0:00:00.817,0:00:02.993 およそ12年前のことです 0:00:02.993,0:00:05.245 私は世界を安全な場所に変えたいと思い 0:00:05.245,0:00:08.356 銀行員としてのキャリアをあきらめました 0:00:08.356,0:00:12.565 新たな人生という道では[br]国内外の政策提言活動に携わり 0:00:12.565,0:00:17.388 世界中のとても素晴らしい人々との[br]出会いに恵まれました 0:00:17.388,0:00:22.566 その過程で[br]私は市民社会の外交官になりました 0:00:22.566,0:00:26.072 市民社会の外交官には3つの役目があります 0:00:26.072,0:00:28.603 国家の利益に制約を受けることなく 0:00:28.603,0:00:31.691 人々の声を代弁すること 0:00:31.691,0:00:34.528 また国家が有するネットワークだけでなく 0:00:34.528,0:00:37.084 市民のネットワークを通じて[br]変化をなし遂げることです 0:00:37.084,0:00:41.683 世界を変えようと思ったら[br]私のような人がもっと必要です 0:00:41.683,0:00:44.190 しかし 多くの人々が なおもこう尋ねます 0:00:44.190,0:00:48.741 「市民社会は本当に大きな[br]変革が可能なのか?」 0:00:48.741,0:00:54.012 「市民が国内外の政治に[br]影響を与え 変えられるのか?」 0:00:54.012,0:00:56.961 自ら このような問いかけをするとは[br]思いもよりませんでしたが 0:00:56.961,0:01:01.921 私が関与してきた[br]2つの影響力のある市民社会運動で得た 0:01:01.921,0:01:05.227 教訓についてお話ししたいと思います 0:01:05.227,0:01:09.035 これらの運動では[br]私が特に強く関心を抱いている 0:01:09.035,0:01:13.214 銃規制と薬物政策を[br]問題に取り上げています 0:01:13.214,0:01:16.859 これらの問題は我が国で重要です 0:01:16.859,0:01:22.253 ラテンアメリカは両方の問題の[br]震源地といえます 0:01:22.253,0:01:24.296 例えば ブラジルは ― 0:01:24.296,0:01:30.550 TEDGlobalをホストする美しい国ですが[br]ある世界最悪の記録を保有しています 0:01:30.550,0:01:36.448 暴力殺人件数でワースト1位です 0:01:36.448,0:01:42.564 世界中の殺人被害者の内[br]10人に1人がブラジル人なのです 0:01:42.569,0:01:47.678 そう 毎年5万6千人が 0:01:47.678,0:01:51.161 暴力を受けて死に至っています 0:01:51.161,0:01:57.082 その多くは若い黒人の少年たちで[br]銃によって命を落としています 0:01:57.082,0:02:02.213 ブラジルは麻薬の消費量が[br]最も多い国の1つでもあり 0:02:02.213,0:02:07.066 「薬物との戦争」は[br]大変な痛みを伴っています 0:02:07.066,0:02:10.339 ブラジルでは路上での殺人の内[br]およそ50%は 0:02:10.339,0:02:13.776 「薬物との戦争」に関連しています 0:02:13.776,0:02:19.464 同様に囚人の25%も関与しています 0:02:19.464,0:02:24.596 銃と薬物という対になる問題に[br]悩まされているのはブラジルに限りません 0:02:24.596,0:02:31.620 事実上 中南米のほぼすべての国と都市が[br]この問題を抱えています 0:02:31.620,0:02:35.869 ラテンアメリカの人口は世界の人口の[br]9%を占めていますが 0:02:35.869,0:02:40.930 暴力による死者の割合は[br]世界全体の25%にものぼります 0:02:40.930,0:02:43.972 目を背ければ[br]どうでも良いことなのかもしれません 0:02:43.972,0:02:46.271 しかし 私には出来ないことでした 0:02:46.271,0:02:51.147 私が政治運動に初めて関与したのは[br]2003年のことで 0:02:51.147,0:02:53.190 ここブラジルの銃規制法を変え 0:02:53.190,0:02:56.278 武器の買取りプログラムを[br]創出するというものでした 0:02:56.278,0:02:57.857 