0:00:00.817,0:00:02.993 حدود دوازده سال پیش، 0:00:02.993,0:00:05.245 من شغلم را در بانکداری رها کردم 0:00:05.245,0:00:08.356 تا برای ساختن دنیا به یک [br]مکان امن تر تلاش کنم. 0:00:08.356,0:00:12.565 این کاردر برگیرنده پشتیبانی جهانی و ملی 0:00:12.565,0:00:17.388 وملاقات با تعدادی آدمهای خاص در دنیا بود. 0:00:17.388,0:00:22.566 در این راه من یک دیپلمات[br]اجتماعی حقوق مدنی شدم. 0:00:22.566,0:00:26.072 دیپلماتهای اجتماعی حقوق[br]مدنی سه کار انجام میدهند: 0:00:26.072,0:00:28.603 آنها نگرانیهای مردم را ابراز میکنند، 0:00:28.603,0:00:31.691 و درگیر تمایلات ملی گیر نمیشوند، 0:00:31.691,0:00:34.528 و بوسیله شبکه های شهروندی [br]تغییر را اعمال میکنند، 0:00:34.528,0:00:37.703 نه فقط یک موقعیت. 0:00:37.778,0:00:41.683 و اگر شما خواستارتغییر[br]دنیا هستید ما بیشتر به امثال شما نیازمندیم. 0:00:41.683,0:00:44.190 اما شاید هنوز بسیاری[br]از افراد بپرسند، 0:00:44.190,0:00:48.741 ایا جامعه حقوق مدنی میتواند[br]تغییر بزرگی ایحاد کند؟ 0:00:48.741,0:00:54.012 آیا شهروندان میتوانند سیاستهای جهانی و[br]ملی را تحت تاثیر قرار دهد ویا شکل دهد؟ 0:00:54.012,0:00:56.961 هرگز فکر نمیکردم من هم این[br]سوال را از خودم بپرسم 0:00:56.961,0:01:00.211 اما من اینجا هستم تا بعضی از[br]درسها یی را که در مورد دو جنبش قوی 0:01:00.211,0:01:05.227 حقوق مدنی که من در انها دخیل بوده ام[br]با شما به اشتراک بگذارم. 0:01:05.227,0:01:09.035 آنها مواردی هستند که مورد علاقه من هستند: 0:01:09.035,0:01:13.214 کنترل اسلحه و سیاست مواد مخدر. 0:01:13.214,0:01:16.859 و اینها موضوعاتی هستند که اینجا مهم هستند 0:01:16.859,0:01:22.253 آمریکای لاتین نقطه شروعی برای این دو موضوع است. 0:01:22.253,0:01:24.296 برای مثال برزیل 0:01:24.296,0:01:30.550 این کشور زیبا, میزبان[br]TEDGlobal قبیح ترین رکورد جهان را داراست. 0:01:30.550,0:01:36.448 ما در قهرمان شماره یک خشونت آدمکشی هستیم. 0:01:36.448,0:01:42.564 یکی از ده نفری که در دنیا [br]کشته میشود برزیلی هست. 0:01:42.569,0:01:47.678 که این به معنی ۵۶٫۰۰۰ نفر است 0:01:47.678,0:01:51.161 که هر سال وحشیانه میمیرند. 0:01:51.161,0:01:57.082 بیشتر انها پسرهای جوان سیاهپوست هستند[br]که با اسلحه کشته میشوند. 0:01:57.082,0:02:02.213 همچنین برزیل یکی از بزرگترین [br]مصرف کنندگان مواد مخدر است، 0:02:02.213,0:02:07.066 وجنگ برای مواد اینجا خیلی دردناک است. 0:02:07.066,0:02:10.339 حدود ۵۰ درصد آدمکشی در[br]خیابانهای برزیل صورت میگیرد 0:02:10.339,0:02:13.776 و مربوط به جنگ بر سر مواد مخدراست. 0:02:13.776,0:02:19.464 این برای ۲۵ درصد افراد در زندان صدق میکند. 