1 00:00:00,628 --> 00:00:03,544 Salaam alaikum. 2 00:00:03,544 --> 00:00:05,230 Vítejte v Doha. 3 00:00:05,230 --> 00:00:08,632 Jsem vedoucí programu, který zabezpečuje domácí dodávku potravin. 4 00:00:08,632 --> 00:00:10,683 To je má práce na další dva roky, 5 00:00:10,683 --> 00:00:13,099 navrhnout ucelený plán 6 00:00:13,099 --> 00:00:16,632 a poté ho do deseti let uskutečnit -- 7 00:00:16,632 --> 00:00:18,652 samozřejmě, společně s mnoha dalšími lidmi. 8 00:00:18,652 --> 00:00:23,299 Ale nejprve vám musím říct o mém příběhu, 9 00:00:23,299 --> 00:00:27,167 o příběhu této země, v níž se všichni dnes nacházíme. 10 00:00:27,167 --> 00:00:30,717 A samozřejmě, většina z vás dnes měla tři jídla 11 00:00:30,717 --> 00:00:35,250 a pravděpodobně je budete mít i zítra. 12 00:00:35,250 --> 00:00:39,683 Takže detailněji, jak vypadal Katar ve 40. letech? 13 00:00:39,683 --> 00:00:43,883 Žilo nás tu okolo 11 000. 14 00:00:43,883 --> 00:00:50,899 Neměli jsme vodu. Nebyla zde energie, ropa, auta, nic z toho. 15 00:00:50,899 --> 00:00:52,294 Většina lidí 16 00:00:52,294 --> 00:00:54,766 žila buď v pobřežních vesnicích, rybařili 17 00:00:54,766 --> 00:01:00,716 nebo to byli nomádi, kteří se toulali krajinou ve snaze najít vodu. 18 00:01:00,716 --> 00:01:04,118 Žádné z vymožeností moderní doby neexistovaly. 19 00:01:04,118 --> 00:01:09,266 Nebyla tu žádná města, které dnes můžete vidět -- žádné Doha, Dubaj, Abu Dhabi, Kuvajt ani Rijád. 20 00:01:09,266 --> 00:01:11,883 Není to tak, že by neuměli rozvíjet města. 21 00:01:11,883 --> 00:01:13,982 Chyběly zdroje pro jejich rozvoj. 22 00:01:13,982 --> 00:01:16,815 A, jak můžete vidět, tak i předpokládaná délka života byla nízká. 23 00:01:16,815 --> 00:01:18,717 Většina lidí umírala kolem 50 let. 24 00:01:18,717 --> 00:01:22,516 Přejděme ke kapitole číslo dva: ropná éra. 25 00:01:22,516 --> 00:01:25,733 V roce 1939 byla objevena ropa. 26 00:01:25,733 --> 00:01:30,533 Nebyla však bohužel naplno komerčně využívána 27 00:01:30,533 --> 00:01:32,983 až do konce druhé světové války. 28 00:01:32,983 --> 00:01:35,117 Co zapříčinila? 29 00:01:35,117 --> 00:01:38,417 Změnila tvář této země, čehož můžete být dnes svědky. 30 00:01:38,417 --> 00:01:42,149 Také způsobila, že všichni ti lidé, kteří putovali pouští 31 00:01:42,149 --> 00:01:45,433 -- hledaje vodu a jídlo, 32 00:01:45,433 --> 00:01:49,536 pokoušejíce se starat o svůj dobytek -- se urbanizovali. 33 00:01:49,536 --> 00:01:51,500 Možná se vám to bude zdát zvláštní, 34 00:01:51,500 --> 00:01:55,349 ale v mé rodině mluvíme odlišnými přízvuky. 35 00:01:55,349 --> 00:01:59,349 Moje matka má přízvuk, který se velmi liší od přízvuku mého otce, 36 00:01:59,349 --> 00:02:04,383 a to nás v této jedné zemi žije okolo 300 000. 37 00:02:04,383 --> 00:02:07,917 V současnosti zde existuje asi 5 nebo 6 přízvuků. 