0:00:00.277,0:00:07.246 Фильм HCLU 0:00:07.246,0:00:10.942 Протест Против Мировой Нарковойны 0:00:10.942,0:00:42.074 11.03.2009[br]Венский Международный Центр[br]ООН Сегмент Высокого Уровня 0:00:42.074,0:00:44.681 Мы просим Вас распространять новости 0:00:44.681,0:00:51.471 об огромной разнице и расхождениях между проблемой реального мира, 0:00:51.471,0:00:54.498 между ужасными вещами, которые происходят в мире 0:00:54.498,0:01:01.487 и между теми обсуждениями, которые проходят внутри этого здания. 0:01:01.487,0:01:31.993 Последние десять лет были неудачными, как и последние сто лет запрета. 0:01:31.993,0:01:35.864 Мы признательны, что в декларации ООН упоминается о влиянии, 0:01:35.864,0:01:39.051 о несоразмерном влиянии наркотиков на молодёжь. 0:01:39.051,0:01:42.575 Тем не менее, мы разочарованы, что они упустили существенный пункт: 0:01:42.575,0:01:48.789 то, что наркозапрет и наши законы о наркотиках также непропорционально и негативно влияют на молодёжь. 0:01:48.789,0:01:52.072 Только в Соединённых Штатах, если молодой человек осужден за преступление, связанное с наркотиками, 0:01:52.072,0:01:55.001 ему отказывают доступ к финансовой помощи для посещения университета, 0:01:55.001,0:01:59.461 ему отказывают в таких преимуществах, как пособие за счёт благотворительных фондов, как продовольственные талоны, государственный жилищный фонд, 0:01:59.461,0:02:04.908 ему отказывают в доступе к профессиональным лицензиям, чтобы стать учителем или водителем грузовика. 0:02:04.908,0:02:10.177 И их криминальное прошлое, обремененное осуждением за владением наркотиков 0:02:10.177,0:02:12.442 такого простого типа, как владение марихуаны, 0:02:12.442,0:02:15.863 препятствует им всю жизнь найти хорошую работу, 0:02:15.863,0:02:20.165 что на самом деле гораздо ухудшает проблему наркотиков, 0:02:20.165,0:02:23.941 не допускать их к экономическому развитию – 0:02:23.941,0:02:27.366 это способ номер один для поддержки серьёзных проблем 0:02:27.366,0:02:34.763 злоупотребления наркотическими средствами. 0:02:34.763,0:02:38.707 Молодых людей подвергают случайным студенческим наркотестам в общественных школах, 0:02:38.707,0:02:41.218 которые их учат тому, что они виновны, пока не докажут обратное, 0:02:41.218,0:02:43.273 что их должны судить по составу мочи, 0:02:43.273,0:02:45.255 а не по составу их характера. 0:02:45.255,0:02:47.411 В других странах проблема может быть гораздо хуже. 0:02:47.411,0:02:50.035 Молодых людей запросто посылают в кавычках 0:02:50.035,0:02:53.026 "медицинские центры", которые являются не чем иным, как тюрьмами, 0:02:53.026,0:02:56.693 складами с людьми в два или три раза старше своего возраста, 0:02:56.693,0:03:00.995 которые превратились в жертвы и предметы жестокости, насилия, а иногда даже хуже. 0:03:00.995,0:03:03.333 И это не изменится, пока молодых людей 0:03:03.333,0:03:07.015 не задействуют в процессе развития глобальной наркополитики, 0:03:07.015,0:03:10.116 и наркополитики, которая основана на здравоохранении, 0:03:10.116,0:03:12.861 на разуме, на науках и на доказательствах, 0:03:12.861,0:03:22.875 а не на идеологии и догмах. 0:03:22.875,0:03:25.682 Мы готовы на переговоры, а Вы? 0:03:25.682,0:03:27.463 Давайте прекратим войну. 0:03:27.463,0:03:32.648 Боремся за мир в войне против наркотиков. 0:03:32.648,0:03:35.315 Мы говорим здесь о том, что государста говорят 0:03:35.315,0:03:37.518 о нужде вести переговоры, 0:03:37.518,0:03:39.219 но они не ведут переговоры, 0:03:39.219,0:03:41.807 потому что они только верят в догмы. 0:03:41.807,0:03:46.801 Это политический процесс, который управляем политической выгодой, 0:03:46.801,0:03:48.327 а не народным здравоохранением. 