WEBVTT 00:00:00.628 --> 00:00:03.544 祝你平安!(阿拉伯常见的问候语) 00:00:03.544 --> 00:00:05.230 多哈欢迎你。 00:00:05.230 --> 00:00:08.632 我负责确保卡塔尔的食品保障。 00:00:08.632 --> 00:00:10.683 在接下来的两年时间里, 00:00:10.683 --> 00:00:13.099 我的工作是设计一个完整的总体规划, 00:00:13.099 --> 00:00:16.632 然后在接下来的 10 年里实施这个规划—— 00:00:16.632 --> 00:00:18.652 当然,是和很多人共同实施。 00:00:18.652 --> 00:00:23.299 首先,我想讲一个我的故事, 00:00:23.299 --> 00:00:27.167 这个故事是关于在座各位脚下的这个国家(卡塔尔)。 00:00:27.167 --> 00:00:30.717 相信诸位今天都已进三餐, 00:00:30.717 --> 00:00:35.250 或许会在活动后再吃点夜宵。 NOTE Paragraph 00:00:35.250 --> 00:00:39.683 那好,上个世纪四十年代的卡塔尔是什么样的呢? 00:00:39.683 --> 00:00:43.883 那时这里有大约一万一千名居民。 00:00:43.883 --> 00:00:50.899 这里没饮用水、没能源、没石油、没有汽车,什么也没有。 00:00:50.899 --> 00:00:52.294 大多数住在这里的人 00:00:52.294 --> 00:00:54.766 要么住在沿海村庄,靠打渔为生, 00:00:54.766 --> 00:01:00.716 要么过着游牧人的生活,四处飘游寻找水源。 00:01:00.716 --> 00:01:04.118 根本不像你今天所见到的这般辉煌。 00:01:04.118 --> 00:01:09.266 那时也没有像多哈、迪拜、阿布扎比、科威特或利雅得这样的城市。 00:01:09.266 --> 00:01:11.883 不是人们不能发展城市, 00:01:11.883 --> 00:01:13.982 而是匮乏的资源不允许城市的发展。 00:01:13.982 --> 00:01:16.815 那时人们的寿命也短。 00:01:16.815 --> 00:01:18.717 大多数人在 50 岁左右就过世了。 NOTE Paragraph 00:01:18.717 --> 00:01:22.516 让我们翻开第二章:石油时代。 00:01:22.516 --> 00:01:25.733 1939 年,人们发现了石油。 00:01:25.733 --> 00:01:30.533 只可惜,直到二战结束后 00:01:30.533 --> 00:01:32.983 石油才得到大规模的商业开采。 00:01:32.983 --> 00:01:35.117 石油到底发挥了什么作用? 00:01:35.117 --> 00:01:38.417 正如你亲眼所见,它改变了这个国家的面貌。 00:01:38.417 --> 00:01:42.149 它也使得那些一度在沙漠中游荡、 00:01:42.149 --> 00:01:45.433 四处寻找水和食物、 00:01:45.433 --> 00:01:49.536 设法养活他们牲畜的游牧人走上了城市化的发展道路。 NOTE Paragraph 00:01:49.536 --> 00:01:51.500 也许你会感到奇怪, 00:01:51.500 --> 00:01:55.349 我的家人有不同的口音。 00:01:55.349 --> 00:01:59.349 比如我父母的口音截然不同, 00:01:59.349 --> 00:02:04.383 尽管我们都是这个约有 30 万人口的国家的子民。 00:02:04.383 --> 00:02:07.917 这个国家有大概五六种不同的口音——这些口音我都会讲。 00:02:07.917 --> 00:02:11.733 有人问:“这是怎么回事?” 00:02:11.733 --> 00:02:13.516 因为我们过去过着散居的生活。 00:02:13.516 --> 00:02:18.668 因为没有资源,我们没办法集中地生活。 00:02:18.668 --> 00:02:22.479 而有了石油资源以后, 00:02:22.479 --> 00:02:25.533 我们开始发展先进科技 00:02:25.533 --> 00:02:29.183 将人们集中起来,因为我们需要集中。 00:02:29.183 --> 00:02:31.567 人们开始相互认识。 00:02:31.567 --> 00:02:35.516 于是我们发现,原来大家的口音都不一样。 NOTE Paragraph 00:02:35.516 --> 00:02:38.451 以上就是第二章:石油时代。 00:02:38.451 --> 00:02:40.566 再来看看今天。 00:02:40.566 --> 00:02:45.292 这可能是今天大多数人所知道的多哈风貌。 