数年のうちに 0:02:57.857,0:03:01.475 一般市民による銃の購入を[br]より厳しく制限する 0:03:01.475,0:03:04.033 法制化がなされたばかりでなく 0:03:04.033,0:03:09.683 50万丁ほどの武器を回収し[br]破棄することができました 0:03:09.683,0:03:14.262 これは歴史上 もっとも大規模な[br]武器の買取りプログラムの1つでした 0:03:14.262,0:03:16.921 (拍手) 0:03:16.921,0:03:20.542 しかし 敗北を喫したものもありました 0:03:20.542,0:03:26.324 一般市民への銃の販売禁止を求めた[br]2005年の国民投票では失敗に終わりました 0:03:26.324,0:03:29.597 次に私を駆り立てたものは[br]当初は国内で始まったものでしたが 0:03:29.597,0:03:35.147 今では世界的な動きとなっている[br]国際的な薬物規制体制を再構築することです 0:03:35.147,0:03:38.388 私は「薬物政策国際委員会」と称される 0:03:38.388,0:03:41.416 組織の調整役を務める役員です 0:03:41.416,0:03:44.994 この委員会は[br]世界のリーダーからなる 0:03:44.994,0:03:47.755 ハイレベルグループで[br]薬物問題について 0:03:47.755,0:03:51.911 より人道的かつ効果的な[br]方法を見い出そうとしています 0:03:51.911,0:03:56.479 我々が2008年に行動を開始して以来[br]薬物に関するタブーは打ち破られました 0:03:56.479,0:04:01.431 米国、メキシコからコロンビア、ウルグアイに[br]至るまでアメリカ大陸全体で 0:04:01.431,0:04:03.579 変化が起きています 0:04:03.579,0:04:07.381 この2つの運動について[br]詳しく説明する代わりに 0:04:07.381,0:04:11.189 私が得た4つの見識について[br]お話ししようと思います 0:04:11.189,0:04:14.788 これを私は世界を変えるための[br]教訓と称しています 0:04:14.788,0:04:17.017 もちろん 他にもいろんなことが[br]有りますが 0:04:17.017,0:04:20.314 この4つが[br]際立って大切だと思っています 0:04:20.314,0:04:22.496 1つ目の教訓は 0:04:22.496,0:04:25.770 語り口を変えて[br]会話をコントロールすること 0:04:25.770,0:04:27.604 これは当前のことと思えるかもしれません 0:04:27.604,0:04:30.216 市民社会の外交手段として 0:04:30.216,0:04:34.733 語り口を変えて会話をコントロールする話術が[br]真っ先に必要とされることなのです 0:04:34.733,0:04:37.890 これはベテランの政治家なら[br]理解しているようなことですが 0:04:37.890,0:04:42.813 市民社会のメンバーは[br]たいてい上手くできていません 0:04:42.813,0:04:45.158 薬物政策の場合 0:04:45.158,0:04:48.618 我々の取り組みが最も成功した点は 0:04:48.618,0:04:51.427 「薬物との戦争」を批判する議論から離れて 0:04:51.427,0:04:55.398 人々の健康と安全を優先すべきだという[br]議論に変えていったことです 0:04:55.398,0:04:58.834 我々がニューヨークで発表したばかりの[br]最新の報告書によると 0:04:58.834,0:05:06.403 約40兆円の薬物市場で利益を得ているのは 0:05:06.403,0:05:09.724 犯罪組織や麻薬カルテルであることも[br]分かりました 0:05:09.724,0:05:13.462 このような集団の力と利益を削ぐためには 0:05:13.462,0:05:16.434 議論の内容を変えなければなりません 0:05:16.434,0:05:22.726 薬物を非合法扱いから[br]合法なものへと変える必要があります 0:05:22.726,0:05:25.559 皆さんを驚かせる前に[br]申し上げておきますと 0:05:25.559,0:05:28.694 誰もがタダで薬物を入手できればよい[br]という意味ではありません 0:05:28.702,0:05:32.827 私がお伝えしたいこと そして[br]薬物政策国際委員会が提唱していることは 0:05:32.827,0:05:37.354 