[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.82,0:00:02.99,Default,,0000,0000,0000,,12 років тому Dialogue: 0,0:00:02.99,0:00:05.24,Default,,0000,0000,0000,,я залишила свою банківську кар'єру, Dialogue: 0,0:00:05.24,0:00:08.36,Default,,0000,0000,0000,,щоб зробити світ безпечнішим. Dialogue: 0,0:00:08.36,0:00:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Я приєдналась до національної\Nта глобальної правозахисної системи Dialogue: 0,0:00:12.56,0:00:17.39,Default,,0000,0000,0000,,та зустріла найунікальніших\Nлюдей в світі. Dialogue: 0,0:00:17.39,0:00:22.57,Default,,0000,0000,0000,,В процесі, я стала\Nгромадським дипломатом. Dialogue: 0,0:00:22.57,0:00:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Громадські дипломати виконують три речі: Dialogue: 0,0:00:26.07,0:00:28.60,Default,,0000,0000,0000,,вони висловлюють проблеми людей, Dialogue: 0,0:00:28.60,0:00:31.69,Default,,0000,0000,0000,,не зв'язані національними інтересами, Dialogue: 0,0:00:31.69,0:00:34.53,Default,,0000,0000,0000,,та впливають на зміни \Nчерез громадські мережі, Dialogue: 0,0:00:34.53,0:00:37.08,Default,,0000,0000,0000,,не лише через державні. Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:41.68,Default,,0000,0000,0000,,І якщо ви хочете змінити світ,\Nто вам потрібно багато таких людей. Dialogue: 0,0:00:41.68,0:00:44.19,Default,,0000,0000,0000,,Чимало людей досі питають: Dialogue: 0,0:00:44.19,0:00:48.74,Default,,0000,0000,0000,,"Чи дійсно громадянське суспільство\Nматиме значення? Dialogue: 0,0:00:48.74,0:00:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Зможуть громадяни сформувати та вплинути\Nна національну та глобальну політику?" Dialogue: 0,0:00:54.01,0:00:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Я ніколи не думала,\Nщо ставитиму такі запитання перед собою, Dialogue: 0,0:00:56.96,0:01:00.21,Default,,0000,0000,0000,,та я тут щоб поділитися певними уроками Dialogue: 0,0:01:00.21,0:01:05.23,Default,,0000,0000,0000,,про два громадських рухи,\Nдо яких я була залучена. Dialogue: 0,0:01:05.23,0:01:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Я була захоплена їхніми ідеями: Dialogue: 0,0:01:09.04,0:01:13.21,Default,,0000,0000,0000,,контролем над вогнепальною зброєю\Nта політикою щодо наркотиків. Dialogue: 0,0:01:13.21,0:01:16.86,Default,,0000,0000,0000,,І ці завдання тут мають важливе значення. Dialogue: 0,0:01:16.86,0:01:22.25,Default,,0000,0000,0000,,Латинська Америка - повний нуль\Nу їх виконанні. Dialogue: 0,0:01:22.25,0:01:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Наприклад, Бразилія - Dialogue: 0,0:01:24.30,0:01:30.55,Default,,0000,0000,0000,,ця чудова країна, яка приймала TEDGlobal,\Nмає найжахливіші світові рекорди. Dialogue: 0,0:01:30.55,0:01:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Ми лідируємо по кількості насилля\Nзі смертельними наслідками. Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:42.56,Default,,0000,0000,0000,,Кожна 10 людина вбита в світі -\Nце бразилець. Dialogue: 0,0:01:42.57,0:01:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Тобто 56 000 людей Dialogue: 0,0:01:47.68,0:01:51.16,Default,,0000,0000,0000,,щороку помирають насильницьким шляхом. Dialogue: 0,0:01:51.16,0:01:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Більшість з них молоді чорні хлопці,\Nякі гинуть від вогнепальної зброї. Dialogue: 0,0:01:57.08,0:02:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Бразилія також один з найбільших\Nспоживачів наркотиків у світі, Dialogue: 0,0:02:02.21,0:02:07.07,Default,,0000,0000,0000,,і війна з наркотиками\Nтут була особливо болючою. Dialogue: 0,0:02:07.07,0:02:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Близько 