00:02:45.292 --> 00:02:46.683 如今的人口有多少呢? 00:02:46.683 --> 00:02:48.933 大约一百七十万。 00:02:48.933 --> 00:02:51.632 时间仅仅过去不到 60 年。 00:02:51.632 --> 00:02:57.534 在过去的 5 年里,我们的经济平均增长了约15%。 00:02:57.534 --> 00:03:00.367 人均寿命也提高到 78 岁。 00:03:00.367 --> 00:03:05.176 人均用水量达到四百三十升, 00:03:05.176 --> 00:03:08.583 列居世界用水之最。 00:03:08.583 --> 00:03:10.750 从水资源匮乏 00:03:10.750 --> 00:03:16.234 到世界顶级用水国。 00:03:16.234 --> 00:03:20.000 我不知道是不是“物极必反”的原因在作怪。 NOTE Paragraph 00:03:20.000 --> 00:03:26.200 这个故事里有意思的是: 00:03:26.200 --> 00:03:29.383 我们的经济还在继续增长—— 00:03:29.383 --> 00:03:35.983 在没有淡水的情况下,过去的 5 年里,每年经济增长15%。 00:03:35.983 --> 00:03:40.933 这是史无前例的,或者说我们创造了历史。 00:03:40.933 --> 00:03:44.866 城市由于缺水而荡然无存。 00:03:44.866 --> 00:03:47.382 这是这一地域从前的历史。 00:03:47.382 --> 00:03:49.299 与其说我们的前辈曾在建造城市, 00:03:49.299 --> 00:03:54.452 倒不如说他们曾在编织梦想。他们不仅梦想着建造城市, 也梦想着成为科学家和医生。 00:03:54.452 --> 00:03:57.601 建造美丽的家园,找来设计师设计自己的房子。 00:03:57.601 --> 00:04:03.800 这些人坚信这片贫瘠的土地是生机勃勃的。 00:04:03.800 --> 00:04:05.769 当然,没有科技的支撑,这也只能是梦想。 00:04:05.769 --> 00:04:12.283 巴西每年有 1782 毫米的降雨量 00:04:12.283 --> 00:04:15.134 卡塔尔却仅有 74 毫米,但我们的城市发展速度飞快。 NOTE Paragraph 00:04:15.134 --> 00:04:17.150 问题是, 00:04:17.150 --> 00:04:20.416 我们如何在极度缺水的情况下 00:04:20.416 --> 00:04:22.500 维持高速发展。 00:04:22.500 --> 00:04:28.799 答案很简单,我们有这些庞大的海水淡化装置。 00:04:28.799 --> 00:04:32.967 能源是关键因素,它改变了一切。 00:04:32.967 --> 00:04:37.466 它就是我们从地下抽出并大量使用的石油, 00:04:37.466 --> 00:04:40.466 在座各位能到多哈,可能就是靠它的功劳。 00:04:40.466 --> 00:04:43.367 因此,石油就像我们的无形的湖泊。 00:04:43.367 --> 00:04:45.216 它就像我们的河流。 00:04:45.216 --> 00:04:50.558 多亏了它,大家才能有幸用上淡水。 00:04:50.558 --> 00:04:57.184 这是这一地区有史以来最伟大的科技:海水淡化技术。 NOTE Paragraph 00:04:57.184 --> 00:04:59.452 那么有没有风险呢? 00:04:59.452 --> 00:05:01.002 您有担心过吗? 00:05:01.002 --> 00:05:04.918 我想说,当我们放眼全球, 00:05:04.918 --> 00:05:07.509 您就会意识到,我的担心并不多余。 00:05:07.509 --> 00:05:10.018 人口日益增长,对石油的需求也随之增加。 00:05:10.018 --> 00:05:13.267 就在几个月前,全球人口已经突破了 70 亿。 00:05:13.267 --> 00:05:16.759 随之而来的是对食物需求的增长。 00:05:16.759 --> 00:05:19.967 有预言说到 2050 年全球人口将达到 90 亿。 NOTE Paragraph 00:05:19.967 --> 00:05:22.823 像我们这样缺水的国家 00:05:22.823 --> 00:05:26.474 不得不担心全球的事态发展。 00:05:26.474 --> 00:05:28.806 饮食习惯也在改变。 00:05:28.806 --> 00:05:32.872 随着社会经济水平上升到新的高度, 00:05:32.872 --> 00:05:35.055 人们的饮食习惯也在改变。 