1 00:00:00,817 --> 00:00:02,993 大約在12年前, 2 00:00:02,993 --> 00:00:05,245 我從銀行離職, 3 00:00:05,245 --> 00:00:08,356 想要努力讓這個世界變得更安全。 4 00:00:08,356 --> 00:00:12,565 我因此到國內外倡導我的理念, 5 00:00:12,565 --> 00:00:17,388 並與世界上一些最非凡的人碰面。 6 00:00:17,388 --> 00:00:22,566 在這個過程中, 我成為了公民社會的外交官。 7 00:00:22,566 --> 00:00:26,072 公民社會的外交官要做三件事: 8 00:00:26,072 --> 00:00:28,603 「他們會為人民的疑慮發聲、 9 00:00:28,603 --> 00:00:31,691 不受制於國家利益、 10 00:00:31,691 --> 00:00:34,528 並透過平民網絡來推動變革, 11 00:00:34,528 --> 00:00:37,084 而非只有透過國家的網絡。」 12 00:00:37,084 --> 00:00:41,683 若想改變這個世界, 我們就需要更多這樣的人。 13 00:00:41,683 --> 00:00:44,190 不過許多人仍舊會問: 14 00:00:44,190 --> 00:00:48,741 「公民社會真的能做到 實質性的改變嗎、 15 00:00:48,741 --> 00:00:54,012 公民真的能影響甚至決定 國家和全球性政策嗎?」 16 00:00:54,012 --> 00:00:56,961 我不曾想過會問自己這些問題。 17 00:00:56,961 --> 00:01:00,211 不過在這裡我要分享幾項教訓, 18 00:01:00,211 --> 00:01:05,227 來自於我參與過的 兩場重大公民社會運動, 19 00:01:05,227 --> 00:01:09,035 兩場運動都有我非常熱衷的議題: 20 00:01:09,035 --> 00:01:13,214 槍枝管制以及毒品政策; 21 00:01:13,214 --> 00:01:16,859 這兩者就是這邊的重大問題, 22 00:01:16,859 --> 00:01:22,253 拉丁美洲是兩者皆俱的重災區。 23 00:01:22,253 --> 00:01:24,296 舉例來說:巴西 ─ 24 00:01:24,296 --> 00:01:30,550 舉辦著 TEDGlobal 年會的美麗國家 有著世界上最不堪的紀錄, 25 00:01:30,550 --> 00:01:36,448 我們是暴力謀殺排名的榜首: 26 00:01:36,448 --> 00:01:42,564 世界上每十個被殺害的人當中 就有一個就是巴西人, 27 00:01:42,569 --> 00:01:47,678 這相當於每年有超過 56,000 人 28 00:01:47,678 --> 00:01:51,161 死於暴力, 29 00:01:51,161 --> 00:01:57,082 受害者大多數是遭槍殺的 年輕黑人小子。 30 00:01:57,082 --> 00:02:02,213 巴西也是這個世界上 毒品使用人口最多的地方, 31 00:02:02,213 --> 00:02:07,066 而「向毒品宣戰」在這裡 進行得異常艱難; 32 00:02:07,066 --> 00:02:10,339 在巴西街頭,將近 50% 的兇殺案 33 00:02:10,339 --> 00:02:13,776 是與「向毒品宣戰」有關的, 34 00:02:13,776 --> 00:02:19,464 對監獄裡大約 25% 的人來說 也是如此。 35 00:02:19,464 --> 00:02:24,596 受到槍械與毒品兩項麻煩 所困擾的不只有巴西, 36 00:02:24,596 --> 00:02:31,620 幾乎是整個中美和南美的 每一個國家和城市都深受其害。 37 00:02:31,620 --> 00:02:35,869 拉丁美洲有著世界 9% 的人口, 38 00:02:35,869 --> 00:02:40,930 但卻佔了全球暴力所造成之 死亡人數的 25%, 39 00:02:40,930 --> 00:02:43,972 這些並不是我們可以逃避的問題, 40 00:02:43,972 --> 00:02:46,271 我肯定不會逃避的! 41 00:02:46,271 --> 00:02:51,147 所以在 2003 年我第一場參加的 政治運動就從這裡開始, 42 00:02:51,147 --> 00:02:53,190 我們想要改變巴西的槍械法令, 43 00:02:53,190 --> 00:02:56,278 以及提出買回武器的計畫。 