0:02:19.464,0:02:24.596 و برزیل تنها کشوری نیست که [br]تحت تاثیر این دو مشکل قرار دارد 0:02:24.596,0:02:31.620 کمابیش هر کشور و شهری در امریکای[br]مرکزی و جنوبی گرفتار این موضوع است 0:02:31.620,0:02:35.869 امریکای لاتین ۹ درصد جمعیت جهان را داراست، 0:02:35.869,0:02:40.930 اما ۲۵ درصد مرگهای خشن جهانی را دارد. 0:02:40.930,0:02:43.972 اینها مشکلاتی نیستند که [br]بتوان از انها فرار کرد. 0:02:43.972,0:02:46.271 من که هم حقیقتا نتوانستم. 0:02:46.271,0:02:51.147 بنابراین اولین مبارزه ی من در ۲۰۰۳ شروع شد 0:02:51.147,0:02:53.190 تا قانون اسلحه برزیل را تغییر دهم 0:02:53.190,0:02:56.278 و برنامه ای ریختم تا سلاحها را بازخرید کنم. 0:02:56.278,0:02:57.857 فقط در چند سال، 0:02:57.857,0:03:00.295 ما نه تنها قانون ملی را تغییردادیم 0:03:00.295,0:03:04.033 که خریدن سلاح برای[br]غیرنظامیان را سخت تر میکرد 0:03:04.033,0:03:09.683 بلکه نیم میلیون سلاح را نیز جمع آوری و معدوم کردیم. 0:03:09.683,0:03:14.262 این یکی از بزرگترین بازخریدها در تاریخ بود-- 0:03:14.262,0:03:16.921 (کف زدن)-- 0:03:16.921,0:03:20.542 ولی در مواردی هم شکست خوردیم. 0:03:20.542,0:03:26.324 ما رفراندم ممنوعیت فروش تفنگ [br]به غیرنظامیان را در سال ۲۰۰۵ از دست دادیم. 0:03:26.324,0:03:29.597 دومین قدم داخلی بود 0:03:29.597,0:03:35.147 اما امروزجنبش جهانیست تا دولتها کنترل[br]مواد بین المللی را اصلاح کند. 0:03:35.147,0:03:36.938 من هماهنگ کننده اجرایی کمیتهای هستم 0:03:36.938,0:03:41.416 که به آن کمیته جهانی سیاست مواد نام می گویند. 0:03:41.416,0:03:43.854 که یک گروه رد ه بالا 0:03:43.854,0:03:47.755 از رهبران جهانی که گرد هم[br]آمده اند تا رویکردهای 0:03:47.755,0:03:51.911 انسانی و موثر به مساله[br]موادرا شناسایی کنند. 0:03:51.911,0:03:56.479 ازسال ۲۰۰۸ که شروع کرده ایم تابو مواد مخدر شکسته شده 0:03:56.479,0:04:01.431 کل امریکا از ایلات متحده و[br]مکزیک تا کلمبیا و اوروگوئه 0:04:01.431,0:04:03.579 در حال تغییر هستند. 0:04:03.579,0:04:07.381 اما بجای تعریف کامل داستان[br]دو جنبش برای شما 0:04:07.381,0:04:11.189 من مایلم چهار مفهوم کلیدی را با شما مطرح کنم. 0:04:11.189,0:04:14.788 من آنها را درسهایی برای تغییر دنیا مینامم. 0:04:14.788,0:04:17.017 مطمينا تعداد بیشتری وجود دارد، 0:04:17.017,0:04:20.314 اما اینها برای من برجسته تر هستند. 