50% вбивств\Nна вулицях Бразилії Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:13.78,Default,,0000,0000,0000,,пов'язані з війною з наркотиками. Dialogue: 0,0:02:13.78,0:02:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Те ж саме стосується \N25% людей у в'язницях. Dialogue: 0,0:02:19.46,0:02:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Та не тільки Бразилія страждає\Nвід подвійної проблеми наркотиків і зброї. Dialogue: 0,0:02:24.60,0:02:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Практично кожна країна та місто\NЦентральної та Південної Америки в біді. Dialogue: 0,0:02:31.62,0:02:35.87,Default,,0000,0000,0000,,У Латинській Америці проживає 9%\Nнаселення світу, Dialogue: 0,0:02:35.87,0:02:40.93,Default,,0000,0000,0000,,та відбувається 25% \Nвсіх насильницьких смертей. Dialogue: 0,0:02:40.93,0:02:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Це не ті проблеми,\Nвід яких можна втекти. Dialogue: 0,0:02:43.97,0:02:46.27,Default,,0000,0000,0000,,Я точно не змогла б. Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:51.15,Default,,0000,0000,0000,,Тож перша кампанія, у якій я взяла участь,\Nрозпочалась тут в 2003 році Dialogue: 0,0:02:51.15,0:02:53.19,Default,,0000,0000,0000,,щодо зміни законів Бразилії про зброю Dialogue: 0,0:02:53.19,0:02:54.74,Default,,0000,0000,0000,,та створення програми, \Nщоб викупити її назад. Dialogue: 0,0:02:56.30,0:02:57.86,Default,,0000,0000,0000,,Всього лише за кілька років, Dialogue: 0,0:02:57.86,0:03:00.30,Default,,0000,0000,0000,,ми не тільки змінили \Nнаціональне законодавство, Dialogue: 0,0:03:00.30,0:03:04.03,Default,,0000,0000,0000,,що зробило набагато тяжчим процес\Nпридбання зброї цивільними особами, Dialogue: 0,0:03:04.03,0:03:09.68,Default,,0000,0000,0000,,але й зібрали та знищили \Nмайже півмільйона зброї. Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Це була одна з найбільших\Nпрограм викупу в історії - Dialogue: 0,0:03:14.26,0:03:16.92,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) - Dialogue: 0,0:03:16.92,0:03:20.54,Default,,0000,0000,0000,,але ми також зазнали й невдачі. Dialogue: 0,0:03:20.54,0:03:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Ми програли референдум щодо заборони\Nпродажу зброї цивільним в 2005 році. Dialogue: 0,0:03:26.32,0:03:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Друга ініціатива також зародилась тут. Dialogue: 0,0:03:29.60,0:03:35.15,Default,,0000,0000,0000,,Наразі є глобальний рух по реформі\Nміжнародного контролю обороту наркотиків. Dialogue: 0,0:03:35.15,0:03:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Я виконавчий координатор Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:41.42,Default,,0000,0000,0000,,того, що зветься Глобальна комісія \Nз питань наркополітики. Dialogue: 0,0:03:41.42,0:03:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Комісія - це найвища група Dialogue: 0,0:03:43.85,0:03:47.76,Default,,0000,0000,0000,,світових лідерів, котрі зібралися разом\Nдля виявлення більш гуманних Dialogue: 0,0:03:47.76,0:03:51.91,Default,,0000,0000,0000,,та ефективних підходів\Nдо розв'язання проблеми наркотиків. Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Коли ми почали в 2008 році,\Nтабу на наркотики було зламано. Dialogue: 0,0:03:56.48,0:04:01.43,Default,,0000,0000,0000,,На обох американських континентах, від США\Nі Мексики до Колумбії та Уругваю, Dialogue: 0,0:04:01.43,0:04:03.58,Default,,0000,0000,0000,,зміни відчувались в повітрі. Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Але замість того, щоб розповісти\Nвсю історію цих двох рухів, Dialogue: 0,0:04:07.38,0:04:11.19,Default,,0000,0000,0000,,я хочу поділитись з вами\Nчотирма ключовими ідеями. Dialogue: 0,0:04:11.19,0:04:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Я називаю їх уроками, які змінили світ. Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:17.02,Default,,0000,0000,0000,,Їх, звичайно, набагато більше, Dialogue: 0,0:04:17.02,0:04:20.31,Default,,0000,0000,0000,,але ці, особисто для мене,\Nвиділяються серед інших. Dialogue: 0,0:04:20.31,0:04:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Перший урок: Dialogue: 0,0:04:22.50,0:04:25.77,Default,,0000,0000,0000,,зміна та контроль \Nнад представленням фактів. Dialogue: 0,0:04:25.77,0:04:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Виглядає очевидно, Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:30.65,Default,,0000,0000,0000,,та ключовий інгредієнт\Nдипломатії громадянського суспільства - Dialogue: 0,0:04:30.65,0:04:34.73,Default,,0000,0000,0000,,це коли спочатку йдуть зміни, а потім\Nконтроль представлення фактів. Dialogue: 0,0:04:34.73,0:04:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Ветерани політики розуміють це, Dialogue: 0,0:04:40.12,0:04:42.81,Default,,0000,0000,0000,,та громадянське суспільство\Nзагалом не дуже розбирається. Dialogue: 0,0:04:42.81,0:04:45.16,Default,,0000,0000,0000,,У випадку політики щодо наркотиків, Dialogue: 0,0:04:45.16,0:04:48.62,Default,,0000,0000,0000,,нашим найбільшим успіхом була \Nзміна напряму дискусії Dialogue: 0,0:04:48.62,0:04:51.43,Default,,0000,0000,0000,,від процесу війни з наркотиками Dialogue: 0,0:04:51.43,0:04:55.40,Default,,0000,0000,0000,,до відведення першого місця \Nздоров'ю та безпеці людей. Dialogue: 0,0:04:55.40,0:04:58.83,Default,,0000,0000,0000,,В найсвіжішому репортажі,\Nякий ми щойно анонсували в Нью-Йорку, Dialogue: 0,0:04:58.83,0:05:06.40,Default,,0000,0000,0000,,ми показали, що найбільш прибуткові групи\Nна ринку оборотом в 320 мільярдів доларів Dialogue: 0,0:05:06.40,0:05:09.72,Default,,0000,0000,0000,,становлять кримінальні угруповування \Nта картелі. Dialogue: 0,0:05:09.72,0:05:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Щоб підірвати \Nвладу та прибуток цих груп, Dialogue: 0,0:05:13.46,0:05:16.43,Default,,0000,0000,0000,,нам потрібно змінити діалог. Dialogue: 0,0:05:16.43,0:05:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Ми повинні узаконити наркотики. Dialogue: 0,0:05:22.73,0:05:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Та, щоб ви не були шоковані, Dialogue: 0,0:05:25.56,0:05:28.69,Default,,0000,0000,0000,,я не маю на увазі,\Nщо наркотики будуть доступними всім. Dialogue: 0,0:05:28.70,0:05:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Про що ведеться мова, і за що\Nбореться Глобальна комісія Dialogue: 0,0:05:32.83,0:05:37.35,Default,,0000,0000,0000,,так це створення чітко керованого ринку, Dialogue: 0,0:05:37.35,0:05:42.58,Default,,0000,0000,0000,,де різні наркотики матимуть\Nрізні ступені регулювання. Dialogue: 0,0:05:42.58,0:05:46.62,Default,,0000,0000,0000,,Ми домоглися успіху\Nв зміні контролю над зброєю, Dialogue: 0,0:05:46.62,0:05:49.54,Default,,0000,0000,0000,,та не вдалось\Nконтролювати представлення фактів. Dialogue: 0,0:05:49.54,0:05:52.40,Default,,0000,0000,0000,,І це приводить до такого уроку: Dialogue: 0,0:05:52.40,0:05:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Ніколи не недооцінюйте своїх противників. Dialogue: 0,0:05:56.32,0:05:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви хочете змінити світ, Dialogue: 0,0:05:58.55,0:06:00.92,Default,,0000,0000,0000,,ви мусите знати, проти кого ви боретеся. Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:04.59,Default,,0000,0000,0000,,Ви повинні знати їхню мотивацію \Nта точку зору. Dialogue: 0,0:06:04.59,0:06:06.80,Default,,0000,0000,0000,,У випадку контролю над зброєю, Dialogue: 0,0:06:06.80,0:06:10.35,Default,,0000,0000,0000,,ми дійсно недооцінили наших супротивників. Dialogue: 0,0:06:10.35,0:06:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Після досить успішної програми\Nпо збиранню зброї, Dialogue: 0,0:06:13.27,0:06:14.62,Default,,0000,0000,0000,,ми були в захваті. Dialogue: 0,0:06:14.62,0:06:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Нас підтримувало \N80% бразильців, Dialogue: 0,0:06:17.45,0:06:20.34,Default,,0000,0000,0000,,і це могло б нам допомогти \Nвиграти референдум Dialogue: 0,0:06:20.34,0:06:22.75,Default,,0000,0000,0000,,по забороні продажу рушниць \Nпростим громадянам. Dialogue: 0,0:06:22.75,0:06:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Та ми глибоко помилялись. Dialogue: 0,0:06:25.93,0:06:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Протягом 20-денних публічних дебатів\Nна телебаченні, Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:33.10,Default,,0000,0000,0000,,наш опонент використав\Nнаші ж аргументи проти нас. Dialogue: 0,0:06:33.10,0:06:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Це завершилось тим, що ми втратили\Nголоси. Dialogue: 0,0:06:35.33,0:06:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Це було дійсно жахливо. Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:43.84,Default,,0000,0000,0000,,Національна стрілецька асоціація -\Nтак, Американська NRA - Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:45.60,Default,,0000,0000,0000,,прибула до Бразилії. Dialogue: 0,0:06:45.60,0:06:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Вони затопили нашу кампанію\Nсвоєю пропагандою, Dialogue: 0,0:06:48.70,0:06:50.24,Default,,0000,0000,0000,,бо як ви знаєте, Dialogue: 0,0:06:50.24,0:06:54.58,Default,,0000,0000,0000,,право на володіння зброєю пов'язане\Nз ідеями свободи та демократії. Dialogue: 0,0:06:54.58,0:06:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Вони просто кинули нам все це в обличчя. Dialogue: 0,0:06:58.46,0:07:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Вони використали національний прапор, Dialogue: 0,0:07:00.38,0:07:02.08,Default,,0000,0000,0000,,наш гімн незалежності. Dialogue: 0,0:07:02.08,0:07:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Вони посилались на права жінок, Dialogue: 0,0:07:03.92,0:07:09.30,Default,,0000,0000,0000,,зловживали фотографіями Мандели,\NПлощі Тяньаньмень та навіть Гітлера. Dialogue: 0,0:07:09.30,0:07:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Вони перемогли,\Nграючи на людських страхах. Dialogue: 0,0:07:13.27,0:07:17.92,Default,,0000,0000,0000,,До речі, в своїй кампанії вони цілком\Nігнорували зброю. Dialogue: 0,0:07:17.92,0:07:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Вони зосередили увагу \Nна індивідуальних правах. Dialogue: 0,0:07:21.21,0:07:22.79,Default,,0000,0000,0000,,Та я питаю вас, Dialogue: 0,0:07:22.79,0:07:25.02,Default,,0000,0000,0000,,яке право важливіше - Dialogue: 0,0:07:25.02,0:07:26.83,Default,,0000,0000,0000,,право на життя Dialogue: 0,0:07:26.83,0:07:29.90,Default,,0000,0000,0000,,чи право мати зброю,\Nяка забирає життя? Dialogue: 0,0:07:29.90,0:07:34.15,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:07:34.15,0:07:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Ми думали, що люди голосуватимуть\Nза захист життя, Dialogue: 0,0:07:37.97,0:07:42.76,Default,,0000,0000,0000,,та в країні, в якій нещодавно\Nбула військова диктатура, Dialogue: 