WEBVTT 00:00:00.520 --> 00:00:02.096 Haid. 00:00:02.120 --> 00:00:03.496 Darah. NOTE Paragraph 00:00:03.520 --> 00:00:04.720 Menstruasi. 00:00:05.440 --> 00:00:07.016 Menjijikkan. 00:00:07.040 --> 00:00:08.656 Rahasia. 00:00:08.680 --> 00:00:09.880 Disembunyikan. 00:00:10.400 --> 00:00:11.600 Mengapa? NOTE Paragraph 00:00:12.760 --> 00:00:14.656 Sebuah proses biologis alami 00:00:14.680 --> 00:00:18.496 yang setiap gadis dan wanita alami setiap bulan 00:00:18.520 --> 00:00:20.746 selama hampir setengah dari waktu hidup mereka. 00:00:20.746 --> 00:00:23.416 Sebuah fenomena yang sangat signifikan, 00:00:23.440 --> 00:00:28.144 hingga perkembangbiakan dan kelangsungan hidup manusia bergantung padanya. 00:00:28.480 --> 00:00:30.320 Namun, kita menganggapnya tabu. 00:00:31.160 --> 00:00:34.040 Kita merasa canggung dan malu membicarakannya. NOTE Paragraph 00:00:35.840 --> 00:00:37.656 Ketika saya pertama kali haid, 00:00:37.680 --> 00:00:40.610 Saya diminta untuk merahasiakannya dari orang lain, 00:00:40.760 --> 00:00:42.988 bahkan dari ayah dan saudara laki-lakiku. 00:00:43.640 --> 00:00:46.256 Ketika bagian tentang haid muncul di buku pelajaran, 00:00:46.280 --> 00:00:48.616 guru biologi kami melewatinya. NOTE Paragraph 00:00:48.640 --> 00:00:51.320 (Tawa) NOTE Paragraph 00:00:52.000 --> 00:00:53.680 Anda tahu apa yang saya pelajari? 00:00:54.360 --> 00:00:57.520 Saya belajar bahwa membicarakan haid itu sangat memalukan. 00:00:58.080 --> 00:01:00.736 Saya belajar untuk merasa malu pada tubuh saya. 00:01:00.760 --> 00:01:03.816 Saya belajar untuk tetap tidak tahu apa itu haid, 00:01:03.840 --> 00:01:05.800 supaya tetap dicap baik. NOTE Paragraph 00:01:06.132 --> 00:01:09.174 Penelitian di beberapa wilayah di India menunjukkan 00:01:09.174 --> 00:01:13.016 tiga dari 10 anak perempuan tidak tahu apa itu menstruasi 00:01:13.040 --> 00:01:14.800 saat pertama kali datang bulan. 00:01:15.400 --> 00:01:17.363 Dan di beberapa wilayah di Rajasthan, 00:01:17.363 --> 00:01:21.880 angka ini mencapai sembilan dari 10 anak perempuan. 00:01:22.800 --> 00:01:24.456 Anda akan terkejut saat mengetahui 00:01:24.456 --> 00:01:26.796 hampir semua anak perempuan yang saya ajak bicara, 00:01:26.796 --> 00:01:30.536 yang tidak tahu tentang haid saat pertama kali menstruasi, 00:01:30.560 --> 00:01:32.936 menyangka mereka terkena kanker darah 00:01:32.960 --> 00:01:34.560 dan akan segera meninggal. NOTE Paragraph 00:01:36.720 --> 00:01:39.828 Kebersihan diri saat haid adalah faktor risiko yang sangat penting 00:01:39.828 --> 00:01:42.280 bagi infeksi saluran reproduksi. 00:01:43.040 --> 00:01:46.216 Namun di India, hanya 12 persen wanita dan anak gadis 00:01:46.240 --> 00:01:50.000 yang memiliki akses untuk menjaga kebersihan saat sedang haid. 00:01:50.840 --> 00:01:52.336 Bisa Anda hitung, 00:01:52.360 --> 00:01:57.456 88 persen wanita menggunakan cara-cara yang tidak higienis saat haid. NOTE Paragraph 00:01:57.480 --> 00:01:58.680 Salah satunya saya. 00:01:59.880 --> 00:02:02.816 Saya dibesarkan di kota kecil bernama Garhwa, di Jharkhand, 00:02:02.840 --> 00:02:05.960 di mana untuk membeli pembalut saja dianggap memalukan. 00:02:06.840 --> 00:02:08.895 Sehingga saat saya mulai mendapat haid, 00:02:08.919 --> 00:02:10.680 saya menggunakan kain bekas. 