38 00:02:07,917 --> 00:02:11,733 Někdo by se zeptal: „Jak to? Jak se tohle mohlo stát?“ 39 00:02:11,733 --> 00:02:13,516 Protože jsme žili roztroušeně. 40 00:02:13,516 --> 00:02:18,668 Nemohli jsme žít pospolu jednoduše proto, že neexistovaly žádné zdroje. 41 00:02:18,668 --> 00:02:22,479 A když se tyto zdroje objevily, například ropa, 42 00:02:22,479 --> 00:02:25,533 začali jsme budovat ony nevšední technologie, 43 00:02:25,533 --> 00:02:29,183 shromažďovat se, protože jsme potřebovali koncentraci. 44 00:02:29,183 --> 00:02:31,567 Lidé se začali navzájem poznávat 45 00:02:31,567 --> 00:02:35,516 a uvědomili jsme si, že máme odlišné přízvuky. 46 00:02:35,516 --> 00:02:38,451 Takže tohle je kapitola dvě: ropná éra. 47 00:02:38,451 --> 00:02:40,566 Podívejme se na dnešek. 48 00:02:40,566 --> 00:02:45,292 Toto je pravděpodobně silueta toho, co většina z vás ví o Doha. 49 00:02:45,292 --> 00:02:46,683 Takže jaká je populace dnes? 50 00:02:46,683 --> 00:02:48,933 Je to 1,7 miliónu lidí. 51 00:02:48,933 --> 00:02:51,632 Za necelých 60 let. 52 00:02:51,632 --> 00:02:57,534 Naše ekonomika průměrně rostla okolo 15 procent za předešlých pět let. 53 00:02:57,534 --> 00:03:00,367 Délka života se zvýšila na 78 let. 54 00:03:00,367 --> 00:03:05,176 Spotřeba vody se zvýšila na 430 litrů 55 00:03:05,176 --> 00:03:08,583 a je jednou z nejvyšších na světě. 56 00:03:08,583 --> 00:03:10,750 Od doby, kdy jsme neměli vůbec žádnou vodu, 57 00:03:10,750 --> 00:03:16,234 ke spotřebě nejvyššího stupně, vyššího než kterýkoliv jiný národ. 58 00:03:16,234 --> 00:03:20,000 Netuším, jestli toto byla reakce na nedostatek vody. 59 00:03:20,000 --> 00:03:26,200 Ale co je na tomto příběhu, který jsem vám právě řekl, zajímavé? 60 00:03:26,200 --> 00:03:29,383 Zajímavé je, že v posledních 5 letech 61 00:03:29,383 --> 00:03:35,983 pokračujeme v 15procentním růstu bez vody. 62 00:03:35,983 --> 00:03:40,933 Toto je historicky významné. Nikdy v historii se to nestalo. 63 00:03:40,933 --> 00:03:44,866 Města byla totálně srovnána se zemí kvůli nedostatku vody. 64 00:03:44,866 --> 00:03:47,382 V tomto regionu se píše historie. 65 00:03:47,382 --> 00:03:49,299 Nejedná se pouze o města, která budujeme, 66 00:03:49,299 --> 00:03:54,452 ale o města se sny a lidmi, kteří by se chtěli stát vědci, lékaři. 67 00:03:54,452 --> 00:03:57,601 Postavte pěkný domov, přiveďte architekta, navrhněte můj dům. 68 00:03:57,601 --> 00:04:03,800 Tito lidé neoblomně považují tento prostor za obyvatelný, i když dřív nebyl. 69 00:04:03,800 --> 00:04:05,769 Ale samozřejmě za použití technologie. 70 00:04:05,769 --> 00:04:12,283 V Brazílii spadne 1 782 milimetrů dešťových srážek ročně. 71 00:04:12,283 --> 00:04:15,134 Katar má 74 a máme tu ten nárůst. 72 00:04:15,134 --> 00:04:17,150 Jak je to možné? 