WEBVTT 00:00:07.625 --> 00:00:11.085 和一個食人巨人做近距離的接觸, 00:00:11.085 --> 00:00:14.834 一個會把人變成豬的女巫, 00:00:14.834 --> 00:00:18.345 一個消失很久的國王取回他的王位。 00:00:18.345 --> 00:00:21.956 上述這些題材,每一個本身 都能成為一個好故事, 00:00:21.956 --> 00:00:25.545 但它們各別都只是 《奧德賽》中的一個片段, 00:00:25.545 --> 00:00:28.115 它是一篇 12000 行的詩, 00:00:28.115 --> 00:00:32.455 橫跨多年的古希臘史、 神話,和傳說。 00:00:32.895 --> 00:00:36.046 這龐大的文本, 來自一個如此遙遠的世界, 00:00:36.046 --> 00:00:39.765 訴說著那個世界的故事, 我們要如何才能理解它? 00:00:39.765 --> 00:00:44.015 光是可以閱讀《奧德賽》 這件事本身就已經很不可思議了, 00:00:44.015 --> 00:00:49.235 因為它是在公元前八世紀 希臘字母出現之前就寫成的。 00:00:49.285 --> 00:00:52.156 它是為聽眾而寫,不是為讀者, 00:00:52.156 --> 00:00:56.047 且它是由被稱為「吟誦詩人」的 口語詩人們來表演。 00:00:56.047 --> 00:01:00.476 傳統認為它的作者是 一個名叫荷馬的盲人。 00:01:00.476 --> 00:01:04.737 但沒有人確切知道 他是真實人物還是虛構的。 00:01:04.737 --> 00:01:08.866 在他的時代過了幾個世紀之後 他的名字才被初次提及。 00:01:08.866 --> 00:01:10.666 而被認為是他所寫的那些詩, 00:01:10.666 --> 00:01:15.631 似乎已經被多位作家 改變和重排了很多次, 00:01:15.631 --> 00:01:18.887 才寫成目前的形式。 00:01:19.017 --> 00:01:22.556 事實上,「吟誦詩人」 這個詞意味著拼拼湊湊, 00:01:22.556 --> 00:01:27.466 因為這些詩人組合了既有的 故事、笑話、神話,和歌曲, 00:01:27.466 --> 00:01:29.815 成為單一個故事來訴說。 00:01:30.095 --> 00:01:33.207 為了要在現場朗誦這些龐大的史詩, 00:01:33.207 --> 00:01:35.697 吟誦詩人會使用穩定的格律, 00:01:35.697 --> 00:01:37.558 搭配協助記憶的方式, 00:01:37.558 --> 00:01:41.948 比如重覆已經記下來的 段落或固定的片段。 00:01:41.948 --> 00:01:46.057 這些包括對風景的描述 和角色的清單, 00:01:46.057 --> 00:01:49.445 能協助吟誦詩人記得 故事講到哪裡了, 00:01:49.445 --> 00:01:53.827 就像歌曲的合唱或過門 能幫助我們記住下一段詞句。 00:01:53.827 --> 00:01:56.868 因為大多數的故事是聽眾熟悉的, 00:01:56.868 --> 00:02:00.448 常常可以聽到打亂順序的各段詩。 00:02:00.448 --> 00:02:02.858 在某個時期,順序被固定下來, 00:02:02.858 --> 00:02:07.188 被固定成為我們現今讀到的版本。 00:02:07.188 --> 00:02:11.508 但是,因為在過去數千年中, 世界有些許的改變, 00:02:11.508 --> 00:02:14.848 在冒然投入之前, 先了解一些背景會有所幫助。 00:02:14.958 --> 00:02:20.069 《奧德賽》本身是荷馬的另一部 知名史詩《伊利亞德》的續集, 00:02:20.069 --> 00:02:22.641 它講述的是特洛伊戰爭的故事。 00:02:22.641 --> 00:02:26.998 如果說有一個主題將這兩首詩 結合起來,那就是: 00:02:26.998 --> 00:02:32.179 在任何情況下, 都不要招致神的憤怒。 00:02:32.179 --> 00:02:36.908 希臘萬神殿是神聖權力 和人類不安全感的危險組合, 00:02:36.908 --> 00:02:40.738 很容易產生大量的嫉妒和怨恨。 00:02:40.738 --> 00:02:45.569 在詩中,人類面臨的許多問題 是由他們的傲慢所引起的, 00:02:45.569 --> 00:02:50.239 就是過度驕傲地相信 自己比神更優越。 00:02:50.239 --> 00:02:53.047 古希臘人想要取悅神的慾望非常強, 00:02:53.047 --> 00:02:56.380 他們傳統上會大方迎請所有的陌生人 00:02:56.380 --> 00:02:57.918 進入他們的家裡, 00:02:57.918 --> 00:03:01.969 因為擔心陌生人可能 就是神偽裝而成的。 00:03:01.969 --> 00:03:05.200 這種好客的古老習俗 叫做「賓主之誼」。 00:03:05.200 --> 00:03:10.320 它指的是主人要提供客人食物, 並讓他們感到安全舒適, 00:03:10.320 --> 00:03:14.780 而客人能給予的回報就是 禮貌和禮物,如果有的話。 00:03:14.780 --> 00:03:17.551 在《奧德賽》中, 賓主之誼的角色很重要, 00:03:17.551 --> 00:03:21.531 其中奧德修斯到處流浪, 長期都在當客人, 00:03:21.531 --> 00:03:27.070 當他不在時,他聰明的妻子 潘尼羅佩則一直扮演主人。 00:03:27.190 --> 00:03:30.800 《奧德賽》完整描述了 奧德修斯多年的旅行, 00:03:30.800 --> 00:03:35.440 但敘事是從中間開始的。 00:03:35.870 --> 00:03:40.782 特洛伊戰爭後十年, 我們的英雄主角被困在一座島上, 00:03:40.782 --> 00:03:46.341 仍然離他的家鄉伊薩基島 和二十年不見的家人很遠。 00:03:46.341 --> 00:03:51.511 因為他弄瞎了海神波賽頓的 獨眼巨人兒子而激怒了海神, 00:03:51.511 --> 00:03:56.111 奧德修斯的回家之路 滿是一個又一個的災難。 00:03:56.111 --> 00:03:59.420 因為家鄉有些麻煩即將發生, 且眾神也在討論他的命運, 00:03:59.420 --> 00:04:04.278 奧德修斯開始跟他的主人們 講述他失去的那些年。 00:04:04.278 --> 00:04:07.031 《奧德賽》最迷人的地方之一, 00:04:07.031 --> 00:04:10.151 就是我們對那個時期了解甚少, 00:04:10.151 --> 00:04:14.671 但文本中滿是豐富的細節, 兩者間的落差很大。 00:04:14.671 --> 00:04:17.353 歷史學家、語言學家,和考古學家 00:04:17.353 --> 00:04:21.073 花了數世紀的時間 在尋找特洛伊的遺跡, 00:04:21.073 --> 00:04:24.172 並試圖辨識奧德修斯曾到過的島嶼。 00:04:24.172 --> 00:04:27.671 和它的主角一樣, 這部共二十四本書的史詩 00:04:27.671 --> 00:04:31.411 也走了很長的旅程, 穿過幾世紀的神話和歷史, 00:04:31.411 --> 00:04:34.672 到現代來告訴我們 這些了不起的故事。