0,0:07:42.76,0:07:47.03,Default,,0000,0000,0000,,антиурядові заяви\Nнаших опонентів зустріли відгук, Dialogue: 0,0:07:47.03,0:07:50.63,Default,,0000,0000,0000,,і у нас не було готової відповіді. Dialogue: 0,0:07:50.63,0:07:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Ми засвоїли цей урок. Dialogue: 0,0:07:52.72,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ми мали більше успіху\Nв політиці проти наркотиків. Dialogue: 0,0:07:56.00,0:08:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Якби ви 10 років тому спитали людей \Nчи колись буде край війні з наркотиками, Dialogue: 0,0:08:00.72,0:08:02.73,Default,,0000,0000,0000,,вони б засміялись. Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:06.23,Default,,0000,0000,0000,,Зрештою, величезні\Nвоєнні політичні в'язниці Dialogue: 0,0:08:06.23,0:08:10.32,Default,,0000,0000,0000,,та фінансові установи\Nотримують прибуток з цієї війни. Dialogue: 0,0:08:10.32,0:08:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Та сьогодні міжнародний контроль\Nобороту наркотиків починає розпадатись. Dialogue: 0,0:08:16.10,0:08:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Урядові та громадські організації\Nпочинають тестувати нові способи. Dialogue: 0,0:08:20.93,0:08:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Глобальна комісія\Nз питань наркополітики Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:25.32,Default,,0000,0000,0000,,дійсно розуміє це протистояння, Dialogue: 0,0:08:25.32,0:08:27.15,Default,,0000,0000,0000,,і, замість того, щоб боротися з ними, Dialogue: 0,0:08:27.15,0:08:31.79,Default,,0000,0000,0000,,наш голова - колишній президент Бразилії\NФернандо Енріке Кардозу - Dialogue: 0,0:08:31.79,0:08:36.06,Default,,0000,0000,0000,,вів переговори з лідерами\Nз іншого боку політичного спектру, Dialogue: 0,0:08:36.06,0:08:38.88,Default,,0000,0000,0000,,від лібералів до консерваторів. Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:43.75,Default,,0000,0000,0000,,Вища група \Nдомовилась чесно обговорити Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:45.70,Default,,0000,0000,0000,,переваги та недоліки \Nполітики наркотиків. Dialogue: 0,0:08:45.70,0:08:50.46,Default,,0000,0000,0000,,Це була обміркована, інформативна\Nта стратегічна дискусія, Dialogue: 0,0:08:50.46,0:08:54.22,Default,,0000,0000,0000,,яка відкрила сумну істину\Nполітики щодо наркотиків. Dialogue: 0,0:08:54.22,0:09:00.54,Default,,0000,0000,0000,,За кожним параметром\Nвійна з наркотиками провалилась. Dialogue: 0,0:09:00.54,0:09:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Наркотики дешевші та доступніші, \Nніж будь-коли, Dialogue: 0,0:09:03.44,0:09:06.23,Default,,0000,0000,0000,,і їхнє споживання виросло по всьому світі. Dialogue: 0,0:09:06.23,0:09:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Та навіть гірше, Dialogue: 0,0:09:08.41,0:09:14.98,Default,,0000,0000,0000,,це породило масові\Nнегативні непередбачені наслідки. Dialogue: 0,0:09:14.98,0:09:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Це правда, що вже раніше висловлювались\Nподібні аргументи, Dialogue: 0,0:09:18.63,0:09:20.37,Default,,0000,0000,0000,,і ми багато б змінили, Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:23.38,Default,,0000,0000,0000,,передбачивши аргументи\Nнаших опонентів Dialogue: 0,0:09:23.38,0:09:25.48,Default,,0000,0000,0000,,і вигідно використавши \Nсильну підтримку, Dialogue: 0,0:09:25.48,0:09:30.37,Default,,0000,0000,0000,,і можливо кілька років тому\Nзмогли б протистояти змінам. Dialogue: 0,0:09:30.37,0:09:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Третій урок: використовуйте дані,\Nвисловлюючи власні аргументи. Dialogue: 