WEBVTT 00:00:07.775 --> 00:00:11.085 Une rencontre rapprochée avec un géant mangeur d'hommes, 00:00:11.085 --> 00:00:14.834 Une sorcière qui transforme les hommes en cochons, 00:00:14.834 --> 00:00:18.345 un roi perdu depuis longtemps, reprenant son trône. 00:00:18.345 --> 00:00:21.956 Chacun de ces récits en lui-même constitue une bonne histoire, 00:00:21.956 --> 00:00:25.545 mais n'est juste qu'un seul épisode de « L'Odyssée », 00:00:25.545 --> 00:00:32.895 un poème de 12 000 lignes couvrant des années d'histoire de la Grèce antique. 00:00:32.895 --> 00:00:36.046 Comment donner un sens à un texte aussi massif 00:00:36.046 --> 00:00:39.995 qui raconte l'histoire et provient d'un monde si lointain ? 00:00:39.995 --> 00:00:44.095 Le fait que nous puissions même lire « L'Odyssée » est assez incroyable, 00:00:44.095 --> 00:00:49.285 puisqu'il fut composé avant l'alphabet grec apparu au 8ème siècle av. J.-C. 00:00:49.285 --> 00:00:52.156 Il fut conçu pour les auditeurs plutôt que pour les lecteurs, 00:00:52.156 --> 00:00:56.277 et fut réalisé par des poètes oraux appelés rhapsodes. 00:00:56.277 --> 00:01:00.476 La tradition identifie son auteur comme un aveugle appelé Homère. 00:01:00.476 --> 00:01:05.027 Mais personne ne sait réellement s'il a bien existé ou si c'est une légende. 00:01:05.027 --> 00:01:08.866 Les premières mentions de son nom remontent à des siècles après son ère. 00:01:08.866 --> 00:01:12.456 Et les poèmes qui lui sont attribués semblent avoir été modifiés 00:01:12.456 --> 00:01:15.771 et réarrangés plusieurs fois par de nombreux auteurs 00:01:15.771 --> 00:01:19.207 avant d'être finalement rédigés dans leur forme actuelle. 00:01:19.207 --> 00:01:22.556 En fait, le mot rhapsode signifie raccorder ensemble, 00:01:22.556 --> 00:01:27.616 puisque ces poètes ont combiné des récits existants, blagues, mythes et chansons 00:01:27.616 --> 00:01:30.295 en un seul récit. 00:01:30.295 --> 00:01:33.207 Pour réciter ces épopées massives en direct, 00:01:33.207 --> 00:01:35.697 les rhapsodes employèrent un compteur régulier, 00:01:35.697 --> 00:01:37.558 avec des moyens mnémotechniques, 00:01:37.558 --> 00:01:42.198 comme la répétition de passages mémorisés ou de morceaux de la pièce. 00:01:42.198 --> 00:01:46.057 Cela incluait des descriptions de décors et des listes de personnages, 00:01:46.057 --> 00:01:49.705 aidaient le rhapsode à garder leur place dans le récit, tout comme 00:01:49.705 --> 00:01:54.007 le refrain ou le pont d'une chanson nous aide à nous rappeler les versets suivants. 00:01:54.007 --> 00:01:57.018 Parce que la plupart des contes étaient connus par l'auditoire, 00:01:57.028 --> 00:02:00.548 il était courant d'entendre les sections du poème dans le désordre. 00:02:00.548 --> 00:02:03.028 À un moment donné, l'ordre fut gravé dans le marbre 00:02:03.028 --> 00:02:07.288 et le récit fut établi comme celui que nous lisons aujourd'hui. 00:02:07.288 --> 00:02:11.508 Mais comme le monde a changé un peu dans les derniers milliers d'années, 00:02:11.508 --> 00:02:15.048 cela aide d'avoir un peu de contexte avant de se jeter à l'eau. 00:02:15.048 --> 00:02:20.179 « L'Odyssée » est une suite de l'autre célèbre épopée d'Homère, « l'Iliade » 00:02:20.179 --> 00:02:22.821 qui raconte l'histoire de la guerre de Troie. 