00:02:12.356 --> 00:02:15.780 Tiap selesai pemakaian, saya akan mencuci dan memakai kain itu kembali. 00:02:15.780 --> 00:02:16.700 Untuk menyimpannya, 00:02:16.700 --> 00:02:19.726 saya harus menyembunyikannya di tempat yang gelap dan lembap, 00:02:19.726 --> 00:02:21.992 agar tak ada yang tahu bahwa saya sedang haid. 00:02:22.460 --> 00:02:25.136 Karena dicuci berulang kali, kain tadi akan menjadi kasar 00:02:25.160 --> 00:02:28.160 dan saya kerap terkena ruam maupun infeksi. NOTE Paragraph 00:02:28.880 --> 00:02:33.160 Saya memakainya selama lima tahun, sampai saya pindah dari kota itu. 00:02:35.500 --> 00:02:38.280 Masalah lain yang muncul sejak haid hadir dalam hidup saya 00:02:38.280 --> 00:02:40.296 adalah pembatasan sosial 00:02:40.320 --> 00:02:44.656 yang diterapkan pada anak gadis dan wanita saat sedang datang bulan. 00:02:44.680 --> 00:02:46.976 Saya rasa Anda semua tahu, 00:02:47.000 --> 00:02:49.960 tapi saya akan tetap uraikan untuk yang belum tahu. NOTE Paragraph 00:02:50.720 --> 00:02:53.200 Saya tidak boleh menyentuh atau memakan acar. 00:02:53.840 --> 00:02:58.696 Saya tak boleh duduk di sofa atau tempat tidur anggota keluarga yang lain. 00:02:58.720 --> 00:03:01.176 Saya harus mencuci seprai tiap kali selesai haid, 00:03:01.200 --> 00:03:03.136 meskipun tidak terkena noda. 00:03:03.160 --> 00:03:04.976 Saya dianggap tidak suci 00:03:05.000 --> 00:03:09.800 dan dilarang berdoa atau menyentuh benda-benda yang memiliki nilai religius. 00:03:10.880 --> 00:03:13.096 Anda dapat menemukan papan di luar kuil 00:03:13.120 --> 00:03:16.900 yang melarang anak perempuan dan wanita yang sedang haid untuk masuk. NOTE Paragraph 00:03:17.080 --> 00:03:20.928 Ironisnya, biasanya wanita yang lebih tua 00:03:20.928 --> 00:03:25.902 yang menerapkan aturan tersebut ke wanita yang lebih muda di dalam keluarga. 00:03:26.538 --> 00:03:29.590 Bagaimana pun juga, mereka dibesarkan dengan menerima aturan itu 00:03:29.590 --> 00:03:30.901 sebagai norma yang berlaku. 00:03:30.901 --> 00:03:33.576 Dan tanpa adanya intervensi, 00:03:33.600 --> 00:03:35.616 mitos dan salah pengertian ini 00:03:35.640 --> 00:03:38.240 diteruskan dari generasi ke generasi. NOTE Paragraph 00:03:39.240 --> 00:03:41.096 Selama saya bekerja di bidang ini, 00:03:41.120 --> 00:03:42.616 saya bahkan mendengar cerita 00:03:42.640 --> 00:03:46.256 di mana seorang gadis harus makan dan mencuci piringnya secara terpisah. 00:03:46.280 --> 00:03:48.616 Mereka tidak boleh mandi selama masa haid, 00:03:48.640 --> 00:03:52.720 dan di beberapa rumah tangga, dikucilkan dari anggota keluarga yang lain. 00:03:53.720 --> 00:03:57.256 Sekitar 85 persen wanita di India 00:03:57.280 --> 00:04:02.600 harus menaati bermacam larangan adat semasa haid tiap bulannya. 00:04:03.320 --> 00:04:04.856 Bisakah Anda bayangkan dampaknya 00:04:04.880 --> 00:04:07.840 pada kepercayaan diri seorang anak gadis? 00:04:08.720 --> 00:04:11.456 Trauma psikologis yang ditimbulkan 00:04:11.480 --> 00:04:15.816 yang mempengaruhi kepribadian, prestasi akademik, 00:04:15.886 --> 00:04:18.490 dan setiap aspek pertumbuhan lainnya 00:04:18.490 --> 00:04:21.200 selama tahun-tahun awal pembentukan dirinya? NOTE Paragraph 00:04:21.760 --> 00:04:25.800 Saya menaati semua larangan itu dengan patuh selama 13 tahun lamanya, 00:04:26.240 --> 00:04:28.986 sampai ketika perbincangan dengan Tuhin, pasangan saya, 00:04:28.990 --> 00:04:32.024 mengubah semua persepsi saya tentang menstruasi untuk selamanya. 