73 00:04:17,150 --> 00:04:20,416 Jak bychom to mohli přežít? 74 00:04:20,416 --> 00:04:22,500 Nemáme vůbec žádnou vodu. 75 00:04:22,500 --> 00:04:28,799 Jednoduše díky tomu obrovskému, mamutímu stroji zvanému odsolování. 76 00:04:28,799 --> 00:04:32,967 Energie je zde klíčovým faktorem. Změnila všechno. 77 00:04:32,967 --> 00:04:37,466 Pumpujeme ji ze země, pálíme ji po tunách, 78 00:04:37,466 --> 00:04:40,466 pravděpodobně většina z vás ji použila na cestě do Doha. 79 00:04:40,466 --> 00:04:43,367 Tohle je naše jezero, pokud jde vidět. 80 00:04:43,367 --> 00:04:45,216 Tohle je naše řeka. 81 00:04:45,216 --> 00:04:50,558 Díky tomuto můžeme všichni používat a užívat si vodu. 82 00:04:50,558 --> 00:04:57,184 Je to nejlepší technologie, kterou tento region mohl kdy mít: odsolování. 83 00:04:57,184 --> 00:04:59,452 Jaká jsou ale rizika? 84 00:04:59,452 --> 00:05:01,002 Bojíte se hodně? 85 00:05:01,002 --> 00:05:04,918 Řekl bych, že pokud se podíváte na globální fakta, 86 00:05:04,918 --> 00:05:07,509 uvědomíte si, samozřejmě, že se bát musím. 87 00:05:07,509 --> 00:05:10,018 Poptávka se zvětšuje stejně jako populace. 88 00:05:10,018 --> 00:05:13,267 Před pár měsíci jsme překročili sedm miliard. 89 00:05:13,267 --> 00:05:16,759 A takové číslo také potřebuje jídlo. 90 00:05:16,759 --> 00:05:19,967 Existuje předpověď, že nás do roku 2050 bude 9 miliard. 91 00:05:19,967 --> 00:05:22,823 Takže země, která nemá žádnou vodu, 92 00:05:22,823 --> 00:05:26,474 se musí bát o to, co se děje za jejími hranicemi. 93 00:05:26,474 --> 00:05:28,806 Také strava se mění. 94 00:05:28,806 --> 00:05:32,872 Díky vystoupání na vyšší sociálně-ekonomickou úroveň 95 00:05:32,872 --> 00:05:35,055 se také lidem změnila strava. 96 00:05:35,055 --> 00:05:38,055 Začali jíst více masa a podobně. 97 00:05:38,055 --> 00:05:40,408 Na druhou stranu výnosy klesají 98 00:05:40,408 --> 00:05:43,106 kvůli klimatickým změnám a dalším faktorům. 99 00:05:43,106 --> 00:05:48,274 A tak si někdo opravdu musí uvědomit, kdy přijde krize. 100 00:05:48,274 --> 00:05:52,089 Taková je situace v Kataru, pro ty, kteří by o ní nevěděli. 101 00:05:52,089 --> 00:05:55,439 Máme rezervu vody pouze na dva dny. 102 00:05:55,439 --> 00:05:57,723 Dovážíme 90 procent našeho jídla 103 00:05:57,723 --> 00:06:01,423 a obděláváme méně než jedno procento naší země. 104 00:06:01,423 --> 00:06:03,872 Omezené množství našich farmářů 105 00:06:03,872 --> 00:06:07,406 bylo donuceno upustit od svých farmářských praktik 106 00:06:07,406 --> 00:06:12,955 jako důsledek politiky volného trhu a vstupu velkých hráčů, atd., atd. 107 00:06:12,955 --> 00:06:16,206 Takže také čelíme rizikům. 108 00:06:16,206 --> 00:06:23,389 Tyto rizika přímo ovlivňují udržitelnost našeho národa a jeho budoucnosti. 