0:04:20.314,0:04:22.496 خُب اولین درس این است: 0:04:22.496,0:04:25.770 روایتها را تغییر دهید و کنترل کنید. 0:04:25.770,0:04:27.604 شاید واضح به نظر رسد، 0:04:27.604,0:04:30.646 اما یک جزء کلیدی [br]جامعه حقوق مدنی 0:04:30.646,0:04:34.733 اول تغییر و بعد کنترل ان است. 0:04:34.733,0:04:37.890 این را سیاستمداران کارازموده میفهمند، 0:04:37.890,0:04:42.813 اما گروهای جامعه مدنی نمیفهمند 0:04:42.813,0:04:45.158 در مورد سیاست مواد 0:04:45.158,0:04:48.618 بزرگترین موفقیت ما تغییر مباحث بوده است 0:04:48.618,0:04:51.427 جدای از پایان دادن جنگ برای مواد 0:04:51.427,0:04:55.398 قراردادن امنیت و سلامت مردم[br]در اولین جایگاه. 0:04:55.398,0:04:58.834 در یک گزارش جدیدی که در نیویورک داده ایم، 0:04:58.834,0:05:06.403 همچنین نشان دادیم که گروهایی[br]که سود این بازار ۳۲۰ میلیارد دلاری 0:05:06.403,0:05:09.724 میبرند گروههای جنایی و کارتلها هستند. 0:05:09.724,0:05:13.462 بنابراین برای مشخص کردن[br]قدرت و سود این گروها 0:05:13.462,0:05:16.434 احتیاج است که گفتگوها را تغییر دهیم 0:05:16.434,0:05:22.726 نیاز است که مواد غیر قانونی را قانونی کنیم 0:05:22.726,0:05:25.559 اما قبل از اینکه شما را خیلی هیجانزده کنم 0:05:25.559,0:05:28.694 منظورم این نیست که مواد باید آزاد شود. 0:05:28.702,0:05:32.827 چیزی که میگویم و چیزی که[br]کمیته جهانی به دنبالش است 0:05:32.827,0:05:37.354 ساختن یک بازار بسیار منظم است، 0:05:37.354,0:05:42.579 جایی که مواد مختلف درجه [br]قانونی متفاوت داشته باشند. 0:05:42.579,0:05:46.619 برای کنترل اسلحه ما موفق بودیم، 0:05:46.619,0:05:49.544 اما نه خیلی در کنترل روایت. 0:05:49.544,0:05:52.400 واین منجربه دومین درس میشود: 0:05:52.400,0:05:56.324 هرگز رقیبهای تان را دست کم نگیرید 0:05:56.324,0:05:58.553 اگر میخواهید در تغییر جهان موفق شوید، 0:05:58.553,0:06:00.922 احتیاج است که بدانید مخالفان چه کسانی هستید. 0:06:00.922,0:06:04.590 ما باید نظرات و انگیزه هایشان را بدانیم 0:06:04.590,0:06:06.796 در مورد کنترل اسلحه 0:06:06.796,0:06:10.349 ما رقبایمان را دست کم گرفتیم. 0:06:10.349,0:06:13.274 بعد از یک برنامه خیلی موفق جمع اوری اسلحه، 0:06:13.274,0:06:14.618 ما خیلی خوشحال بودیم. 0:06:14.618,0:06:17.454 هشتاد درصد پشتیبانی [br]برزیلیها را داشتیم 0:06:17.454,0:06:20.335 و فکرمیکردیم این به ما کمک[br]خواهد کرد که رفراندرم را ببریم 0:06:20.335,0:06:22.747 تا فروش به غیرنظامیان را ممنوع کنیم. 0:06:22.747,0:06:25.928 ولی ما خیلی در اشتباه بودیم 0:06:25.928,0:06:29.249 در طول یک مباحثه عمومی ۲۰ روزه تلویزیونی 0:06:29.249,0:06:33.103 رقبای ما مباحث ما را بر[br]ضد خودمان استفاده کردند. 0:06:33.103,0:06:35.332 درانتها رای مردمی را از دست دادیم. 