> 00:05:02.516 Ele ficou completamente chocado ao saber 00:05:02.516 --> 00:05:07.450 sobre as restrições que são impostas às garotas e mulheres menstruadas 00:05:07.450 --> 00:05:10.060 por suas famílias e a sociedade. 00:05:10.060 --> 00:05:12.326 Para me ajudar com as minhas cólicas, 00:05:12.326 --> 00:05:16.000 ele pesquisava na Internet e aprendia mais sobre a menstruação. 00:05:16.340 --> 00:05:18.716 Quando ele compartilhou suas descobertas comigo, 00:05:18.716 --> 00:05:21.980 percebi o quão pouco eu mesma sabia sobre a menstruação. 00:05:21.980 --> 00:05:25.080 E muitas das minhas crenças, na verdade, acabaram sendo mitos. NOTE Paragraph 00:05:26.360 --> 00:05:28.006 Foi quando nos perguntamos: 00:05:28.006 --> 00:05:30.256 "Se nós, sendo bem instruídos, 00:05:30.280 --> 00:05:32.570 éramos tão mal informados sobre a menstruação, 00:05:32.570 --> 00:05:36.400 haveria milhões de garotas mal informadas, também". 00:05:37.760 --> 00:05:38.970 Para estudar 00:05:38.970 --> 00:05:41.146 e entender melhor o problema, 00:05:41.146 --> 00:05:44.826 realizei uma investigação de um ano para avaliar a falta de consciência 00:05:44.826 --> 00:05:47.590 sobre a menstruação e as causas por trás dela. NOTE Paragraph 00:05:47.960 --> 00:05:50.016 Enquanto que, geralmente, se crê 00:05:50.016 --> 00:05:55.570 que o desconhecimento sobre o assunto e o falso juízo sejam um fenômeno rural, 00:05:55.570 --> 00:05:59.840 durante minha pesquisa, descobri que é também um fenômeno urbano. 00:05:59.840 --> 00:06:04.320 E ele existe com pessoas instruídas da classe urbana, também. 00:06:05.280 --> 00:06:07.740 Ao falar com muitos pais e professores, 00:06:07.740 --> 00:06:13.030 descobri que muitos deles realmente queriam educar as garotas a respeito 00:06:13.030 --> 00:06:16.290 antes de elas terem começado o seu ciclo menstrual, 00:06:18.080 --> 00:06:21.520 mas faltava a eles os meios apropriados. 00:06:21.520 --> 00:06:22.966 E já que é um tabu, 00:06:22.966 --> 00:06:25.960 eles se sentem inibidos e envergonhados ao falar sobre isso. NOTE Paragraph 00:06:26.840 --> 00:06:31.390 Garotas hoje em dia ficam menstruadas na sexta e sétima série, 00:06:31.390 --> 00:06:33.586 mas o nosso currículo educacional 00:06:33.586 --> 00:06:37.360 ensina garotas sobre menstruação somente na oitava e nona séries. 00:06:37.800 --> 00:06:39.360 E como é um tabu, 00:06:40.000 --> 00:06:43.780 professores ainda ignoram o assunto completamente. NOTE Paragraph 00:06:44.840 --> 00:06:49.060 Assim, a escola não ensina as garotas sobre menstruação, 00:06:49.060 --> 00:06:51.220 e os pais não falam sobre isso. 00:06:51.220 --> 00:06:53.140 Aonde as garotas vão? 00:06:53.680 --> 00:06:56.930 De duas décadas para cá 00:06:56.930 --> 00:06:58.400 nada mudou. 00:07:00.120 --> 00:07:02.930 Compartilhei essas descobertas com Tuhin e nos perguntamos: 00:07:02.930 --> 00:07:04.706 "E se pudéssemos criar algo 00:07:04.706 --> 00:07:09.176 que ajudasse as garotas a entender sobre a menstruação por conta própria? 00:07:09.180 --> 00:07:13.380 Algo que ajudaria pais e professores 00:07:13.380 --> 00:07:16.360 a falar sobre menstruação confortavelmente para as jovens". NOTE Paragraph 00:07:17.840 --> 00:07:19.410 Durante minha pesquisa, 00:07:19.410 --> 00:07:21.420 consegui juntar várias histórias. 00:07:21.420 --> 00:07:26.710 Eram relatos de experiências de garotas durante os seus ciclos menstruais. 00:07:26.710 --> 00:07:30.020 Essas histórias deixavam as garotas curiosas e interessadas 00:07:30.020 --> 00:07:34.010 em conversar sobre menstruação com seu círculo de amigas. 00:07:34.010 --> 00:07:35.516 Isto é o que queríamos. 00:07:35.516 --> 00:07:38.850 Queríamos algo que despertasse a curiosidade nas garotas 00:07:38.850 --> 00:07:41.116 e as incentivassem a aprender a respeito. 00:07:41.116 --> 00:07:44.690 Queríamos usar as histórias para ensinar as garotas sobre a menstruação. NOTE Paragraph 00:07:45.360 --> 00:07:48.440 Então, decidimos criar um livro de história em quadrinhos, 00:07:48.440 --> 00:07:51.680 no qual as personagens interpretariam essas histórias, 00:07:51.680 --> 00:07:56.130 e educariam as garotas sobre a menstruação de uma forma divertida e envolvente. 