44 00:02:56,278 --> 00:02:57,857 只花了幾年, 45 00:02:57,857 --> 00:03:00,295 我們不但改變了國家的法令, 46 00:03:00,295 --> 00:03:04,033 讓民眾想要購買槍枝更困難了, 47 00:03:04,033 --> 00:03:09,683 我們還收回並銷毀掉 近 50 萬把槍枝, 48 00:03:09,683 --> 00:03:14,262 這是歷史上最大宗的槍械買回計畫。 49 00:03:14,262 --> 00:03:16,921 (掌聲) 50 00:03:16,921 --> 00:03:20,542 不過我們也遭受到一些挫折, 51 00:03:20,542 --> 00:03:26,324 在 2005 年時,我們輸掉一場 禁止販賣槍械給民眾的公投。 52 00:03:26,324 --> 00:03:29,597 第二個提案也是我們的自家事, 53 00:03:29,597 --> 00:03:35,147 不過在今天卻是全球的行動 : 改革國際毒品控管辦法。 54 00:03:35,147 --> 00:03:41,418 我是「毒品政策全球委員會」的 執行統籌人, 55 00:03:41,418 --> 00:03:44,864 該委員會是一個 全球領袖的高層級團體, 56 00:03:44,864 --> 00:03:47,755 攜手找出更人道和有效的辦法, 57 00:03:47,755 --> 00:03:51,911 來應對與毒品相關的議題。 58 00:03:51,911 --> 00:03:56,479 自從我們在 2008 年啟動, 對毒品的禁忌就被瓦解了, 59 00:03:56,479 --> 00:04:01,431 整個美洲從美國、墨西哥 到哥倫比亞、烏拉圭, 60 00:04:01,431 --> 00:04:03,579 改變隨處可見。 61 00:04:03,579 --> 00:04:07,381 但與其跟你們講這兩場運動的細節, 62 00:04:07,381 --> 00:04:11,189 不如只跟你們分享四個重要的見解, 63 00:04:11,189 --> 00:04:14,788 我稱之為「從改變世界所獲得的教訓」, 64 00:04:14,788 --> 00:04:17,017 肯定還有很多其他的東西可以講, 65 00:04:17,017 --> 00:04:20,314 不過這些讓我特別有感覺。 66 00:04:20,314 --> 00:04:22,496 第一個教訓是: 67 00:04:22,496 --> 00:04:25,770 「改變並控制報導內容」。 68 00:04:25,770 --> 00:04:27,604 這看似再簡單不過, 69 00:04:27,604 --> 00:04:30,646 不過公民社會外交一個重要的環節, 70 00:04:30,646 --> 00:04:34,733 就是先改變然後控制報導內容; 71 00:04:34,733 --> 00:04:37,890 這是老練的政治人物都懂的事情, 72 00:04:37,890 --> 00:04:42,813 不過公民社會團體普遍做得不夠好。 73 00:04:42,813 --> 00:04:45,158 就毒品政策而言, 74 00:04:45,158 --> 00:04:48,618 我們最大的成功是改變了輿論走向, 75 00:04:48,618 --> 00:04:51,427 從持續向毒品宣戰, 76 00:04:51,427 --> 00:04:55,398 轉變為將人民的健康和安全置於首位。 77 00:04:55,398 --> 00:04:58,834 在一份我們剛在紐約 發表的最新報告裡, 78 00:04:58,834 --> 00:05:06,403 我們也指出從 3200 億美金的 市場中獲利最多的人, 79 00:05:06,403 --> 00:05:09,724 是不法幫派和毒梟們。 80 00:05:09,724 --> 00:05:13,462 所以為了來削弱 這些團體的力量和利潤, 81 00:05:13,462 --> 00:05:16,434 我們需要改變輿論, 82 00:05:16,434 --> 00:05:22,726 我們要讓非法的毒品成為合法。 83 00:05:22,726 --> 00:05:25,559 不過在你太開心之前, 84 00:05:25,559 --> 00:05:28,694 我並不是說所有人都能任意碰毒品, 85 00:05:28,702 --> 00:05:32,827 我想講的以及全球委員會所力倡的, 86 00:05:32,827 --> 00:05:37,354 就是創造出高度受規範的市場, 87 00:05:37,354 --> 00:05:42,579 讓不同的毒品制訂不同程度的規範。 