0:06:35.332,0:06:37.677 خیلی افتضاح بود. 0:06:37.677,0:06:43.836 انجمن ملی اسلحه --[br]بله NRA-- 0:06:43.836,0:06:45.595 به برزیل امد. 0:06:45.595,0:06:48.695 مبارزات ما را با تبلیغاتشان پوشاندند، 0:06:48.695,0:06:50.238 همانطور که میدانید آنها 0:06:50.238,0:06:54.581 ایده آزادی و دمودکراسی را [br]به حق داشتن اسلحه وصل کردند. 0:06:54.581,0:06:58.458 به سادگی همه چیز را به طرف ما پرتاب کردند. 0:06:58.458,0:07:00.385 پرچم ملیمان را استفاده کردند، 0:07:00.385,0:07:02.080 شعار استقلالمان را 0:07:02.080,0:07:03.915 خواستارحقوق زنان شدند[br]از تصویر نلسون ماندلا 0:07:03.915,0:07:09.302 و تینامن اسکور و [br]حتی هیتلر سواستفاده کردند. 0:07:09.302,0:07:13.272 با بازی با ترسهای مردم رفراندم را بردند. 0:07:13.272,0:07:17.916 در حقیقت تفنگها در [br]مبارزاتشان نادیده گرفته شدند. 0:07:17.916,0:07:21.213 تمرکزشان بر حقوق فردی بود. 0:07:21.213,0:07:22.792 اما از شما میپرسم. 0:07:22.792,0:07:25.021 کدام حق مهمتر است، 0:07:25.021,0:07:26.832 حق زندگی 0:07:26.832,0:07:29.897 یا حق داشتن اسلحه [br]که جان مردم را میگیرد 0:07:29.897,0:07:34.150 تشویق 0:07:34.150,0:07:37.972 ما فکر میکنیم مردم باید [br]به دفاع از زندگی رای دهند 0:07:37.972,0:07:42.756 ولی در یک کشور با گذشته دیکتاتوری 0:07:42.756,0:07:47.027 پیغام ضد دولتی رقبای ما طنین انداخت، 0:07:47.027,0:07:50.626 وما اماده جوابگویی نبودیم. 0:07:50.626,0:07:52.715 درس فرا گرفته شده. 0:07:52.715,0:07:56.005 ما در مورد سیاست مواد موفق تر بوده ایم. 0:07:56.005,0:08:00.719 اگر ۱۰ سال پیش از مردم میپرسیدیم[br]که جنگ بر سر مواد مخدر ممکن است، 0:08:00.719,0:08:02.731 مردم به ما میخندیدند. 0:08:02.731,0:08:06.229 بعلاوه زندانهای پلیس[br]نظامی زیادی وجود دارد 0:08:06.229,0:08:10.325 موسسات مالی ازجنگ سود میبرند. 0:08:10.325,0:08:16.097 اما امروز سازمان بین المللی [br]کنترل مواد مخدر در حال فروپاشی هست. 0:08:16.097,0:08:20.926 دولتها و جوامع مدنی رویکرد های[br]جدیدی را تجربه میکنند. 0:08:20.926,0:08:23.248 کمیته جهانی سیاست مواد مخدر 0:08:23.248,0:08:25.315 مخالفانش را میشناسد، 0:08:25.315,0:08:27.149 وبجای جنگ با آنها 0:08:27.149,0:08:31.793 رئیس جمهور قبلی برزیلی --[br]فرناندو هنریک 0:08:31.793,0:08:36.065 به رهبرانی از همه [br]طیفهای سیاسی دسترسی پیدا کرد، 0:08:36.065,0:08:38.875 از لیبرالها تا محافظه کاران. 0:08:38.875,0:08:43.751 گروهای رده بالا موافق مباحثه صادقانه هستند 0:08:43.751,0:08:45.701 شایستگی و نواقص سیاست مواد مخدر. 0:08:45.701,0:08:50.461 این مباحثه استراتژیک[br]و مُدول و آگاهانه بود 0:08:50.461,0:08:54.222 که حقیقت تلخ جنگ بر سر مواد را آشکار کردند. 