0,0:09:34.46,0:09:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Зброя та наркотики - емоційні задачі, Dialogue: 0,0:09:37.46,0:09:41.36,Default,,0000,0000,0000,,наш болісний урок в кампанії \Nдо референдуму щодо зброї в Бразилії Dialogue: 0,0:09:41.36,0:09:44.42,Default,,0000,0000,0000,,полягав в тому, що досить тяжко\Nпробитись через емоції Dialogue: 0,0:09:44.42,0:09:46.51,Default,,0000,0000,0000,,та дістатись до фактів. Dialogue: 0,0:09:46.51,0:09:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Та це не означає,\Nщо не варто й намагатись. Dialogue: 0,0:09:49.60,0:09:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Ще зовсім недавно Dialogue: 0,0:09:51.25,0:09:55.26,Default,,0000,0000,0000,,ми просто не знали, як багато бразильців \Nбуло вбито вогнепальною зброєю. Dialogue: 0,0:09:55.26,0:10:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Неймовірно, місцева мильна опера\Nпід назвою "Mulheres Apaixonadas", Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:02.50,Default,,0000,0000,0000,,чи "Закохані жінки", Dialogue: 0,0:10:02.50,0:10:06.41,Default,,0000,0000,0000,,запустила в Бразилії національну кампанію\Nпо контролю над вогнепальною зброєю. Dialogue: 0,0:10:06.41,0:10:08.87,Default,,0000,0000,0000,,В одному епізоді, який часто переглядають, Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:13.07,Default,,0000,0000,0000,,головна актриса мильної опери\Nбули вбита випадковим пострілом. Dialogue: 0,0:10:13.07,0:10:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Бразильські бабусі та домогосподарки\Nбуди розгнівані, Dialogue: 0,0:10:17.37,0:10:20.64,Default,,0000,0000,0000,,а ще там був приклад того,\Nщо мистецтво відображає реальне життя: Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:25.94,Default,,0000,0000,0000,,епізод також включав кадри\Nреальних зборів по контролю над зброєю, Dialogue: 0,0:10:25.94,0:10:28.42,Default,,0000,0000,0000,,який ми організовували якраз там, Dialogue: 0,0:10:28.42,0:10:31.26,Default,,0000,0000,0000,,в Копакабані. Dialogue: 0,0:10:31.26,0:10:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Показані на телебаченні смерть і марш\Nсильно вплинули на громадську думку. Dialogue: 0,0:10:36.70,0:10:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Через декілька тижнів національний конгрес\Nзатвердив закон про роззброєння, Dialogue: 0,0:10:41.48,0:10:44.57,Default,,0000,0000,0000,,який був у забутті роками. Dialogue: 0,0:10:44.57,0:10:47.59,Default,,0000,0000,0000,,Ми були здатні мобілізувати дані, Dialogue: 0,0:10:47.59,0:10:50.89,Default,,0000,0000,0000,,щоб показати успішні результати\Nзміни в законі Dialogue: 0,0:10:50.89,0:10:53.01,Default,,0000,0000,0000,,та програми по збору зброї. Dialogue: 0,0:10:53.01,0:10:54.77,Default,,0000,0000,0000,,В цьому випадку, я маю на увазі: Dialogue: 0,0:10:54.77,0:10:58.29,Default,,0000,0000,0000,,ми могли довести це за один рік, Dialogue: 0,0:10:58.29,0:11:03.10,Default,,0000,0000,0000,,врятували більш, ніж 5 000 життів. Dialogue: 0,0:11:03.10,0:11:06.86,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:11:06.86,0:11:09.28,Default,,0000,0000,0000,,У випадку наркотиків, Dialogue: 0,0:11:09.28,0:11:14.57,Default,,0000,0000,0000,,щоб зруйнувати страх\Nта упередження, які оточують це питання, Dialogue: 0,0:11:14.57,0:11:19.68,Default,,0000,0000,0000,,ми зібрали та представили дані, які\Nвиявили, що сьогоденна політика щодо наркотиків Dialogue: 0,0:11:19.68,0:11:23.55,Default,,0000,0000,0000,,спричиняє більше проблем, ніж користі, Dialogue: 0,0:11:23.55,0:11:27.68,Default,,0000,0000,0000,,тож люди почали розбиратися в ній. Dialogue: 