88 00:05:42,579 --> 00:05:46,619 就槍枝管制來說, 我們成功地改變報導內容, 89 00:05:46,619 --> 00:05:49,544 卻沒有控制報導內容, 90 00:05:49,544 --> 00:05:52,400 而這就讓我講到下一個教訓: 91 00:05:52,400 --> 00:05:56,324 「永遠不要低估你的對手」。 92 00:05:56,324 --> 00:05:58,553 如果你想要成功來改變世界, 93 00:05:58,553 --> 00:06:00,922 你得要瞭解你的對手, 94 00:06:00,922 --> 00:06:04,590 你得要瞭解他們的動機和觀點。 95 00:06:04,590 --> 00:06:06,796 就槍枝管制而言, 96 00:06:06,796 --> 00:06:10,349 我們的確小看了我們的對手, 97 00:06:10,349 --> 00:06:13,274 在非常成功的槍枝收回計劃之後, 98 00:06:13,274 --> 00:06:14,618 我們喜不勝收, 99 00:06:14,618 --> 00:06:17,454 獲得了巴西人民 80% 的支持, 100 00:06:17,454 --> 00:06:20,335 而我們認為這可以幫我們贏得 101 00:06:20,335 --> 00:06:22,747 「禁止販賣槍枝給民眾」的公投, 102 00:06:22,747 --> 00:06:25,928 不過我們徹頭徹尾搞錯了, 103 00:06:25,928 --> 00:06:29,249 在電視公開辯論的 20 天期間, 104 00:06:29,249 --> 00:06:33,103 對手利用我們的論點來打擊我們, 105 00:06:33,103 --> 00:06:35,332 結果我們在投票上輸掉了, 106 00:06:35,332 --> 00:06:37,677 這真是糟透了。 107 00:06:37,677 --> 00:06:43,836 「全國槍枝協會」, 沒錯!就是美國的 NRA , 108 00:06:43,836 --> 00:06:45,595 來到了巴西, 109 00:06:45,595 --> 00:06:48,695 並且用他們的宣傳文案 淹沒了我們的政治訴求。 110 00:06:48,695 --> 00:06:50,238 正如你所知, 111 00:06:50,238 --> 00:06:54,581 將擁有槍枝的權力 牽連上自由與民主的理念。 112 00:06:54,581 --> 00:06:58,458 他們無所不用其極的來對付我們, 113 00:06:58,458 --> 00:07:02,075 利用我們的國旗、獨立頌歌、 114 00:07:02,075 --> 00:07:03,915 他們借助女權、 115 00:07:03,915 --> 00:07:09,302 而且濫用曼達拉、天安門廣場、 甚至是希特勒的照片, 116 00:07:09,302 --> 00:07:13,272 他們透過操弄人民的恐懼來獲取勝利。 117 00:07:13,272 --> 00:07:17,916 事實上槍枝在他們的選舉訴求中 幾乎是不存在的, 118 00:07:17,916 --> 00:07:21,213 他們的重點是個人權力; 119 00:07:21,213 --> 00:07:22,792 但是我要問你們: 120 00:07:22,792 --> 00:07:25,021 哪一種權力比較重要? 121 00:07:25,021 --> 00:07:26,832 是活下去的權力? 122 00:07:26,832 --> 00:07:29,897 還是持有剝奪人命之槍枝的權力呢? 123 00:07:29,897 --> 00:07:34,150 (掌聲) 124 00:07:34,150 --> 00:07:37,972 我們認為大家會支持捍衛性命。 125 00:07:37,972 --> 00:07:42,756 但是對於一個剛剛擺脫 軍事獨裁者的國家來說, 126 00:07:42,756 --> 00:07:47,027 我們的對手的反政府訊息得到民眾響應, 127 00:07:47,027 --> 00:07:50,626 而我們並沒有做好應對準備; 128 00:07:50,626 --> 00:07:52,715 我們學到教訓了, 129 00:07:52,715 --> 00:07:56,005 我們的毒品政策宣傳進步了不少。 130 00:07:56,005 --> 00:08:00,719 10年前假如你問人 「向毒品宣戰」是否有可能終結, 131 00:08:00,719 --> 00:08:02,731 大多數人會一笑置之, 132 00:08:02,731 --> 00:08:06,229 畢竟尚存有大量的軍事警察監獄, 133 00:08:06,229 --> 00:08:10,325 以及金融機構從這場戰爭中賺到錢。 