高度に規制の掛けられた市場を[br]創出し 0:05:37.354,0:05:42.579 異なる薬物ごとに[br]異なる規制をかけることです 0:05:42.579,0:05:46.619 銃の規制については[br]変革に成功しましたが 0:05:46.619,0:05:49.544 議論の仕方を変えることは[br]上手くいきませんでした 0:05:49.544,0:05:52.400 ここで私が得たことが[br]2つ目の教訓です 0:05:52.400,0:05:56.324 反対する人たちを[br]決して軽視しないこと 0:05:56.324,0:05:58.553 世界を変えることを[br]成功させようと思ったら 0:05:58.553,0:06:00.922 反対する人たちが誰なのか[br]知っておく必要があること 0:06:00.922,0:06:04.590 その人たちの動機と考え方を[br]学ぶべきであるということです 0:06:04.590,0:06:06.796 銃規制の場合 0:06:06.796,0:06:10.349 我々は敵対する人たちを[br]とても軽視していました 0:06:10.349,0:06:13.274 銃買取りプログラムが[br]大いに成功したとき 0:06:13.274,0:06:14.618 我々は意気揚々としていました 0:06:14.618,0:06:17.454 80%のブラジル人の支持を得ていた事実が 0:06:17.454,0:06:20.335 一般市民に対する銃の販売禁止法案に関する 0:06:20.335,0:06:22.747 国民投票を後押しするものと考えていました 0:06:22.747,0:06:25.928 しかし これは完全に間違っていました 0:06:25.928,0:06:29.249 20日間に渡るテレビ番組での公開討論で 0:06:29.249,0:06:33.103 反対派は 我々の理屈を逆手に取りました 0:06:33.103,0:06:35.332 結局 人気票を失い 0:06:35.332,0:06:37.677 ひどい結果に終わりました 0:06:37.677,0:06:43.836 NRA つまり米国ライフル協会が 0:06:43.836,0:06:45.595 ブラジルにやって来たのです 0:06:45.595,0:06:48.695 我々のキャンペーン中に[br]彼らがやったのは ご存じの通り 0:06:48.695,0:06:50.238 銃を保有する権利を 0:06:50.238,0:06:54.581 自由や民主主義に結びつける[br]そんなプロパガンダで満たしたのです 0:06:54.581,0:06:58.458 彼らはあらゆる方法で我々を攻撃しました 0:06:58.458,0:07:00.385 ブラジル国旗や 0:07:00.385,0:07:02.080 独立を讃える国歌を利用しました 0:07:02.080,0:07:03.915 女性の権利に訴え 0:07:03.915,0:07:09.302 マンデラ、天安門広場 さらには[br]ヒトラーのイメージさえも悪用しました 0:07:09.302,0:07:13.272 人々を恐怖に陥れることで[br]勝利を得たのです 0:07:13.272,0:07:17.916 実際のところ 彼らのキャンペーンでは[br]銃のことはほぼ完全に無視されていました 0:07:17.916,0:07:21.213 個人の権利に焦点を絞ったのです 0:07:21.213,0:07:22.792 しかし 皆さんにお聞きしたいのです 0:07:22.792,0:07:25.021 どちらの権利が より大切でしょうか? 0:07:25.021,0:07:26.832 生きる権利と 0:07:26.832,0:07:29.897 命を奪い去る銃を手にする権利です 0:07:29.897,0:07:34.150 (拍手) 0:07:34.150,0:07:37.972 私たちは 人々が命を守るための[br]票を投じるものと思っていました 0:07:37.972,0:07:42.756 しかし近年まで 軍による独裁政治が[br]行なわれていた この国で 0:07:42.756,0:07:47.027 規制反対者による[br]反政府のメッセージがこだまし 0:07:47.027,0:07:50.626 これに対処する準備が[br]我々にはありませんでした 0:07:50.626,0:07:52.715 こうして教訓を学んだのです 0:07:52.715,0:07:56.005 薬物政策に対しては[br]我々はもっと上手くやっています 0:07:56.005,0:08:00.719 「薬物との戦争」が収束する日が来るかと[br]人々に10年前に尋ねたら 0:08:00.719,0:08:02.731 