109 00:06:23,389 --> 00:06:25,907 Otázka zní, zda existuje řešení. 110 00:06:25,907 --> 00:06:28,089 Existuje udržitelné řešení? 111 00:06:28,089 --> 00:06:30,073 Vskutku existuje. 112 00:06:30,073 --> 00:06:34,106 Tento snímek shrnuje tisíce stránek technických dokumentů, 113 00:06:34,106 --> 00:06:36,790 na kterých jsme pracovali během posledních dvou let. 114 00:06:36,790 --> 00:06:38,222 Začněme s vodou. 115 00:06:38,222 --> 00:06:41,991 Všichni moc dobře víme -- ukazoval jsem vám to dříve -- že potřebujeme tuto energii. 116 00:06:41,991 --> 00:06:45,089 Takže pokud budeme potřebovat energii, tak jaký druh energie to bude? 117 00:06:45,089 --> 00:06:47,388 Vyčerpatelná energie? Fosilní paliva? 118 00:06:47,388 --> 00:06:49,783 Nebo bychom měli použít něco jiného? 119 00:06:49,783 --> 00:06:53,122 Máme komparativní výhodu k použití jiného zdroje energie? 120 00:06:53,122 --> 00:06:57,256 Hádám, že většina z vás si všimla, že máme: 300 slunečných dní. 121 00:06:57,256 --> 00:07:02,588 A proto budeme používat tento obnovitelný zdroj energie k produkci vody, kterou potřebujeme. 122 00:07:02,588 --> 00:07:07,989 A pravděpodobně použijeme 1 800 megawattů ze solárních systémů, 123 00:07:07,989 --> 00:07:10,598 abychom vyprodukovali 3,5 milionu kubických metrů vody. 124 00:07:10,598 --> 00:07:12,622 A to je hodně vody. 125 00:07:12,622 --> 00:07:14,890 Ta voda pak půjde farmářům 126 00:07:14,890 --> 00:07:17,127 a farmáři budou schopní zalévat své rostliny 127 00:07:17,127 --> 00:07:21,257 a budou potom schopni zásobit společnost jídlem. 128 00:07:21,257 --> 00:07:23,374 Ale abychom udrželi horizontální osu -- 129 00:07:23,374 --> 00:07:26,705 protože tohle jsou projekty, systémy, které dodáme -- 130 00:07:26,705 --> 00:07:29,339 potřebujeme také rozvíjet vertikální osu: 131 00:07:29,339 --> 00:07:34,657 systémová údržba, vysokoúrovňové vzdělání, výzkum a rozvoj, 132 00:07:34,657 --> 00:07:39,719 průmysl, technologie, výroba těchto technologií a následná aplikace, a konečně trhy. 133 00:07:39,719 --> 00:07:45,852 Všechno toto umožní legislativa, politika a předpisy. 134 00:07:45,852 --> 00:07:48,085 Bez toho nemůžeme dělat nic. 135 00:07:48,085 --> 00:07:49,637 Takže teď vytváříme plán. 136 00:07:49,637 --> 00:07:53,168 Do dvou let bychom snad měli být s tímto plánem hotoví 137 00:07:53,168 --> 00:07:55,135 a začali bychom ho uskutečňovat. 138 00:07:55,135 --> 00:08:01,835 Náš cíl je být tísicileté město, právě jako mnoho tísiciletých měst okolo: 139 00:08:01,835 --> 00:08:08,970 Istanbul, Řím, Londýn, Paříž, Damašek, Káhira. 140 00:08:08,970 --> 00:08:13,065 Je nám pouze 60 let, ale chceme jako město 141 00:08:13,065 --> 00:08:17,626 žít navždy, žít v míru. 142 00:08:17,626 --> 00:08:19,571 Mnohokrát vám děkuji. 143 00:08:19,571 --> 00:08:23,650 (Potlesk)