1 00:00:07,775 --> 00:00:11,085 Une rencontre rapprochée avec un géant mangeur d'hommes, 2 00:00:11,085 --> 00:00:14,834 Une sorcière qui transforme les hommes en cochons, 3 00:00:14,834 --> 00:00:18,345 un roi perdu depuis longtemps, reprenant son trône. 4 00:00:18,345 --> 00:00:21,956 Chacun de ces récits en lui-même constitue une bonne histoire, 5 00:00:21,956 --> 00:00:25,545 mais n'est juste qu'un seul épisode de « L'Odyssée », 6 00:00:25,545 --> 00:00:32,895 un poème de 12 000 lignes couvrant des années d'histoire de la Grèce antique. 7 00:00:32,895 --> 00:00:36,046 Comment donner un sens à un texte aussi massif 8 00:00:36,046 --> 00:00:39,995 qui raconte l'histoire et provient d'un monde si lointain ? 9 00:00:39,995 --> 00:00:44,095 Le fait que nous puissions même lire « L'Odyssée » est assez incroyable, 10 00:00:44,095 --> 00:00:49,285 puisqu'il fut composé avant l'alphabet grec apparu au 8ème siècle av. J.-C. 11 00:00:49,285 --> 00:00:52,156 Il fut conçu pour les auditeurs plutôt que pour les lecteurs, 12 00:00:52,156 --> 00:00:56,277 et fut réalisé par des poètes oraux appelés rhapsodes. 13 00:00:56,277 --> 00:01:00,476 La tradition identifie son auteur comme un aveugle appelé Homère. 14 00:01:00,476 --> 00:01:05,027 Mais personne ne sait réellement s'il a bien existé ou si c'est une légende. 15 00:01:05,027 --> 00:01:08,866 Les premières mentions de son nom remontent à des siècles après son ère. 16 00:01:08,866 --> 00:01:12,456 Et les poèmes qui lui sont attribués semblent avoir été modifiés 17 00:01:12,456 --> 00:01:15,771 et réarrangés plusieurs fois par de nombreux auteurs 18 00:01:15,771 --> 00:01:19,207 avant d'être finalement rédigés dans leur forme actuelle. 19 00:01:19,207 --> 00:01:22,556 En fait, le mot rhapsode signifie raccorder ensemble, 20 00:01:22,556 --> 00:01:27,616 puisque ces poètes ont combiné des récits existants, blagues, mythes et chansons 21 00:01:27,616 --> 00:01:30,295 en un seul récit. 22 00:01:30,295 --> 00:01:33,207 Pour réciter ces épopées massives en direct, 23 00:01:33,207 --> 00:01:35,697 les rhapsodes employèrent un compteur régulier, 24 00:01:35,697 --> 00:01:37,558 avec des moyens mnémotechniques, 25 00:01:37,558 --> 00:01:42,198 comme la répétition de passages mémorisés ou de morceaux de la pièce. 26 00:01:42,198 --> 00:01:46,057 Cela incluait des descriptions de décors et des listes de personnages, 27 00:01:46,057 --> 00:01:49,705 aidaient le rhapsode à garder leur place dans le récit, tout comme 28 00:01:49,705 --> 00:01:54,007 le refrain ou le pont d'une chanson nous aide à nous rappeler les versets suivants. 29 00:01:54,007 --> 00:01:57,018 Parce que la plupart des contes étaient connus par l'auditoire, 30 00:01:57,028 --> 00:02:00,548 il était courant d'entendre les sections du poème dans le désordre. 31 00:02:00,548 --> 00:02:03,028 À un moment donné, l'ordre fut gravé dans le marbre 32 00:02:03,028 --> 00:02:07,288 et le récit fut établi comme celui que nous lisons aujourd'hui. 33 00:02:07,288 --> 00:02:11,508 Mais comme le monde a changé un peu dans les derniers milliers d'années, 34 00:02:11,508 --> 00:02:15,048 cela aide d'avoir un peu de contexte avant de se jeter à l'eau. 35 00:02:15,048 --> 00:02:20,179 « L'Odyssée » est une suite de l'autre célèbre épopée d'Homère, « l'Iliade » 36 00:02:20,179 --> 00:02:22,821 qui raconte l'histoire de la guerre de Troie. 