134 00:08:10,325 --> 00:08:16,097 今天,控制毒品的國際組織逐日崩潰, 135 00:08:16,097 --> 00:08:20,926 政府和公民社會 正在嘗試新的方法; 136 00:08:20,926 --> 00:08:23,248 「毒品政策全球委員會」 137 00:08:23,248 --> 00:08:25,315 真的瞭解對手, 138 00:08:25,315 --> 00:08:27,149 比起與它們當面搏鬥, 139 00:08:27,149 --> 00:08:31,793 我們的主席、巴西前總統 ─ 費爾南多·恩里克·卡多佐, 140 00:08:31,793 --> 00:08:36,065 找來不同政治主張的各界領袖, 141 00:08:36,065 --> 00:08:38,875 從自由派到保守派都有, 142 00:08:38,875 --> 00:08:42,071 這個高峰團體願意以誠懇的態度來討論 143 00:08:42,071 --> 00:08:45,701 既有毒品政策的優缺點。 144 00:08:45,701 --> 00:08:50,461 正是這場經過縝密思考、 瞭解情況、和具有戰略性的討論, 145 00:08:50,461 --> 00:08:54,222 揭露出令人難過的真相: 146 00:08:54,222 --> 00:09:00,538 「向毒品宣戰」在每一方面 都徹底失敗。 147 00:09:00,538 --> 00:09:03,440 毒品更加便宜了, 而且比從前更容易取得, 148 00:09:03,440 --> 00:09:06,227 毒品的全球使用量也在增加, 149 00:09:06,227 --> 00:09:08,409 不過更糟的是 150 00:09:08,409 --> 00:09:14,980 它還積聚了眾多意料之外的負面後果。 151 00:09:14,980 --> 00:09:18,626 誠然以前有人提出這些論點, 152 00:09:18,626 --> 00:09:20,366 不過我們不一樣, 153 00:09:20,366 --> 00:09:23,378 我們透過預測對手的論點, 154 00:09:23,378 --> 00:09:25,484 以及利用有影響力者的聲音, 155 00:09:25,484 --> 00:09:30,374 那些前幾年還在拒絕改變的人。 156 00:09:30,374 --> 00:09:34,461 第三個教訓:應用資料來支持你的論點。 157 00:09:34,461 --> 00:09:37,456 槍枝和毒品是容易激發情緒的議題, 158 00:09:37,456 --> 00:09:41,357 而當我們在巴西槍械公投的 宣導活動中就痛苦地領悟到, 159 00:09:41,357 --> 00:09:44,422 要完全不帶情緒 160 00:09:44,422 --> 00:09:46,512 直接提供證據,是不可能的。 161 00:09:46,512 --> 00:09:49,600 不過這並不代表我們不該去做, 162 00:09:49,600 --> 00:09:51,251 直到不久前, 163 00:09:51,251 --> 00:09:55,265 我們還不知道究竟有多少巴西人 死於槍下; 164 00:09:55,265 --> 00:10:00,780 意外的是一齣地方肥皂劇 ─ "Mulheres Apaixonadas", 165 00:10:00,780 --> 00:10:02,498 或者叫「戀愛中的女人」, 166 00:10:02,498 --> 00:10:06,410 這齣戲開啟了巴西國內 對槍枝管制的政治訴求, 167 00:10:06,410 --> 00:10:08,872 在非常高收視的某一集中, 168 00:10:08,872 --> 00:10:13,074 肥皂劇的女主角被一顆 射偏了的子彈所殺害, 169 00:10:13,074 --> 00:10:17,370 巴西的祖母輩和主婦們都被激怒了。 170 00:10:17,370 --> 00:10:20,644 而在戲劇仿效生活的例子裡, 171 00:10:20,644 --> 00:10:25,938 這一集也包含了一段真實的 槍枝管制遊行短片, 172 00:10:25,938 --> 00:10:28,422 那正是我們在這邊所籌畫的, 173 00:10:28,422 --> 00:10:31,255 就在外面的科帕卡瓦納海灘, 174 00:10:31,255 --> 00:10:36,699 電視演出中的死亡和遊行 對公眾意見起了很大的作用, 175 00:10:36,699 --> 00:10:41,483 幾週不到我們的國家議會 通過了繳械法案, 176 00:10:41,483 --> 00:10:44,571 那已經折騰好幾年了。 