00:04:32.280 --> 00:04:37.736 Pada tahun 2009, saya dan Tuhin menempuh kuliah S2 di jurusan desain. 00:04:37.760 --> 00:04:39.416 Kami saling jatuh cinta 00:04:39.440 --> 00:04:42.181 dan saya merasa nyaman berdiskusi perihal haid dengannya. 00:04:42.640 --> 00:04:44.560 Tuhin tahu sedikit sekali tentang haid. NOTE Paragraph 00:04:45.520 --> 00:04:47.800 (Tawa) NOTE Paragraph 00:04:51.800 --> 00:04:55.416 Dia tercengang saat mengetahui bahwa wanita mengalami nyeri haid 00:04:55.440 --> 00:04:56.856 dan berdarah setiap bulan. NOTE Paragraph 00:04:56.880 --> 00:04:58.976 (Tawa) NOTE Paragraph 00:04:59.000 --> 00:05:00.496 Ya. 00:05:00.520 --> 00:05:03.414 Dia benar-benar terguncang saat mengetahui adanya larangan 00:05:03.414 --> 00:05:07.496 yang diberlakukan pada perempuan yang sedang dalam masa haid 00:05:07.520 --> 00:05:10.096 oleh keluarga sendiri dan masyarakat. 00:05:10.120 --> 00:05:12.176 Untuk membantu saya mengatasi nyeri haid, 00:05:12.200 --> 00:05:16.000 Tuhin mencari jawabannya di internet dan belajar banyak tentang menstruasi. 00:05:16.600 --> 00:05:18.551 Ketika ia mendiskusikannya dengan saya, 00:05:18.551 --> 00:05:22.150 saya menyadari ternyata sedikit sekali yang saya ketahui tentang menstruasi. 00:05:22.150 --> 00:05:25.080 Dan banyak hal yang semula saya yakini, ternyata hanya mitos. NOTE Paragraph 00:05:26.360 --> 00:05:27.896 Itulah saat kami menyadari, 00:05:27.920 --> 00:05:30.256 jika kami, orang yang berpendidikan, 00:05:30.280 --> 00:05:32.540 sangat tak terinformasi tentang menstruasi, 00:05:32.540 --> 00:05:37.154 berarti ada jutaan anak gadis di luar sana yang juga kekurangan informasi. 00:05:37.760 --> 00:05:38.976 Untuk mempelajari... 00:05:39.000 --> 00:05:41.286 untuk memahami masalah ini secara lebih mendalam, 00:05:41.286 --> 00:05:45.416 saya meneliti perihal kurangnya kesadaran tentang menstruasi selama setahun penuh, 00:05:45.440 --> 00:05:47.040 dan akar dari permasalahan ini. NOTE Paragraph 00:05:47.960 --> 00:05:52.048 Meski secara umum ada anggapan bahwa kurangnya kesadaran 00:05:52.048 --> 00:05:55.696 dan kesalahpahaman konsep menstruasi adalah fenomena di pedesaan, 00:05:55.720 --> 00:05:57.528 namun selama penelitian saya mendapati 00:05:57.528 --> 00:06:00.332 bahwa ternyata hal itu juga menjadi fenomena di perkotaan. 00:06:00.332 --> 00:06:04.320 Dan terjadi di kelompok masyarakat yang berpendidikan. 00:06:05.280 --> 00:06:07.776 Saat berbicara dengan para orang tua dan guru, 00:06:07.800 --> 00:06:13.096 saya mendapati bahwa banyak yang ingin mengedukasi para gadis tentang haid 00:06:13.120 --> 00:06:15.760 sebelum mereka mendapatkannya. 00:06:16.840 --> 00:06:18.056 Serta... 00:06:18.080 --> 00:06:21.616 Namun, mereka sendiri tak punya cara yang tepat. 00:06:21.640 --> 00:06:23.101 Karena haid dianggap tabu, 00:06:23.101 --> 00:06:26.310 mereka merasa terlarang dan malu untuk membicarakannya. NOTE Paragraph 00:06:26.840 --> 00:06:31.456 Anak gadis kini mulai haid saat kelas enam atau tujuh, 00:06:31.480 --> 00:06:33.096 namun kurikulum pendidikan kami 00:06:33.120 --> 00:06:36.920 baru mengajarkan materi tentang haid saat di kelas delapan atau sembilan. 