1 00:00:00,628 --> 00:00:03,544 祝你平安!(阿拉伯常见的问候语) 2 00:00:03,544 --> 00:00:05,230 多哈欢迎你。 3 00:00:05,230 --> 00:00:08,632 我负责确保卡塔尔的食品保障。 4 00:00:08,632 --> 00:00:10,683 在接下来的两年时间里, 5 00:00:10,683 --> 00:00:13,099 我的工作是设计一个完整的总体规划, 6 00:00:13,099 --> 00:00:16,632 然后在接下来的 10 年里实施这个规划—— 7 00:00:16,632 --> 00:00:18,652 当然,是和很多人共同实施。 8 00:00:18,652 --> 00:00:23,299 首先,我想讲一个我的故事, 9 00:00:23,299 --> 00:00:27,167 这个故事是关于在座各位脚下的这个国家(卡塔尔)。 10 00:00:27,167 --> 00:00:30,717 相信诸位今天都已进三餐, 11 00:00:30,717 --> 00:00:35,250 或许会在活动后再吃点夜宵。 12 00:00:35,250 --> 00:00:39,683 那好,上个世纪四十年代的卡塔尔是什么样的呢? 13 00:00:39,683 --> 00:00:43,883 那时这里有大约一万一千名居民。 14 00:00:43,883 --> 00:00:50,899 这里没饮用水、没能源、没石油、没有汽车,什么也没有。 15 00:00:50,899 --> 00:00:52,294 大多数住在这里的人 16 00:00:52,294 --> 00:00:54,766 要么住在沿海村庄,靠打渔为生, 17 00:00:54,766 --> 00:01:00,716 要么过着游牧人的生活,四处飘游寻找水源。 18 00:01:00,716 --> 00:01:04,118 根本不像你今天所见到的这般辉煌。 19 00:01:04,118 --> 00:01:09,266 那时也没有像多哈、迪拜、阿布扎比、科威特或利雅得这样的城市。 20 00:01:09,266 --> 00:01:11,883 不是人们不能发展城市, 21 00:01:11,883 --> 00:01:13,982 而是匮乏的资源不允许城市的发展。 22 00:01:13,982 --> 00:01:16,815 那时人们的寿命也短。 23 00:01:16,815 --> 00:01:18,717 大多数人在 50 岁左右就过世了。 24 00:01:18,717 --> 00:01:22,516 让我们翻开第二章:石油时代。 25 00:01:22,516 --> 00:01:25,733 1939 年,人们发现了石油。 26 00:01:25,733 --> 00:01:30,533 只可惜,直到二战结束后 27 00:01:30,533 --> 00:01:32,983 石油才得到大规模的商业开采。 28 00:01:32,983 --> 00:01:35,117 石油到底发挥了什么作用? 29 00:01:35,117 --> 00:01:38,417 正如你亲眼所见,它改变了这个国家的面貌。 30 00:01:38,417 --> 00:01:42,149 它也使得那些一度在沙漠中游荡、 31 00:01:42,149 --> 00:01:45,433 四处寻找水和食物、 32 00:01:45,433 --> 00:01:49,536 设法养活他们牲畜的游牧人走上了城市化的发展道路。 33 00:01:49,536 --> 00:01:51,500 也许你会感到奇怪, 34 00:01:51,500 --> 00:01:55,349 我的家人有不同的口音。 35 00:01:55,349 --> 00:01:59,349 比如我父母的口音截然不同, 36 00:01:59,349 --> 00:02:04,383 尽管我们都是这个约有 30 万人口的国家的子民。 37 00:02:04,383 --> 00:02:07,917 这个国家有大概五六种不同的口音——这些口音我都会讲。 38 00:02:07,917 --> 00:02:11,733 有人问:“这是怎么回事?” 39 00:02:11,733 --> 00:02:13,516 因为我们过去过着散居的生活。 40 00:02:13,516 --> 00:02:18,668 因为没有资源,我们没办法集中地生活。 41 00:02:18,668 --> 00:02:22,479 而有了石油资源以后, 42 00:02:22,479 --> 00:02:25,533 我们开始发展先进科技 43 00:02:25,533 --> 00:02:29,183 将人们集中起来,因为我们需要集中。 44 00:02:29,183 --> 00:02:31,567 人们开始相互认识。 45 00:02:31,567 --> 00:02:35,516 于是我们发现,原来大家的口音都不一样。 46 00:02:35,516 --> 00:02:38,451 以上就是第二章:石油时代。 47 00:02:38,451 --> 00:02:40,566 再来看看今天。 48 00:02:40,566 --> 00:02:45,292 这可能是今天大多数人所知道的多哈风貌。 