0,0:11:27.68,0:11:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Мій четвертий урок: Dialogue: 0,0:11:29.82,0:11:34.04,Default,,0000,0000,0000,,не бійтесь зібрати разом \Nабсолютно різних партнерів. Dialogue: 0,0:11:34.04,0:11:36.02,Default,,0000,0000,0000,,В Бразилії ми вивчили - Dialogue: 0,0:11:36.02,0:11:38.36,Default,,0000,0000,0000,,а це відноситься не тільки \Nдо моєї країни - Dialogue: 0,0:11:38.36,0:11:42.100,Default,,0000,0000,0000,,як важливо зібрати разом несхожу\Nта різношерсту публіку. Dialogue: 0,0:11:42.100,0:11:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви хочете змінити світ, Dialogue: 0,0:11:45.13,0:11:49.43,Default,,0000,0000,0000,,проведення поперечного зрізу суспільства \Nвам дуже допоможе. Dialogue: 0,0:11:49.43,0:11:52.03,Default,,0000,0000,0000,,В обох випадках наркотиків та зброї, Dialogue: 0,0:11:52.03,0:11:55.46,Default,,0000,0000,0000,,ми зібрали докупи\Nчимало різних людей. Dialogue: 0,0:11:55.46,0:11:59.67,Default,,0000,0000,0000,,Ми мобілізували еліту\Nта отримали сильну підтримку в медіа. Dialogue: 0,0:11:59.67,0:12:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Ми зібрали жертв, лідерів з прав людини,\Nкультурних кумирів. Dialogue: 0,0:12:04.12,0:12:06.70,Default,,0000,0000,0000,,Ми також зібрали професійні класи - Dialogue: 0,0:12:06.70,0:12:09.70,Default,,0000,0000,0000,,лікарів, юристів, академіків та інших. Dialogue: 0,0:12:09.70,0:12:12.44,Default,,0000,0000,0000,,За останні роки я дізналась, Dialogue: 0,0:12:12.44,0:12:18.34,Default,,0000,0000,0000,,що потрібна згода охочих \Nта неохочих, щоб домогтися змін. Dialogue: 0,0:12:18.34,0:12:20.20,Default,,0000,0000,0000,,У випадку з наркотиками, Dialogue: 0,0:12:20.20,0:12:23.79,Default,,0000,0000,0000,,нам були потрібні лібертаріанці,\Nанти-прогібіціоністи, легалайзери, Dialogue: 0,0:12:23.79,0:12:26.14,Default,,0000,0000,0000,,та ліберальні політики. Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Вони можуть не зі всім погоджуватись; Dialogue: 0,0:12:28.60,0:12:32.85,Default,,0000,0000,0000,,фактично, вони не згодні\Nмайже зі всім. Dialogue: 0,0:12:32.85,0:12:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Та легітимність кампанії\Nбазується на різних точках зору. Dialogue: 0,0:12:39.52,0:12:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Близько десяти років тому, Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:46.22,Default,,0000,0000,0000,,у мене було забезпечене майбутнє\Nв інвестиційному банку. Dialogue: 0,0:12:46.22,0:12:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Я була так далека від світу\Nгромадянської дипломатії, Dialogue: 0,0:12:50.49,0:12:52.77,Default,,0000,0000,0000,,наскільки ви можете собі уявити. Dialogue: 0,0:12:52.77,0:12:54.93,Default,,0000,0000,0000,,Та я отримала шанс. Dialogue: 0,0:12:54.93,0:12:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Я змінила напрям, Dialogue: 0,0:12:56.92,0:13:00.28,Default,,0000,0000,0000,,і на цьому шляху я допомогла \Nстворити соціальні рухи Dialogue: 0,0:13:00.28,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,і вірю, що зробила\Nдеякі частини світу безпечнішими. Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Кожен з нас має силу\Nзмінити світ. Dialogue: 0,0:13:10.18,0:13:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Не має значення, які проблеми,\Nі яка тяжка боротьба, Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:19.50,Default,,0000,0000,0000,,громадянське суспільство є центром\Nу плані змін. Dialogue: 0,0:13:19.50,0:13:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Дякую за увагу. Dialogue: 0,0:13:21.82,0:13:25.83,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)