00:06:37.800 --> 00:06:39.550 Serta karena haid dianggap tabu, 00:06:40.000 --> 00:06:43.440 para guru sering kali melewati topik ini begitu saja. NOTE Paragraph 00:06:44.840 --> 00:06:49.096 Jadi, sekolah tidak mengajarkan masalah haid pada anak gadis, 00:06:49.120 --> 00:06:51.256 orang tua tidak membicarakannya. 00:06:51.280 --> 00:06:53.040 Ke mana anak gadis mencari tahu? 00:06:53.680 --> 00:06:56.520 Dua puluh tahun lalu dan sekarang... 00:06:57.120 --> 00:06:58.400 tidak ada yang berubah. 00:07:00.120 --> 00:07:02.940 Saya mendiskusikan ini dengan Tuhin dan berandai-andai. 00:07:02.960 --> 00:07:06.260 Bagaimana jika kami menciptakan sesuatu yang dapat membantu anak gadis 00:07:06.260 --> 00:07:09.176 memahami menstruasi secara mandiri, 00:07:09.200 --> 00:07:13.416 sesuatu yang dapat membantu para orang tua dan guru 00:07:13.440 --> 00:07:16.441 untuk berdiskusi tentang haid dengan nyaman ke anak gadis? NOTE Paragraph 00:07:17.840 --> 00:07:19.456 Selama penelitian, 00:07:19.480 --> 00:07:21.456 saya mengumpulkan banyak kisah. 00:07:21.480 --> 00:07:26.160 Ini adalah kisah-kisah pengalaman para gadis semasa haid. 00:07:26.800 --> 00:07:30.056 Kisah-kisah ini akan membuat para gadis tertarik dan penasaran 00:07:30.080 --> 00:07:34.016 untuk berdiskusi tentang menstruasi dalam lingkaran pergaulan mereka. 00:07:34.040 --> 00:07:35.496 Ini yang kami inginkan. 00:07:35.520 --> 00:07:38.856 Kami menginginkan sesuatu yang membuat para gadis penasaran 00:07:38.880 --> 00:07:41.460 dan mendorong mereka untuk belajar tentang menstruasi. 00:07:41.460 --> 00:07:45.060 Kami ingin menggunakan kisah ini untuk mengajarkan haid pada para gadis. NOTE Paragraph 00:07:45.175 --> 00:07:48.622 Jadi, kami memutuskan untuk membuat komik, 00:07:48.655 --> 00:07:51.571 dengan karakter yang memerankan kisah ini 00:07:51.571 --> 00:07:53.680 dan mengedukasi para gadis tentang menstruasi 00:07:53.680 --> 00:07:56.040 dengan cara yang menarik dan menyenangkan. 00:07:56.360 --> 00:07:59.376 Untuk mewakili para gadis dalam tahapan pubertas yang berbeda, 00:07:59.400 --> 00:08:01.040 kami memiliki tiga karakter. 00:08:01.560 --> 00:08:04.736 Pinki yang belum haid, 00:08:04.760 --> 00:08:08.256 Jiya yang mendapat haid seiring dengan berjalannya cerita, 00:08:08.280 --> 00:08:11.536 dan Mira yang sudah haid. 00:08:11.560 --> 00:08:13.976 Serta karakter yang keempat, yaitu Priya Didi. 00:08:14.000 --> 00:08:17.706 Melalui Priya Didi, para gadis belajar berbagai aspek dalam pertumbuhan 00:08:17.706 --> 00:08:20.445 serta cara mengelola kebersihan diri saat menstruasi. NOTE Paragraph 00:08:20.455 --> 00:08:22.615 Saat membuat komik ini, kami berhati-hati 00:08:22.615 --> 00:08:26.376 agar ilustrasinya tidak menimbulkan pertentangan dalam hal apa pun 00:08:26.400 --> 00:08:28.360 serta sensitif terhadap budaya. 00:08:29.200 --> 00:08:33.056 Selama pengujian prototipe, kami mendapati para gadis menyukai komik ini. 00:08:33.080 --> 00:08:34.683 Mereka bersemangat membacanya 00:08:34.683 --> 00:08:37.580 dan jadi tahu lebih banyak tentang menstruasi. 