00:05:35.055 --> 00:05:38.055 人们开始食用更多的肉,等等等等。 00:05:38.055 --> 00:05:40.408 另一方面,粮食产量正在下降 00:05:40.408 --> 00:05:43.106 因为气候变化和其它因素。 00:05:43.106 --> 00:05:48.274 当危机即将发生的时候,总得有人能够真正察觉。 NOTE Paragraph 00:05:48.274 --> 00:05:52.089 卡塔尔不为人知的情况是, 00:05:52.089 --> 00:05:55.439 我们仅有两天的淡水储备。 00:05:55.439 --> 00:05:57.723 我们90%的粮食是进口的, 00:05:57.723 --> 00:06:01.423 我们仅有不到国土面积1%的耕地。 00:06:01.423 --> 00:06:03.872 我们人数有限的农民 00:06:03.872 --> 00:06:07.406 都被迫抛弃他们的农作 00:06:07.406 --> 00:06:12.955 由于开放的市场政策和强大的竞争等等原因。 00:06:12.955 --> 00:06:16.206 因此我们也面临风险。 00:06:16.206 --> 00:06:23.389 这些风险直接影响着这个国家的可持续性和延续性。 NOTE Paragraph 00:06:23.389 --> 00:06:25.907 但是有没有解决办法呢? 00:06:25.907 --> 00:06:28.089 有没有可持续性的办法? 00:06:28.089 --> 00:06:30.073 其实是有的。 00:06:30.073 --> 00:06:34.106 这张幻灯片总结了数千页技术文档 00:06:34.106 --> 00:06:36.790 都是我们过去两年的工作成果。 00:06:36.790 --> 00:06:38.222 让我们从水说起。 00:06:38.222 --> 00:06:41.991 大家很清楚——正如我刚才所说——我们需要这种能源。 00:06:41.991 --> 00:06:45.089 那么我们到底需要哪种能源呢? 00:06:45.089 --> 00:06:47.388 一种耗竭性能源?化石燃料? 00:06:47.388 --> 00:06:49.783 或许我们可以用其它能源? 00:06:49.783 --> 00:06:53.122 我们有没有相对优势去用另一种能源? 00:06:53.122 --> 00:06:57.256 我猜大多数人都会想到:我们每年有 300 天的充足日照。 00:06:57.256 --> 00:07:02.588 因而,我们将使用这种可再生能源来生产我们需要的淡水。 00:07:02.588 --> 00:07:07.989 而且我们可能会配备1800兆瓦的太阳能系统 00:07:07.989 --> 00:07:10.598 去生产 350 万立方米的淡水。 00:07:10.598 --> 00:07:12.622 这可是大量的淡水呀。 NOTE Paragraph 00:07:12.622 --> 00:07:14.890 这些水会被农民所用, 00:07:14.890 --> 00:07:17.127 农民会有充足的水灌溉作物, 00:07:17.127 --> 00:07:21.257 进而为社会提供食物。 00:07:21.257 --> 00:07:23.374 但为了维持图示中的水平线—— 00:07:23.374 --> 00:07:26.705 因为这些是我们要交付的项目和系统—— 00:07:26.705 --> 00:07:29.339 我们也需要发展那条垂直线: 00:07:29.339 --> 00:07:34.657 系统支持、高等教育、研究与发展、 00:07:34.657 --> 00:07:39.719 工业、科技,以研制出这些应用技术,最终投放市场。 00:07:39.719 --> 00:07:45.852 但是凝结和推进这些做法的是:立法、政策和制度。 00:07:45.852 --> 00:07:48.085 没有这些,一切都是空谈。 NOTE Paragraph 00:07:48.085 --> 00:07:49.637 这就是我们规划要做的事。 00:07:49.637 --> 00:07:53.168 在接下来的两年中,我们有希望完成这一规划 00:07:53.168 --> 00:07:55.135 并落实这一规划。 00:07:55.135 --> 00:08:01.835 我们的目标是建立一个千年之城,就像我们周围许多的千年之城: 00:08:01.835 --> 00:08:08.970 伊斯坦布尔、罗马、伦敦、巴黎、大马士革、开罗。 00:08:08.970 --> 00:08:13.065 我们虽仅有 60 年的历史,但我们渴望永生 00:08:13.065 --> 00:08:17.626 一城之中,和平相处。 NOTE Paragraph 00:08:17.626 --> 00:08:19.571 谢谢! NOTE Paragraph 00:08:19.571 --> 00:08:23.650 (掌声)