49 00:02:45,292 --> 00:02:46,683 如今的人口有多少呢? 50 00:02:46,683 --> 00:02:48,933 大约一百七十万。 51 00:02:48,933 --> 00:02:51,632 时间仅仅过去不到 60 年。 52 00:02:51,632 --> 00:02:57,534 在过去的 5 年里,我们的经济平均增长了约15%。 53 00:02:57,534 --> 00:03:00,367 人均寿命也提高到 78 岁。 54 00:03:00,367 --> 00:03:05,176 人均用水量达到四百三十升, 55 00:03:05,176 --> 00:03:08,583 列居世界用水之最。 56 00:03:08,583 --> 00:03:10,750 从水资源匮乏 57 00:03:10,750 --> 00:03:16,234 到世界顶级用水国。 58 00:03:16,234 --> 00:03:20,000 我不知道是不是“物极必反”的原因在作怪。 59 00:03:20,000 --> 00:03:26,200 这个故事里有意思的是: 60 00:03:26,200 --> 00:03:29,383 我们的经济还在继续增长—— 61 00:03:29,383 --> 00:03:35,983 在没有淡水的情况下,过去的 5 年里,每年经济增长15%。 62 00:03:35,983 --> 00:03:40,933 这是史无前例的,或者说我们创造了历史。 63 00:03:40,933 --> 00:03:44,866 城市由于缺水而荡然无存。 64 00:03:44,866 --> 00:03:47,382 这是这一地域从前的历史。 65 00:03:47,382 --> 00:03:49,299 与其说我们的前辈曾在建造城市, 66 00:03:49,299 --> 00:03:54,452 倒不如说他们曾在编织梦想。他们不仅梦想着建造城市, 也梦想着成为科学家和医生。 67 00:03:54,452 --> 00:03:57,601 建造美丽的家园,找来设计师设计自己的房子。 68 00:03:57,601 --> 00:04:03,800 这些人坚信这片贫瘠的土地是生机勃勃的。 69 00:04:03,800 --> 00:04:05,769 当然,没有科技的支撑,这也只能是梦想。 70 00:04:05,769 --> 00:04:12,283 巴西每年有 1782 毫米的降雨量 71 00:04:12,283 --> 00:04:15,134 卡塔尔却仅有 74 毫米,但我们的城市发展速度飞快。 72 00:04:15,134 --> 00:04:17,150 问题是, 73 00:04:17,150 --> 00:04:20,416 我们如何在极度缺水的情况下 74 00:04:20,416 --> 00:04:22,500 维持高速发展。 75 00:04:22,500 --> 00:04:28,799 答案很简单,我们有这些庞大的海水淡化装置。 76 00:04:28,799 --> 00:04:32,967 能源是关键因素,它改变了一切。 77 00:04:32,967 --> 00:04:37,466 它就是我们从地下抽出并大量使用的石油, 78 00:04:37,466 --> 00:04:40,466 在座各位能到多哈,可能就是靠它的功劳。 79 00:04:40,466 --> 00:04:43,367 因此,石油就像我们的无形的湖泊。 80 00:04:43,367 --> 00:04:45,216 它就像我们的河流。 81 00:04:45,216 --> 00:04:50,558 多亏了它,大家才能有幸用上淡水。 82 00:04:50,558 --> 00:04:57,184 这是这一地区有史以来最伟大的科技:海水淡化技术。 83 00:04:57,184 --> 00:04:59,452 那么有没有风险呢? 84 00:04:59,452 --> 00:05:01,002 您有担心过吗? 85 00:05:01,002 --> 00:05:04,918 我想说,当我们放眼全球, 86 00:05:04,918 --> 00:05:07,509 您就会意识到,我的担心并不多余。 87 00:05:07,509 --> 00:05:10,018 人口日益增长,对石油的需求也随之增加。 88 00:05:10,018 --> 00:05:13,267 就在几个月前,全球人口已经突破了 70 亿。 89 00:05:13,267 --> 00:05:16,759 随之而来的是对食物需求的增长。 90 00:05:16,759 --> 00:05:19,967 有预言说到 2050 年全球人口将达到 90 亿。 91 00:05:19,967 --> 00:05:22,823 像我们这样缺水的国家 92 00:05:22,823 --> 00:05:26,474 不得不担心全球的事态发展。 93 00:05:26,474 --> 00:05:28,806 饮食习惯也在改变。 94 00:05:28,806 --> 00:05:32,872 随着社会经济水平上升到新的高度, 95 00:05:32,872 --> 00:05:35,055 人们的饮食习惯也在改变。 96 00:05:35,055 --> 00:05:38,055 人们开始食用更多的肉,等等等等。 