きっと失笑されたことでしょう 0:08:02.731,0:08:06.229 結局のところ 膨大な数の[br]軍警察の刑務所と 0:08:06.229,0:08:10.325 この戦争から得られる[br]確固とした収入源が存在しているのです 0:08:10.325,0:08:16.097 しかし今日では 国際的な薬物規制体制が[br]崩壊し始めています 0:08:16.097,0:08:20.926 各国の政府や市民社会は[br]新たな方法を試みています 0:08:20.926,0:08:23.248 「薬物政策国際委員会」は 0:08:23.248,0:08:25.315 反対派のことを熟知しており 0:08:25.315,0:08:27.149 戦いを挑むのではなく 0:08:27.149,0:08:31.793 会長である 元ブラジル大統領の[br]フェルナンド・エンリケ・カルドーゾは 0:08:31.793,0:08:36.065 リベラル派から保守派にいたるまで 0:08:36.065,0:08:38.875 様々な政治家と接触しました 0:08:38.875,0:08:43.751 ハイレベルグループは[br]薬物政策の長所と短所を 0:08:43.751,0:08:45.701 誠実に話し合うことに合意しました 0:08:45.701,0:08:50.461 これは熟考され 知識に基づいた[br]戦略的な議論となり 0:08:50.461,0:08:54.222 「薬物との戦争」の悲しい真実を[br]明らかにしました 0:08:54.222,0:09:00.538 「薬物の戦争」はあらゆる意味で[br]失敗に陥っていました 0:09:00.538,0:09:03.440 薬物はかつてないほどに[br]安く 大量に入手できるようになり 0:09:03.440,0:09:06.227 その消費量は世界規模で増加してきました 0:09:06.227,0:09:08.409 さらに悪いことに 0:09:08.409,0:09:14.980 意図しない 大規模な負の結果も[br]もたらされたのです 0:09:14.980,0:09:18.626 そのような議論をする人達が[br]以前にもいたことは事実ですが 0:09:18.626,0:09:20.366 我々は反対派の議論を予見し 0:09:20.366,0:09:23.378 数年前なら[br]変化に抵抗していたであろう人たちの 0:09:23.378,0:09:25.484 力強い声を 逆に利用して 0:09:25.484,0:09:30.374 変化を成し遂げたのです 0:09:30.374,0:09:34.461 3つ目の教訓:[br]議論を押し進めるためにはデータを使うこと 0:09:34.461,0:09:37.456 銃と薬物は感情的な問題で 0:09:37.456,0:09:41.357 ブラジルでの銃規制に関する国民投票で[br]心を痛めながらも学んだように 0:09:41.357,0:09:44.422 感情的な側面を押しのけて[br]真実に辿りつこうとすると 0:09:44.422,0:09:46.512 失敗に陥ることがあります 0:09:46.512,0:09:49.600 とはいえ トライすべきではない[br]という訳ではありません 0:09:49.600,0:09:51.251 つい最近まで 0:09:51.251,0:09:55.265 我々は何人のブラジル人が銃によって[br]命を落としているか知りませんでした 0:09:55.265,0:10:00.780 驚いたことに ローカルなメロドラマ[br]“Mulheres Apaixonadas” 0:10:00.780,0:10:02.498 もしくは『恋する女たち』が 0:10:02.498,0:10:06.410 ブラジルの国家規模の[br]銃規制キャンペーンの口火を切ったのです 0:10:06.410,0:10:08.872 ある高視聴率の回で 0:10:08.872,0:10:13.074 メロドラマの主演女優が[br]流れ弾に当たり命を落としました 0:10:13.074,0:10:17.370 するとブラジルのおばあさんや[br]主婦達が怒りだしました 0:10:17.370,0:10:20.644 この人生が芸術を模倣した例では 0:10:20.644,0:10:25.938 我々がまさにこの場所[br]コパカバーナ・ビーチで敢行した 0:10:25.938,0:10:28.422 銃規制運動の行進の様子を写した 0:10:28.422,0:10:31.255 フィルム映像が使われたのです 0:10:31.255,0:10:36.699 テレビで放映された死と 行進の場面は[br]世論に著しい影響をもたらしました 0:10:36.699,0:10:41.483 わずか数週間のうちに[br]何年も滞っていた 