00:08:38.039 --> 00:08:41.266 Para orang tua dan guru menjadi nyaman saat berdiskusi tentang haid 00:08:41.266 --> 00:08:42.911 saat menggunakan komik ini 00:08:42.911 --> 00:08:46.636 dan kadang anak laki-laki juga tertarik membacanya. NOTE Paragraph 00:08:46.640 --> 00:08:47.936 (Tawa) NOTE Paragraph 00:08:47.960 --> 00:08:49.720 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:08:51.840 --> 00:08:55.656 Komik ini membantu menciptakan suatu lingkungan 00:08:55.680 --> 00:08:58.120 di mana menstruasi tak lagi dianggap tabu. 00:08:58.720 --> 00:09:02.776 Banyak relawan menggunakan prototipe ini untuk mengedukasi anak gadis 00:09:02.800 --> 00:09:04.938 dan mengadakan lokakarya kesadaran menstruasi 00:09:04.938 --> 00:09:06.819 di lima negara bagian berbeda di India. 00:09:06.819 --> 00:09:09.404 Salah satu relawan bahkan menggunakan prototipe ini 00:09:09.404 --> 00:09:12.376 untuk mengedukasi biksu muda di biara di Ladakh. NOTE Paragraph 00:09:12.400 --> 00:09:16.030 Kami sudah membuat versi akhir dari komik ini, berjudul "Menstrupedia Comic" 00:09:16.030 --> 00:09:19.020 dan telah diluncurkan pada bulan September tahun lalu. 00:09:19.120 --> 00:09:21.636 Sejauh ini, lebih dari 4.000 anak gadis di India 00:09:21.636 --> 00:09:24.856 telah diedukasi memakai buku ini dan... NOTE Paragraph 00:09:24.880 --> 00:09:27.536 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:09:27.560 --> 00:09:28.776 Terima kasih. NOTE Paragraph 00:09:28.800 --> 00:09:31.120 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:09:34.240 --> 00:09:36.040 Dan 10 negara berbeda. 00:09:37.160 --> 00:09:40.176 Kami sedang menerjemahkan buku ini ke dalam berbagai bahasa 00:09:40.200 --> 00:09:42.936 dan berkolaborasi dengan organisasi setempat 00:09:42.960 --> 00:09:45.616 untuk membuat buku ini tersedia di berbagai negara. NOTE Paragraph 00:09:45.640 --> 00:09:48.576 Ada 15 sekolah di berbagai wilayah di India 00:09:48.600 --> 00:09:52.016 telah memasukkan buku ini sebagai bagian dari kurikulum 00:09:52.040 --> 00:09:54.296 untuk mengajarkan anak gadis tentang menstruasi. NOTE Paragraph 00:09:54.320 --> 00:09:56.240 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:10:00.440 --> 00:10:07.480 Saya takjub melihat para relawan, individu, orang tua, 00:10:07.744 --> 00:10:11.376 guru, dan kepala sekolah secara bersama-sama 00:10:11.480 --> 00:10:15.736 membawa kesadaran tentang menstruasi ke dalam komunitasnya masing-masing, 00:10:15.760 --> 00:10:19.456 memastikan bahwa para gadis mengenal haid pada usia yang tepat 00:10:19.480 --> 00:10:21.850 dan membantu mendobrak tabu. NOTE Paragraph 00:10:23.040 --> 00:10:27.336 Saya memimpikan masa depan di mana menstruasi bukanlah kutukan, 00:10:27.360 --> 00:10:28.896 bukan penyakit, 00:10:28.920 --> 00:10:32.110 namun perubahan yang dinantikan dalam kehidupan seorang anak gadis. 00:10:32.120 --> 00:10:33.336 Saya akan... NOTE Paragraph 00:10:33.360 --> 00:10:35.480 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:10:37.960 --> 00:10:39.336 Saya ingin mengakhiri 00:10:39.360 --> 00:10:43.256 dengan sedikit permintaan untuk para orang tua di sini. NOTE Paragraph 00:10:43.280 --> 00:10:44.480 Kepada para orang tua, 00:10:45.240 --> 00:10:47.456 jika Anda merasa malu tentang haid, 00:10:47.480 --> 00:10:49.696 putri Anda juga akan begitu. 00:10:49.720 --> 00:10:52.176 Jadi, mohon lebih positif tentang hal ini. NOTE Paragraph 00:10:52.200 --> 00:10:53.416 (Tawa) NOTE Paragraph 00:10:53.440 --> 00:10:54.656 Terima kasih. NOTE Paragraph 00:10:54.680 --> 00:10:57.403 (Tepuk tangan)