[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.81,0:00:03.14,Default,,0000,0000,0000,,Este un actor pe nume\NDustin Hoffman. Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Acum ceva timp a făcut un film\Ndespre care probabil aţi auzit, Dialogue: 0,0:00:07.64,0:00:08.83,Default,,0000,0000,0000,,se numeşte {\i1}Absolventul{\i0}. Dialogue: 0,0:00:09.26,0:00:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Sunt două scene cheie în film. Dialogue: 0,0:00:12.56,0:00:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Prima este scena seducţiei. Dialogue: 0,0:00:14.68,0:00:16.67,Default,,0000,0000,0000,,În seara asta \Nnu voi vorbi despre asta. Dialogue: 0,0:00:16.69,0:00:18.16,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:18.18,0:00:22.78,Default,,0000,0000,0000,,În a doua scenă, este dus\Nla piscină de tipul în vârstă Dialogue: 0,0:00:22.80,0:00:27.82,Default,,0000,0000,0000,,și, ca proaspăt absolvent,\Ntipul în vârstă îi spune un singur cuvânt, Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:29.03,Default,,0000,0000,0000,,doar unul. Dialogue: 0,0:00:29.84,0:00:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Îl cunoaşteţi desigur. Dialogue: 0,0:00:32.15,0:00:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Este „plastice”. Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:34.53,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:35.19,0:00:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Singura problemă este \Ncă era sfatul greşit. Dialogue: 0,0:00:39.15,0:00:40.63,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:41.23,0:00:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Să vă spun de ce. Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:46.13,Default,,0000,0000,0000,,Cuvântul ar fi trebuit să fie "silicon". Dialogue: 0,0:00:46.16,0:00:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Şi motivul pentru care \Nar trebui să fie silicon Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:53.39,Default,,0000,0000,0000,,este că patentele de bază pentru \Nsemiconductori fuseseră deja făcute, Dialogue: 0,0:00:53.42,0:00:54.79,Default,,0000,0000,0000,,deja documentate Dialogue: 0,0:00:54.82,0:00:56.58,Default,,0000,0000,0000,,şi erau deja în construcție. Dialogue: 0,0:00:56.61,0:00:59.69,Default,,0000,0000,0000,,Silicon Valley tocmai\Nse construia în 1967, Dialogue: 0,0:00:59.72,0:01:01.52,Default,,0000,0000,0000,,când a fost lansat acest film. Dialogue: 0,0:01:01.55,0:01:03.64,Default,,0000,0000,0000,,La un an după lansarea filmului, Dialogue: 0,0:01:03.66,0:01:04.83,Default,,0000,0000,0000,,a fost fondat Intel. Dialogue: 0,0:01:05.33,0:01:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Dacă absolventul ar fi auzit \Ncuvântul potrivit, Dialogue: 0,0:01:08.18,0:01:11.71,Default,,0000,0000,0000,,poate ar fi ajuns să fie pe scenă, Dialogue: 0,0:01:11.73,0:01:12.89,Default,,0000,0000,0000,,cu aceștia doi. Dialogue: 0,0:01:12.92,0:01:15.79,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:19.96,0:01:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Cât vă gândiţi la asta, Dialogue: 0,0:01:22.63,0:01:26.06,Default,,0000,0000,0000,,să vedem ce sfat am putea da Dialogue: 0,0:01:26.09,0:01:29.68,Default,,0000,0000,0000,,pentru ca următorul absolvent\Nsă nu devină vânzător Tupperware. Dialogue: 0,0:01:29.70,0:01:31.58,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:31.61,0:01:35.35,Default,,0000,0000,0000,,În anul 2015, ce sfat aţi da oamenilor, Dialogue: 0,0:01:35.38,0:01:38.02,Default,,0000,0000,0000,,când duceţi un absolvent\Nde facultate la piscină, Dialogue: 0,0:01:38.04,0:01:39.93,Default,,0000,0000,0000,,într-un