37 00:02:22,821 --> 00:02:27,158 S'il y a un thème majeur réunissant les deux poèmes, c'est celui-ci : 38 00:02:27,158 --> 00:02:32,349 n'attirez, en aucun cas, la colère des dieux. 39 00:02:32,349 --> 00:02:36,908 Le Panthéon grec est un dangereux mélange de pouvoir divin et d'insécurité humaine, 40 00:02:36,908 --> 00:02:40,838 sujet à la jalousie et à des rancunes dans des proportions épiques. 41 00:02:40,838 --> 00:02:45,569 Et beaucoup des soucis rencontrés par les humains dans les poèmes sont causés 42 00:02:45,569 --> 00:02:50,439 par leur arrogance ou l'orgueil excessif de se croire plus puissants que les dieux. 43 00:02:50,439 --> 00:02:52,797 Le désir de plaire aux dieux était tellement grand 44 00:02:52,797 --> 00:02:56,350 que les Grecs anciens ont, selon la tradition, accueilli tous les étrangers 45 00:02:56,350 --> 00:02:58,068 dans leurs maisons avec générosité 46 00:02:58,068 --> 00:03:01,969 de peur que les étrangers ne soient des dieux déguisés. 47 00:03:01,969 --> 00:03:05,200 Cet ancien code d'hospitalité s'appelait xenia. 48 00:03:05,200 --> 00:03:10,320 Il demandait d'offrir aux invités la sécurité, le couvert, le confort, 49 00:03:10,320 --> 00:03:14,910 et aux invités de rendre la pareille avec de la courtoisie et des cadeaux. 50 00:03:14,910 --> 00:03:17,551 Xenia a un rôle significatif dans « l'Odyssée », 51 00:03:17,551 --> 00:03:21,681 où Odysseus dans ses déambulations est l'invité perpétuel, 52 00:03:21,681 --> 00:03:27,330 tandis qu'en son absence, son habile épouse, Pénélope reçoit sans cesse. 53 00:03:27,330 --> 00:03:30,800 « L'Odyssée » raconte toutes les années de voyage d'Odysseus, 54 00:03:30,800 --> 00:03:36,030 mais le récit commence « in medias res » soit au milieu des événements. 55 00:03:36,030 --> 00:03:40,922 Dix ans après la guerre de Troie, nous trouvons notre héros coincé sur une île 56 00:03:40,922 --> 00:03:46,341 encore loin de son Ithaque natale et de la famille qu'il n'a pas vue depuis 20 ans. 57 00:03:46,341 --> 00:03:51,511 Parce qu'il a irrité Poséidon, le dieu de la mer, en aveuglant son fils, un cyclope, 58 00:03:51,511 --> 00:03:56,271 le retour à la maison d'Odysseus a été une succession de malheurs. 59 00:03:56,271 --> 00:03:59,940 Avec les problèmes se préparant chez lui et les dieux discutant de son sort, 60 00:03:59,940 --> 00:04:04,468 Odysseus commence le récit de ces années manquantes à ses hôtes. 61 00:04:04,468 --> 00:04:07,091 L'une des choses les plus fascinantes de « l'Odyssée », 62 00:04:07,091 --> 00:04:10,551 est l'écart entre le peu que nous savons de son époque 63 00:04:10,551 --> 00:04:14,671 et la richesse des détails que le texte en lui-même contient. 64 00:04:14,671 --> 00:04:17,422 Les historiens, les linguistes et les archéologues 65 00:04:17,422 --> 00:04:20,433 ont passé des siècles à chercher les ruines de Troie 66 00:04:20,433 --> 00:04:24,172 et à identifier quelles îles furent visitées par Odysseus. 67 00:04:24,172 --> 00:04:28,921 Tout comme son héros, l'épopée de 24 livres a fait son propre long voyage 68 00:04:28,921 --> 00:04:31,511 à travers des siècles de mythe et d'histoire 69 00:04:31,511 --> 00:04:34,482 pour nous raconter son incroyable récit aujourd'hui.