0:08:54.222,0:09:00.538 جنگ برای مواد مخدر همه جوره شکست خورد. 0:09:00.538,0:09:03.440 مواد ارزانتر و در دسترس تر است از هر زمان دیگر است، 0:09:03.440,0:09:06.227 مصرف جهانی بالا رفته است. 0:09:06.227,0:09:08.409 اما بدتر اینکه 0:09:08.409,0:09:14.980 پیامدهای منفی نادیده [br]گرفته شده تولید کرده است. 0:09:14.980,0:09:18.626 درست است که افرادی این[br]مباحث را مطرح کرده اند، 0:09:18.626,0:09:20.366 اما ما تفاوت ایجاد کرده ایم 0:09:20.366,0:09:23.378 بوسیله پیشگویی استدلالهای رقبایمان 0:09:23.378,0:09:25.484 بوسیله نفوذ بر صدای قدرتمندی 0:09:25.484,0:09:30.374 که چندسال پیش شاید در مقابل[br]تغییر مقاوم بود. 0:09:30.374,0:09:34.461 درس سوم :از اطلاعات برای[br]پیشبرد استدلاهایتان استفاده کنید. 0:09:34.461,0:09:37.456 اسلحه و مواد مسائل احساس برانگیزانه هستند، 0:09:37.456,0:09:41.357 و ما دردناکانه در مبارزاتمان[br]در برزیل یاد گرفتیم 0:09:41.357,0:09:44.422 بعضی اوقات ممکن نیست وارد احساسات شد 0:09:44.422,0:09:46.512 و به حقیقت پی برد. 0:09:46.512,0:09:49.600 ولی این به معنی[br]عدم تلاش نیست. 0:09:49.600,0:09:51.251 تا تقریبا ما تا همین اواخر نمیدانستیم 0:09:51.251,0:09:55.265 چند نفربرزیلی با اسلحه کشته شده اند. 0:09:55.265,0:10:00.780 شگفتآور، یک برنامه[br]بنام" مهلرز اپیاناداس" بود 0:10:00.780,0:10:02.498 یا "زنان عاشق "که-- 0:10:02.498,0:10:06.410 مبارزه ملی کنترل[br]اسلحه را آغاز کرد. 0:10:06.410,0:10:08.872 در یک بخش پر بیننده 0:10:08.872,0:10:13.074 یک بازیگرنقش اول با[br]یک گلوله منحرف شده کشته شد 0:10:13.074,0:10:17.370 مادربرزگها و زنان خانه دار[br]برزیلی عصبانی بودند 0:10:17.370,0:10:20.644 و در مورد هنر تقلید زندگی 0:10:20.644,0:10:25.938 این بخش شامل فیلمبرداری [br]از یک رژه کنترل اسلحه بود 0:10:25.938,0:10:28.422 که ما درست در بیرون اینجا، 0:10:28.422,0:10:31.255 در ساحل کوپاکابانا ترتیب داده بودیم. 0:10:31.255,0:10:36.699 این رژه و مرگ تاثیر زیادی[br]روی نظرعمومی داشت. 0:10:36.699,0:10:41.483 در طول هفته ها کنگره ملیمان[br]لایحه خلع سلاح را تصویب کرد 0:10:41.483,0:10:44.571 که سالها بی توجه مانده بود. 0:10:44.571,0:10:47.586 و بعد توانستیم اطلاعات را بحرکت دراوریم 0:10:47.586,0:10:50.886 تا نتایج موفق تغییرات قانون 0:10:50.886,0:10:53.007 و برنامه جمع اوری اسلحه را نشان دهیم. 0:10:53.007,0:10:54.769 منظورم این است: 0:10:54.769,0:10:58.293 ما میتوانیم ثابت کنیم 0:10:58.293,0:11:03.099 بیش از ۵٫۰۰۰ جان را تنها در یک سال نجات دادیم. 