singur cuvânt? Dialogue: 0,0:01:40.70,0:01:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Cred că răspunsul ar fi „cod de viață”. Dialogue: 0,0:01:43.23,0:01:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Ce este „cod de viață”? Dialogue: 0,0:01:44.34,0:01:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Reprezintă diferitele moduri\Nîn care ne putem programa viaţa. Dialogue: 0,0:01:47.26,0:01:49.09,Default,,0000,0000,0000,,În loc să programăm computere, Dialogue: 0,0:01:49.12,0:01:51.79,Default,,0000,0000,0000,,folosim lucruri să programăm virusuri Dialogue: 0,0:01:51.81,0:01:53.84,Default,,0000,0000,0000,,sau retrovirusuri sau proteine Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:55.67,Default,,0000,0000,0000,,sau ADN sau ARN Dialogue: 0,0:01:56.50,0:01:59.14,Default,,0000,0000,0000,,sau plante sau animale sau alte creaturi. Dialogue: 0,0:01:59.63,0:02:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Aşa cum probabil bănuiţi, \Naceastă abilitate Dialogue: 0,0:02:02.19,0:02:04.44,Default,,0000,0000,0000,,de a determina viaţa să facă ce vrem, Dialogue: 0,0:02:04.46,0:02:06.58,Default,,0000,0000,0000,,ce este programată să facă, Dialogue: 0,0:02:06.60,0:02:08.40,Default,,0000,0000,0000,,ce ajungem în final să facem Dialogue: 0,0:02:08.42,0:02:11.87,Default,,0000,0000,0000,,este să facem ce ştim deja de mii de ani, Dialogue: 0,0:02:11.89,0:02:15.01,Default,,0000,0000,0000,,adică reproducere, schimbare, Dialogue: 0,0:02:15.04,0:02:17.11,Default,,0000,0000,0000,,amestecare, potrivire, Dialogue: 0,0:02:17.13,0:02:19.14,Default,,0000,0000,0000,,în toate formele de viaţă Dialogue: 0,0:02:19.16,0:02:20.62,Default,,0000,0000,0000,,şi să le accelerăm. Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Şi asta nu este ceva nou. Dialogue: 0,0:02:22.17,0:02:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Această sămânţă de muştar \Na fost modificată Dialogue: 0,0:02:25.14,0:02:28.17,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât dacă o schimbi\Nîntr-un anumit mod, devine broccoli. Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:31.24,Default,,0000,0000,0000,,Dacă o schimbi în alt mod, \Ndevine varză kale. Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Dacă o schimbi în al treilea mod, Dialogue: 0,0:02:33.80,0:02:35.07,Default,,0000,0000,0000,,obţii conopidă. Dialogue: 0,0:02:35.66,0:02:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Când ajungem pe pieţele organice, Dialogue: 0,0:02:39.04,0:02:40.62,Default,,0000,0000,0000,,ajungem într-un loc Dialogue: 0,0:02:40.64,0:02:44.60,Default,,0000,0000,0000,,unde oamenii schimbă de mult timp \Ncodul de viaţă al plantelor. Dialogue: 0,0:02:45.46,0:02:46.63,Default,,0000,0000,0000,,Astăzi, diferenţa este, Dialogue: 0,0:02:46.65,0:02:48.90,Default,,0000,0000,0000,,ca să folosim un termen neutru -- Dialogue: 0,0:02:48.92,0:02:50.61,Default,,0000,0000,0000,,[Proiectarea inteligentă] Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:51.79,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:51.82,0:02:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Începem să practicăm\Nproiectarea inteligentă. Dialogue: 0,0:02:54.72,0:02:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă că în loc\Nsă facem asta la întâmplare Dialogue: 0,0:02:57.10,0:02:59.14,Default,,0000,0000,0000,,şi să vedem ce obţinem peste generații, Dialogue: 0,0:02:59.16,0:03:02.85,Default,,0000,0000,0000,,introducem anumite gene, \Nanumite proteine Dialogue: 0,0:03:02.87,0:03:06.08,Default,,0000,0000,0000,,şi schimbăm codul de viaţă\Nîn mod deliberat. Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Asta ne permite să accelerăm \Nmodul în care are loc. Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Să vă dau un exemplu. Dialogue: 0,0:03:14.93,0:03:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Unii din voi se gândesc ocazional la sex. Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Şi ne-am obişnuit cu felul\Nîn care am schimbat sexul. Dialogue: 0,0:03:22.55,0:03:25.46,Default,,0000,0000,0000,,Credem că este perfect normal\Nşi natural să îl schimbăm. Dialogue: 0,0:03:25.96,0:03:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Sexul s-a schimbat în timp -- Dialogue: 0,0:03:28.32,0:03:31.01,Default,,0000,0000,0000,,de regulă, sex egal copii, în final. Dialogue: 0,0:03:31.97,0:03:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Dar astăzi, Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:36.38,Default,,0000,0000,0000,,din sex plus pastile nu mai rezultă copii. Dialogue: 0,0:03:36.41,0:03:37.89,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:37.92,0:03:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Şi noi credem iar că asta este normal, Dialogue: 0,0:03:40.68,0:03:43.53,Default,,0000,0000,0000,,dar nu a fost aşa\Nde-a lungul istoriei umane. Dialogue: 0,0:03:43.55,0:03:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Şi nu este aşa nici la animale. Dialogue: 0,0:03:45.61,0:03:47.59,Default,,0000,0000,0000,,Avem impresia că deţinem controlul Dialogue: 0,0:03:47.61,0:03:50.05,Default,,0000,0000,0000,,aşa că sexul devine separat de concepţie. Dialogue: 0,0:03:50.96,0:03:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Şi aşa cum vă gândiţi\Nprobabil la consecinţe Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:55.09,Default,,0000,0000,0000,,atunci când te joci cu aşa ceva Dialogue: 0,0:03:55.11,0:03:57.42,Default,,0000,0000,0000,,este un pic mai mult, este artă. Dialogue: 0,0:03:57.45,0:03:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Nu ca la pictură sau sculptură, Dialogue: 0,0:03:59.55,0:04:04.23,Default,,0000,0000,0000,,ci în sensul tehnologiilor\Nreproductive asistate. Dialogue: 0,0:04:05.40,0:04:07.84,Default,,0000,0000,0000,,Ce sunt acestea? Dialogue: 0,0:04:07.86,0:04:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Tehnologiile reproductive asistate sunt\Nprocese asemenea fertilizării in vitro. Dialogue: 0,0:04:12.29,0:04:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Există motive bune \Npentru folosirea fertilizării in vitro. Dialogue: 0,0:04:15.86,0:04:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Unii oameni nu pot concepe altfel. Dialogue: 0,0:04:19.62,0:04:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Dar când faci asta, Dialogue: 0,0:04:20.80,0:04:24.86,Default,,0000,0000,0000,,separi sexul de concepţie şi de copil. Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:28.69,Default,,0000,0000,0000,,Deci nu controlezi\Ndoar momentul când ai copii, Dialogue: 0,0:04:28.71,0:04:32.04,Default,,0000,0000,0000,,controlezi când şi unde\Neste fertilizat copilul. Dialogue: 0,0:04:32.73,0:04:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Ai separat deci copilul Dialogue: 0,0:04:34.95,0:04:36.65,Default,,0000,0000,0000,,de corp şi de actul de concepţie. Dialogue: 0,0:04:37.33,0:04:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Şi dacă vă întrebaţi\Nce alte lucruri facem, Dialogue: 0,0:04:40.44,0:04:42.29,Default,,0000,0000,0000,,gândiţi-vă la gemeni. Dialogue: 0,0:04:43.03,0:04:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Poţi îngheţa sperma, ouăle Dialogue: 0,0:04:45.17,0:04:46.87,Default,,0000,0000,0000,,şi poţi îngheţa ouă fertilizate. Dialogue: 0,0:04:47.78,0:04:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Ce