0:03:48.327,0:03:52.392 Мы говорим о том, что пришло время ставить здравоохранение на первое место, 0:03:52.392,0:03:53.484 осознать, что 0:03:53.484,0:03:58.298 единственная наркополитика, основанная на науке – это снижение вреда, 0:03:58.298,0:04:01.548 обмен щприца, опиатозамещающая терапия, 0:04:01.548,0:04:04.034 и привлечение наркопотребителей для изменений. 0:04:04.034,0:04:07.349 Мы здесь сегодня готовы вести переговоры ради мира. 0:04:07.349,0:04:10.796 Мы наркопотребители, проводящие кампанию, чтобы остановить войну против наркотиков. 0:04:10.796,0:04:12.384 'Хорошо знать, что вы здесь, 0:04:12.384,0:04:14.365 некоторые из нас внутри упорно работают ради Вас.' 0:04:14.365,0:04:15.913 Огромное спасибо. Вы из какой страны? 0:04:15.913,0:04:16.071 Австралия 0:04:16.071,0:04:17.695 Австралия. Приятно познакомиться. 0:04:17.695,0:04:19.642 Нам надоело, 0:04:19.642,0:04:22.101 что наших людей ругают, 0:04:22.101,0:04:24.599 убивают, мучают, 0:04:24.599,0:04:26.995 предлагают им ограниченное медицинское обслуживание, 0:04:26.995,0:04:28.705 выбрасывают из домов, 0:04:28.705,0:04:31.068 отнимают у них детей. 0:04:31.068,0:04:32.846 Настало время перемен. 0:04:32.846,0:04:35.027 Мы призываем Обьединённые Нации 0:04:35.027,0:04:38.084 поддержать основание законов человеческих прав. 0:04:38.084,0:04:41.388 У нас не может быть проблемы наркоконтроля, 0:04:41.388,0:04:44.028 которая нарушает самые основные принципы, 0:04:44.028,0:04:46.077 на которых формировались Обьединённые Нации. 0:04:46.077,0:04:49.037 Настало время ставить человеческие права на первое место 0:04:49.037,0:04:51.226 и прекратить войну против наркотиков, 0:04:51.226,0:04:53.587 и отдать человеческие права моему обществу. 0:04:53.587,0:04:55.165 Отпустите моих людей, 0:04:55.165,0:04:56.454 дайте нам свободу. 0:04:56.454,0:05:02.887 Настало время для мира. 0:05:02.887,0:05:06.033 У нас от пяти до семи миллионов наркопотребителей, 0:05:06.033,0:05:09.037 большинство из них колятся. 0:05:09.037,0:05:14.173 Хотя у нас запрещают употребление метадона и бупренорфина, 0:05:14.173,0:05:16.908 они уже показали свою эффективность 0:05:16.908,0:05:18.865 и полезность во всем мире. 0:05:18.865,0:05:22.209 Снижение вреда в нашей стране действует очень хорошо. 0:05:22.209,0:05:24.512 Программа обмена шприцов, 0:05:24.512,0:05:25.998 лечение метадоном 0:05:25.998,0:05:27.466 и всё остальное. 0:05:27.466,0:05:29.262 Но, к сожалению, 0:05:29.262,0:05:31.302 депутаты наших стран 0:05:31.302,0:05:34.324 голосуют не за 0:05:34.324,0:05:47.026 снижение вреда на этом CND митинге. 0:05:47.026,0:05:50.531 Они сказали, что это был год размышлений, 0:05:50.531,0:05:54.147 начиная с марта прошлого года до сегодняшнего дня. 0:05:54.147,0:05:57.011 Но не было размышлений. 0:05:57.011,0:06:00.261 Не было никаких независимых оценок. 0:06:00.261,0:06:02.747 Они просто оценивают себя 0:06:02.747,0:06:05.306 и говорят, что всё в порядке. 0:06:05.306,0:06:07.805 Но была одна независимая оценка 0:06:07.805,0:06:09.909 Европейской Комиссии, 0:06:09.909,0:06:13.076 и их вердикт очень негативный: 0:06:13.076,0:06:15.631 дела стали хуже, 0:06:15.631,0:06:18.057 и запрет только ухудшает дела 0:06:18.057,0:06:24.323 и приносит больше вреда, чем пользы. 0:06:24.323,0:06:25.711 Они не могут сказать: 0:06:25.711,0:06:28.615 ну да, вы правы, 0:06:28.615,0:06:31.968 коноплю может купить любой совершеннолетний в Голландии, 0:06:31.968,0:06:35.079 и уровень употребления где-то средний в Европе. 0:06:35.079,0:06:38.964 Если они признают это, 0:06:38.964,0:06:41.265 то могут остановить все, пойти домой 0:06:41.265,0:06:42.496 и заняться чем-то другим. 0:06:42.496,0:06:44.958 И это, конечно, то, что следовало бы сделать. 0:06:44.958,0:06:49.087 Привести в порядок целесообразные правила, 0:06:49.087,9:59:59.000 и это было бы намного лучше, чем что есть сейчас. [br]112[br]Запись: Анна Фишер[br]Субтитры: Хантер Холлиман, Эмеше Банхеди[br][br]