97 00:05:38,055 --> 00:05:40,408 另一方面,粮食产量正在下降 98 00:05:40,408 --> 00:05:43,106 因为气候变化和其它因素。 99 00:05:43,106 --> 00:05:48,274 当危机即将发生的时候,总得有人能够真正察觉。 100 00:05:48,274 --> 00:05:52,089 卡塔尔不为人知的情况是, 101 00:05:52,089 --> 00:05:55,439 我们仅有两天的淡水储备。 102 00:05:55,439 --> 00:05:57,723 我们90%的粮食是进口的, 103 00:05:57,723 --> 00:06:01,423 我们仅有不到国土面积1%的耕地。 104 00:06:01,423 --> 00:06:03,872 我们人数有限的农民 105 00:06:03,872 --> 00:06:07,406 都被迫抛弃他们的农作 106 00:06:07,406 --> 00:06:12,955 由于开放的市场政策和强大的竞争等等原因。 107 00:06:12,955 --> 00:06:16,206 因此我们也面临风险。 108 00:06:16,206 --> 00:06:23,389 这些风险直接影响着这个国家的可持续性和延续性。 109 00:06:23,389 --> 00:06:25,907 但是有没有解决办法呢? 110 00:06:25,907 --> 00:06:28,089 有没有可持续性的办法? 111 00:06:28,089 --> 00:06:30,073 其实是有的。 112 00:06:30,073 --> 00:06:34,106 这张幻灯片总结了数千页技术文档 113 00:06:34,106 --> 00:06:36,790 都是我们过去两年的工作成果。 114 00:06:36,790 --> 00:06:38,222 让我们从水说起。 115 00:06:38,222 --> 00:06:41,991 大家很清楚——正如我刚才所说——我们需要这种能源。 116 00:06:41,991 --> 00:06:45,089 那么我们到底需要哪种能源呢? 117 00:06:45,089 --> 00:06:47,388 一种耗竭性能源?化石燃料? 118 00:06:47,388 --> 00:06:49,783 或许我们可以用其它能源? 119 00:06:49,783 --> 00:06:53,122 我们有没有相对优势去用另一种能源? 120 00:06:53,122 --> 00:06:57,256 我猜大多数人都会想到:我们每年有 300 天的充足日照。 121 00:06:57,256 --> 00:07:02,588 因而,我们将使用这种可再生能源来生产我们需要的淡水。 122 00:07:02,588 --> 00:07:07,989 而且我们可能会配备1800兆瓦的太阳能系统 123 00:07:07,989 --> 00:07:10,598 去生产 350 万立方米的淡水。 124 00:07:10,598 --> 00:07:12,622 这可是大量的淡水呀。 125 00:07:12,622 --> 00:07:14,890 这些水会被农民所用, 126 00:07:14,890 --> 00:07:17,127 农民会有充足的水灌溉作物, 127 00:07:17,127 --> 00:07:21,257 进而为社会提供食物。 128 00:07:21,257 --> 00:07:23,374 但为了维持图示中的水平线—— 129 00:07:23,374 --> 00:07:26,705 因为这些是我们要交付的项目和系统—— 130 00:07:26,705 --> 00:07:29,339 我们也需要发展那条垂直线: 131 00:07:29,339 --> 00:07:34,657 系统支持、高等教育、研究与发展、 132 00:07:34,657 --> 00:07:39,719 工业、科技,以研制出这些应用技术,最终投放市场。 133 00:07:39,719 --> 00:07:45,852 但是凝结和推进这些做法的是:立法、政策和制度。 134 00:07:45,852 --> 00:07:48,085 没有这些,一切都是空谈。 135 00:07:48,085 --> 00:07:49,637 这就是我们规划要做的事。 136 00:07:49,637 --> 00:07:53,168 在接下来的两年中,我们有希望完成这一规划 137 00:07:53,168 --> 00:07:55,135 并落实这一规划。 138 00:07:55,135 --> 00:08:01,835 我们的目标是建立一个千年之城,就像我们周围许多的千年之城: 139 00:08:01,835 --> 00:08:08,970 伊斯坦布尔、罗马、伦敦、巴黎、大马士革、开罗。 140 00:08:08,970 --> 00:08:13,065 我们虽仅有 60 年的历史,但我们渴望永生 141 00:08:13,065 --> 00:08:17,626 一城之中,和平相处。 142 00:08:17,626 --> 00:08:19,571 谢谢! 143 00:08:19,571 --> 00:08:23,650 (掌声)