0:10:41.483,0:10:44.571 非武装法が議会で承認されました 0:10:44.571,0:10:47.586 そこで我々は数字を示すことができ 0:10:47.586,0:10:50.886 ついに法律を改正し 0:10:50.886,0:10:53.007 銃の回収プログラムという[br]成果を得たのです 0:10:53.007,0:10:54.769 ここでお伝えしたいのは 0:10:54.769,0:10:58.293 わずか1年で 0:10:58.293,0:11:03.099 5千人以上の命を守ることが[br]出来たということです 0:11:03.099,0:11:06.862 (拍手) 0:11:06.862,0:11:09.276 薬物の場合 0:11:09.276,0:11:14.570 同様の恐怖感を和らげ[br]取りまく問題に対する偏見を取り除くため 0:11:14.570,0:11:19.678 薬物政策が 薬物使用そのものよりも[br]害を引き起こすという 0:11:19.678,0:11:23.549 データを何とか集め[br]これを示すと 0:11:23.549,0:11:27.682 人々は理解を示し始めました 0:11:27.682,0:11:29.818 私が学んだ4つ目の教訓は 0:11:29.818,0:11:34.044 変わった人達と一緒に活動することを[br]恐れてはいけないということです 0:11:34.044,0:11:36.018 これはブラジルで学んだことですが 0:11:36.018,0:11:38.363 我が国だけに[br]当てはまるものではなく 0:11:38.363,0:11:42.995 様々な考えを持った人や 折衷的な人達と[br]一緒に活動することが大切だということです 0:11:42.995,0:11:45.131 世界を変えようと思ったら 0:11:45.131,0:11:49.427 社会の良き側面を映すような人達を[br]あなたの味方につけると良いのです 0:11:49.427,0:11:52.027 銃と薬物 どちらの場合でも 0:11:52.027,0:11:55.463 素晴らしい多様性のある人々を[br]団結させることができました 0:11:55.463,0:11:59.667 エリート層の活動により メディアから[br]計り知れないほどの支援が得られました 0:11:59.667,0:12:04.124 被害者や人権を勝ち取った人[br]文化的に著名な方々が手を取り合いました 0:12:04.124,0:12:06.701 医者、弁護士、学者などの 0:12:06.701,0:12:09.697 専門家も集まりました 0:12:09.697,0:12:12.437 私が過去数年の間に学んだことは 0:12:12.437,0:12:18.337 変化を望む人、望まぬ人達が[br]一緒になる必要性です 0:12:18.337,0:12:20.204 薬物問題の場合 0:12:20.204,0:12:23.791 リベラル派、薬物規制反対派[br]合法化賛成派や 0:12:23.791,0:12:26.136 リベラル派の政治家も必要でした 0:12:26.136,0:12:28.597 彼らは 全てに同意するわけではありません 0:12:28.597,0:12:32.846 実際 ほとんど全てのことに反対します 0:12:32.846,0:12:38.615 しかしキャンペーンの合法性は[br]多様性のある視点に基づくことができます 0:12:39.521,0:12:41.762 10年ほど前のことですが 0:12:41.762,0:12:46.220 私はかつて投資銀行で働いていて[br]将来は安泰だと思っていました 0:12:46.220,0:12:50.492 そこは ご想像の通り[br]市民社会の外交官からは 0:12:50.492,0:12:52.768 程遠い世界でした 0:12:52.768,0:12:54.927 しかし 私は機会を捉え 0:12:54.927,0:12:56.924 進路を変えました 0:12:56.924,0:13:01.594 その過程で 世界の一部の地域を[br]より安全なものにしたと自負する 0:13:01.594,0:13:05.004 社会運動を創出することができました 0:13:05.004,0:13:10.178 誰もが 世界を変える力をもっています 0:13:10.178,0:13:14.790 問題が何であれ[br]変革の戦いがいかに大変であっても 0:13:14.790,0:13:19.504 市民社会が中心となって[br]変革のための青写真を描くのです 0:13:19.504,0:13:21.815 どうも有難うございました 0:13:21.815,0:13:25.832 (拍手)