00:02:22.821 --> 00:02:27.158 S'il y a un thème majeur réunissant les deux poèmes, c'est celui-ci : 00:02:27.158 --> 00:02:32.349 n'attirez, en aucun cas, la colère des dieux. 00:02:32.349 --> 00:02:36.908 Le Panthéon grec est un dangereux mélange de pouvoir divin et d'insécurité humaine, 00:02:36.908 --> 00:02:40.838 sujet à la jalousie et à des rancunes dans des proportions épiques. 00:02:40.838 --> 00:02:45.569 Et beaucoup des soucis rencontrés par les humains dans les poèmes sont causés 00:02:45.569 --> 00:02:50.439 par leur arrogance ou l'orgueil excessif de se croire plus puissants que les dieux. 00:02:50.439 --> 00:02:52.797 Le désir de plaire aux dieux était tellement grand 00:02:52.797 --> 00:02:56.350 que les Grecs anciens ont, selon la tradition, accueilli tous les étrangers 00:02:56.350 --> 00:02:58.068 dans leurs maisons avec générosité 00:02:58.068 --> 00:03:01.969 de peur que les étrangers ne soient des dieux déguisés. 00:03:01.969 --> 00:03:05.200 Cet ancien code d'hospitalité s'appelait xenia. 00:03:05.200 --> 00:03:10.320 Il demandait d'offrir aux invités la sécurité, le couvert, le confort, 00:03:10.320 --> 00:03:14.910 et aux invités de rendre la pareille avec de la courtoisie et des cadeaux. 00:03:14.910 --> 00:03:17.551 Xenia a un rôle significatif dans « l'Odyssée », 00:03:17.551 --> 00:03:21.681 où Odysseus dans ses déambulations est l'invité perpétuel, 00:03:21.681 --> 00:03:27.330 tandis qu'en son absence, son habile épouse, Pénélope reçoit sans cesse. 00:03:27.330 --> 00:03:30.800 « L'Odyssée » raconte toutes les années de voyage d'Odysseus, 00:03:30.800 --> 00:03:36.030 mais le récit commence « in medias res » soit au milieu des événements. 00:03:36.030 --> 00:03:40.922 Dix ans après la guerre de Troie, nous trouvons notre héros coincé sur une île 00:03:40.922 --> 00:03:46.341 encore loin de son Ithaque natale et de la famille qu'il n'a pas vue depuis 20 ans. 00:03:46.341 --> 00:03:51.511 Parce qu'il a irrité Poséidon, le dieu de la mer, en aveuglant son fils, un cyclope, 00:03:51.511 --> 00:03:56.271 le retour à la maison d'Odysseus a été une succession de malheurs. 00:03:56.271 --> 00:03:59.940 Avec les problèmes se préparant chez lui et les dieux discutant de son sort, 00:03:59.940 --> 00:04:04.468 Odysseus commence le récit de ces années manquantes à ses hôtes. 00:04:04.468 --> 00:04:07.091 L'une des choses les plus fascinantes de « l'Odyssée », 00:04:07.091 --> 00:04:10.551 est l'écart entre le peu que nous savons de son époque 00:04:10.551 --> 00:04:14.671 et la richesse des détails que le texte en lui-même contient. 00:04:14.671 --> 00:04:17.422 Les historiens, les linguistes et les archéologues 00:04:17.422 --> 00:04:20.433 ont passé des siècles à chercher les ruines de Troie 00:04:20.433 --> 00:04:24.172 et à identifier quelles îles furent visitées par Odysseus. 00:04:24.172 --> 00:04:28.921 Tout comme son héros, l'épopée de 24 livres a fait son propre long voyage 00:04:28.921 --> 00:04:31.511 à travers des siècles de mythe et d'histoire 00:04:31.511 --> 00:04:34.482 pour nous raconter son incroyable récit aujourd'hui.