0:11:03.099,0:11:06.862 (تشویق) 0:11:06.862,0:11:09.276 و در مورد مواد مخدر، 0:11:09.276,0:11:14.570 برای تحلیل بردن ترس [br]و تعصب که اطراف این مساله بود، 0:11:14.570,0:11:19.678 ما توانستیم اطلاعاتی جمع و ارائه کنیم[br]که نشان میدهد سیاستهای مواد مخدر امروز 0:11:19.678,0:11:23.549 ضرر بیشتری ایجاد دارند [br]تا استفاده کنندگان مواد، 0:11:23.549,0:11:27.682 و مردم کم کم دارند ان را میفهمند. 0:11:27.682,0:11:29.818 چهارمین فهم من این است: 0:11:29.818,0:11:34.044 از گردهم اوری هم دوستان قدیمی نترسید. 0:11:34.044,0:11:36.018 چیزی که در برزیل یاد گرفتیم-- 0:11:36.018,0:11:38.363 و این تنها در کشور من کاربرد ندارد-- 0:11:38.363,0:11:42.995 اهمیت جمع اوری افراد با[br]نظرات متفاوت و گلچین است. 0:11:42.995,0:11:45.131 اگر میخواهید جهان را تغییر دهید، 0:11:45.131,0:11:49.427 داشتن یک جامعه حد وسط طرفدار[br]خودتان کمک میکند. 0:11:49.427,0:11:52.027 در مورد دو مساله موادمخدر و اسلحه، 0:11:52.027,0:11:55.463 ما مخلوطی عالی از افراد را گرد هم آوردیم. 0:11:55.463,0:11:59.667 ما با نخبگان را بسیج کردیم [br]و پشتیبانی برزگی از رسانه گرفتیم. 0:11:59.667,0:12:04.124 ما قربانیان , طرفداران حقوق[br]بشر,افراد فرهنگی را جمع کردیم. 0:12:04.124,0:12:06.701 ما کلاسهای حرفه ای برگذار کردیم-- 0:12:06.701,0:12:09.697 دکترها ,وکلا ,افراد اکادمیک. 0:12:09.697,0:12:12.437 چیزی که من طی این سالها یاد گرفتم 0:12:12.437,0:12:18.337 این است که ائتلاف اراده ها و[br]غیر اراده ها را احتیاج دارید 0:12:18.337,0:12:20.204 که تغییر ایجاد کنید در مورد مواد 0:12:20.204,0:12:23.791 ما احتیاج به ازادی طلبان[br]مخالف ممنوعیتها 0:12:23.791,0:12:26.136 و قانونگذاران و سیاستمداران لیبرال داریم. 0:12:26.136,0:12:28.597 آنها شاید موافق همه چیز نباشند: 0:12:28.597,0:12:32.846 در حقیقت آنها مخالف همه چیز هستند. 0:12:32.846,0:12:38.615 اما حقانیت مبارزه بر اساس نظرات مختلف است. 0:12:39.521,0:12:41.762 بیش از یک دهه، 0:12:41.762,0:12:46.220 من آینده راحت دریک بانک[br]سرمایه گذاری داشتم. 0:12:46.220,0:12:50.492 و از دنیای دیپلماسی جامعه[br]مدنی خیلی دور بودم 0:12:50.492,0:12:52.768 همانطور که میتوانید تصور کنید. 0:12:52.768,0:12:54.927 اما از فرصت استفاده کردم. 0:12:54.927,0:12:56.924 من راه را تغییر دادم، 0:12:56.924,0:13:00.284 درراه کمک کردم تا [br]جنبشهای اجتماعی ایجاد کنم 0:13:00.284,0:13:05.004 و معتقدم بعضی از قسمتها را امنتر کرده ام. 0:13:05.004,0:13:10.178 تک تک ما قدرت تغییر جهان را داریم. 0:13:10.178,0:13:14.790 این چه مساله ای است و یا چقدر مبارزه سخت است مهم نیستند 0:13:14.790,0:13:19.504 مهم آن است که جامعه مدنی مرکزی برای تفییر است. 0:13:19.504,0:13:21.815 ممنون. 0:13:21.815,0:13:25.832 (تشویق)