177 00:10:44,571 --> 00:10:47,586 之後我們才能夠準備好資料, 178 00:10:47,586 --> 00:10:53,006 來證明修改法令和槍枝收回計畫 的確奏效; 179 00:10:53,007 --> 00:10:54,769 我指的是─ 180 00:10:54,769 --> 00:10:58,293 我們可以證明僅僅在一年內, 181 00:10:58,293 --> 00:11:03,099 我們保住了超過 5,000 條性命。 182 00:11:03,099 --> 00:11:06,862 (掌聲) 183 00:11:06,862 --> 00:11:09,276 在毒品管制的問題上, 184 00:11:09,276 --> 00:11:14,570 為了要瓦解外縛於 這些議題的恐懼和偏見, 185 00:11:14,570 --> 00:11:19,678 我們順利蒐集並呈現資料 來證明當下的毒品政策 186 00:11:19,678 --> 00:11:23,549 比使用毒品這件事造成更多的傷害, 187 00:11:23,549 --> 00:11:27,682 而大家也漸漸開始接受了。 188 00:11:27,682 --> 00:11:29,818 我的第四個洞見: 189 00:11:29,818 --> 00:11:34,044 不要怕與意見不同的夥伴合作。 190 00:11:34,044 --> 00:11:36,018 我們在巴西所學到的, 191 00:11:36,018 --> 00:11:38,363 這一點不只是適用於我的國家, 192 00:11:38,363 --> 00:11:42,995 是將多樣、兼容並蓄之輩 帶到一塊來的重要性, 193 00:11:42,995 --> 00:11:45,131 如果你想改變這個世界, 194 00:11:45,131 --> 00:11:49,427 身邊有群跨領域的夥伴會讓你事半功倍。 195 00:11:49,427 --> 00:11:52,027 在槍枝和毒品兩個案例上, 196 00:11:52,027 --> 00:11:55,463 我們聚集了非常棒的人才組合, 197 00:11:55,463 --> 00:11:59,667 我們組織了傑出人才 並從媒體得到大量的援助, 198 00:11:59,667 --> 00:12:04,124 我們聚合了受難者、人權奨得主 、精神領導者, 199 00:12:04,124 --> 00:12:06,701 我們也聚集了各專業階級, 200 00:12:06,701 --> 00:12:09,697 有醫生、律師、學者以及其他很多人。 201 00:12:09,697 --> 00:12:12,437 過去這些年我所學到的事, 202 00:12:12,437 --> 00:12:18,337 就是你需要有同意者和反對者 組成的聯盟才能實現改變。 203 00:12:18,337 --> 00:12:20,204 在毒品控制的問題上, 204 00:12:20,204 --> 00:12:23,791 我們需要自由主義者、 反禁者、立法者們, 205 00:12:23,791 --> 00:12:26,136 以及開明的政治人物。 206 00:12:26,136 --> 00:12:28,597 他們也許不會在每件事上都一致同意, 207 00:12:28,597 --> 00:12:32,846 事實上他們幾乎在每件事上 都是意見不一的, 208 00:12:32,846 --> 00:12:39,515 但是這場政治運動的合理性 正是立基於他們多樣化的觀點。 209 00:12:39,515 --> 00:12:41,762 十多年前, 210 00:12:41,762 --> 00:12:46,220 我在投資銀行工作, 有著衣食無憂的未來, 211 00:12:46,220 --> 00:12:50,492 那時候的我與公民社會的外交官 是八竿子打不著關係的, 212 00:12:50,492 --> 00:12:52,768 正如你能想像到的那樣。 213 00:12:52,768 --> 00:12:54,927 但是我冒了一次險, 214 00:12:54,927 --> 00:12:56,924 我改變了人生的軌跡, 215 00:12:56,924 --> 00:13:00,284 在這條路上我幫忙發動社會運動, 216 00:13:00,284 --> 00:13:05,004 我相信自己所做的已經使得 世界上某些地區更安全了。 217 00:13:05,004 --> 00:13:10,178 我們每個人都有改變世界的力量, 218 00:13:10,178 --> 00:13:14,790 不論議題是什麼, 不論這場戰役有多艱難, 219 00:13:14,790 --> 00:13:19,504 公民社會是尋求改變的關鍵。 220 00:13:19,504 --> 00:13:21,815 謝謝大家! 221 00:13:21,815 --> 00:13:25,832 (掌聲)