00:07:56.130 --> 00:07:59.460 Para representar garotas em suas diferentes fases da puberdade, 00:07:59.460 --> 00:08:01.570 temos três personagens: 00:08:01.570 --> 00:08:04.700 Pinki, que ainda não menstruou, 00:08:04.700 --> 00:08:08.230 Jiya, que fica menstruada durante a narrativa do livro, 00:08:08.230 --> 00:08:11.530 e Mira, que já menstruava. 00:08:11.530 --> 00:08:13.940 Há uma quarta personagem, Priya Didi. 00:08:13.940 --> 00:08:17.500 Através dela, as meninas aprendem sobre os vários aspectos do crescimento 00:08:17.500 --> 00:08:20.235 e como cuidar da higiene menstrual. NOTE Paragraph 00:08:20.235 --> 00:08:22.478 Ao fazer o livro, tivemos muito cuidado 00:08:22.478 --> 00:08:26.350 para que nenhuma das ilustrações fosse censurável de qualquer forma 00:08:26.350 --> 00:08:28.650 e que fossem culturalmente sensível. 00:08:29.200 --> 00:08:33.010 Durante nosso teste do boneco do livro, descobrimos que as garotas o adoraram. 00:08:33.010 --> 00:08:35.006 Elas ficaram interessadas em lê-lo 00:08:35.006 --> 00:08:38.030 e conhecer mais e mais sobre a menstruação por conta própria. 00:08:38.039 --> 00:08:41.390 Pais e professores sentiram-se confortáveis ao falar sobre o assunto 00:08:41.390 --> 00:08:43.485 com as jovens lendo o livro 00:08:43.485 --> 00:08:46.220 e, às vezes, até garotos ficaram interessados em lê-lo. NOTE Paragraph 00:08:46.220 --> 00:08:47.920 (Risos) NOTE Paragraph 00:08:47.920 --> 00:08:49.720 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:08:51.840 --> 00:08:55.610 O livro de história em quadrinhos ajudou a criar um ambiente 00:08:55.610 --> 00:08:58.650 no qual a menstruação deixou de ser um tabu. 00:08:58.660 --> 00:09:02.500 Muitos dos voluntários usaram o boneco do livro para educar garotas, 00:09:02.500 --> 00:09:05.010 e dar cursos de conscientização sobre menstruação 00:09:05.010 --> 00:09:06.970 em cinco estados diferentes na Índia. 00:09:06.970 --> 00:09:10.206 E um dos voluntários levou o livro para educar jovens monges 00:09:10.206 --> 00:09:12.486 num mosteiro em Ladakh. NOTE Paragraph 00:09:12.486 --> 00:09:15.710 Fizemos a versão final do livro, chamado "Menstrupedia Comic" 00:09:15.710 --> 00:09:18.520 e o lançamos em setembro do ano passado. 00:09:19.120 --> 00:09:20.656 E até agora, 00:09:20.656 --> 00:09:24.790 mais de 4 mil garotas foram educadas usando o livro na Índia e... NOTE Paragraph 00:09:24.790 --> 00:09:27.200 (Aplausos) 00:09:27.200 --> 00:09:29.070 Obrigada. 00:09:29.070 --> 00:09:30.880 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:34.040 --> 00:09:36.470 e em outros dez países. 00:09:36.900 --> 00:09:40.170 Estamos constantemente traduzindo o livro em diferentes idiomas 00:09:40.170 --> 00:09:43.026 e colaborando com organizações locais 00:09:43.026 --> 00:09:45.610 para tornar esse livro disponível em diferentes países. NOTE Paragraph 00:09:45.610 --> 00:09:48.500 Quinze escolas, em diferentes partes da Índia, 00:09:48.500 --> 00:09:51.860 incluíram esse livro em seu currículo escolar 00:09:51.860 --> 00:09:54.496 para ensinar as garotas sobre menstruação. NOTE Paragraph 00:09:54.496 --> 00:09:56.240 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:10:00.440 --> 00:10:05.770 Fico maravilhada ao ver como os voluntários, 00:10:05.770 --> 00:10:10.980 indivíduos, os pais, professores, e diretores de escolas se uniram 00:10:11.480 --> 00:10:15.796 para levar a consciência sobre o assunto para suas comunidades, 00:10:15.796 --> 00:10:19.456 garantindo que as garotas aprendam sobre a menstruação na idade certa, 00:10:19.456 --> 00:10:22.340 e ajudando a quebrar esse tabu. NOTE Paragraph 00:10:23.040 --> 00:10:27.280 Sonho com um futuro no qual a menstruação não será uma maldição, 00:10:27.280 --> 00:10:28.956 nem uma doença, 00:10:28.956 --> 00:10:31.360 mas uma mudança bem-vinda na vida de uma garota. 00:10:32.120 --> 00:10:33.426 E eu gostaria... NOTE Paragraph 00:10:33.426 --> 00:10:35.480 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:10:37.960 --> 00:10:39.310 gostaria de terminar 00:10:39.310 --> 00:10:43.160 fazendo um pequeno pedido a todos os pais aqui: NOTE Paragraph 00:10:43.160 --> 00:10:44.480 "Queridos pais, 00:10:45.240 --> 00:10:47.576 se vocês tiverem vergonha da menstruação, 00:10:47.576 --> 00:10:49.756 suas filhas também terão. 00:10:49.756 --> 00:10:52.226 Então, por favor, sejam muito positivos". NOTE Paragraph 00:10:52.226 --> 00:10:53.456 (Risos) NOTE Paragraph 00:10:53.456 --> 00:10:54.696 Obrigada. NOTE Paragraph 00:10:54.696 --> 00:10:56.223 (Aplausos)