înseamnă asta? Dialogue: 0,0:04:49.57,0:04:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Este un lucru bun\Ndacă eşti un pacient cu cancer. Dialogue: 0,0:04:52.08,0:04:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Vei face chimioterapie sau radiaţii Dialogue: 0,0:04:55.03,0:04:56.42,Default,,0000,0000,0000,,deci salvezi lucrurile astea, Dialogue: 0,0:04:56.42,0:04:57.60,Default,,0000,0000,0000,,nu le iradiezi. Dialogue: 0,0:04:58.07,0:05:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă le poți salva și îngheţa Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:02.52,Default,,0000,0000,0000,,şi poţi avea o mamă surogat, Dialogue: 0,0:05:02.55,0:05:04.71,Default,,0000,0000,0000,,înseamnă că ai decuplat sexul de timp. Dialogue: 0,0:05:05.71,0:05:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Înseamnă că poţi avea gemeni \Nnăscuți peste -- oh, 50 de ani? Dialogue: 0,0:05:11.29,0:05:14.98,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Peste o sută de ani? Dialogue: 0,0:05:17.34,0:05:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Două sute de ani? Dialogue: 0,0:05:19.57,0:05:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Şi astea sunt trei schimbări majore Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:23.98,Default,,0000,0000,0000,,care există acum, nu în viitor Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.12,Default,,0000,0000,0000,,și cu care ne-am obişnuit. Dialogue: 0,0:05:26.91,0:05:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Înseamnă că acest cod de viaţă\Neste o superputere. Dialogue: 0,0:05:30.52,0:05:34.86,Default,,0000,0000,0000,,O modalitate puternică\Nde a schimba viruşi, Dialogue: 0,0:05:34.88,0:05:37.06,Default,,0000,0000,0000,,plante, animale, Dialogue: 0,0:05:37.84,0:05:40.09,Default,,0000,0000,0000,,poate chiar să evoluăm ca specie. Dialogue: 0,0:05:40.12,0:05:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Este ceva la care eu şi Steve Gullans \Nne gândim de ceva vreme. Dialogue: 0,0:05:44.42,0:05:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Hai să vedem care ar fi riscurile. Dialogue: 0,0:05:46.41,0:05:50.55,Default,,0000,0000,0000,,La fel ca tehnologiile puternice, \Nca electricitatea, automobilele, Dialogue: 0,0:05:50.58,0:05:53.88,Default,,0000,0000,0000,,computerele, şi aceasta\Npoate fi folosită greşit. Dialogue: 0,0:05:54.63,0:05:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Şi asta îi sperie pe mulţi. Dialogue: 0,0:05:57.02,0:05:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Cu aceste tehnologii Dialogue: 0,0:05:58.81,0:06:01.06,Default,,0000,0000,0000,,poţi transforma fiinţele umane în himere. Dialogue: 0,0:06:01.58,0:06:04.39,Default,,0000,0000,0000,,Vă amintiți miturile greceşti \Nîn care se amestecau animale? Dialogue: 0,0:06:04.39,0:06:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Unele din aceste tratamente Dialogue: 0,0:06:06.39,0:06:08.63,Default,,0000,0000,0000,,schimbă de fapt tipul sângelui. Dialogue: 0,0:06:09.41,0:06:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Pun celule bărbăteşti\Nîn corp de femeie, sau invers Dialogue: 0,0:06:14.33,0:06:15.91,Default,,0000,0000,0000,,şi asta sună oribil Dialogue: 0,0:06:15.94,0:06:18.24,Default,,0000,0000,0000,,până când înţelegi motivul\Npentru care faci asta, Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:21.64,Default,,0000,0000,0000,,că înlocuieşti măduva\Npentru tratamentele pentru cancer. Dialogue: 0,0:06:21.67,0:06:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Dacă luaţi măduva altcuiva, Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:26.63,Default,,0000,0000,0000,,poate schimbaţi anumite aspecte ale dvs. Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:28.54,Default,,0000,0000,0000,,dar vă și salvaţi viaţa. Dialogue: 0,0:06:28.57,0:06:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Şi dacă vâ gândiţi la asta, Dialogue: 0,0:06:30.74,0:06:32.91,Default,,0000,0000,0000,,iată ce s-a întâmplat acum 20 de ani. Dialogue: 0,0:06:33.34,0:06:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Ea este Emma Ott. Dialogue: 0,0:06:34.89,0:06:37.70,Default,,0000,0000,0000,,A fost recent admisă la colegiu, Dialogue: 0,0:06:37.72,0:06:39.62,Default,,0000,0000,0000,,studiază contabilitate. Dialogue: 0,0:06:39.65,0:06:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Practică două sporturi,\Na fost şefă de promoţie. Dialogue: 0,0:06:43.69,0:06:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Nimic neobişnuit, Dialogue: 0,0:06:45.73,0:06:49.30,Default,,0000,0000,0000,,cu excepţia faptului că este prima\Npersoană născută din trei părinţi. Dialogue: 0,0:06:50.24,0:06:51.40,Default,,0000,0000,0000,,De ce? Dialogue: 0,0:06:51.42,0:06:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că avea o afecţiune mitocondrială Dialogue: 0,0:06:53.61,0:06:55.09,Default,,0000,0000,0000,,pe care probabil a moştenit-o. Dialogue: 0,0:06:55.12,0:06:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Așa că atunci când iei \Nun al treilea ADN Dialogue: 0,0:06:57.52,0:06:59.25,Default,,0000,0000,0000,,şi îl introduci acolo, Dialogue: 0,0:06:59.28,0:07:00.83,Default,,0000,0000,0000,,salvezi viețile oamenilor. Dialogue: 0,0:07:01.84,0:07:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Dar totodată faci\Ninginerie germinativă de linie, Dialogue: 0,0:07:04.24,0:07:08.34,Default,,0000,0000,0000,,care înseamnă că dacă ea\Nva avea copii, vor fi salvaţi Dialogue: 0,0:07:08.34,0:07:09.82,Default,,0000,0000,0000,,şi nu vor mai trece prin asta. Dialogue: 0,0:07:09.85,0:07:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Şi copiii lor vor fi salvaţi, Dialogue: 0,0:07:11.36,0:07:13.20,Default,,0000,0000,0000,,şi nepoţii lor Dialogue: 0,0:07:13.22,0:07:14.42,Default,,0000,0000,0000,,şi așa mai departe. Dialogue: 0,0:07:14.93,0:07:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Asta îngrijorează oamenii. Dialogue: 0,0:07:16.58,0:07:18.93,Default,,0000,0000,0000,,Acum 20 de ani, \Nnumeroase autorităţi au spus Dialogue: 0,0:07:18.95,0:07:20.87,Default,,0000,0000,0000,,hai să studiem asta o perioadă. Dialogue: 0,0:07:21.90,0:07:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Există riscuri și dacă faci asta,\Nşi dacă nu o faci, Dialogue: 0,0:07:25.74,0:07:29.09,Default,,0000,0000,0000,,pentru că există zeci de oameni\Nsalvaţi de această tehnologie, Dialogue: 0,0:07:29.11,0:07:32.10,Default,,0000,0000,0000,,şi ne gândim la ce s-ar întâmpla\Npeste 20 de ani. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ne gândim la asta Dialogue: 0,0:07:34.21,0:07:38.02,Default,,0000,0000,0000,,şi spunem „Poate ar trebui studii\Npe durată mai mare, Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:40.44,Default,,0000,0000,0000,,să facem asta, sau aia”, Dialogue: 0,0:07:40.47,0:07:44.28,Default,,0000,0000,0000,,consecinţe sunt şi dacă facem şi dacă nu. Dialogue: 0,0:07:45.20,0:07:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Cum ar fi bolile mortale, Dialogue: 0,0:07:47.69,0:07:49.93,Default,,0000,0000,0000,,care, de fapt nu sunt naturale. Dialogue: 0,0:07:50.100,0:07:54.08,Default,,0000,0000,0000,,Este normal ca oamenii să fie loviți Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:58.17,Default,,0000,0000,0000,,de epidemii masive de poliomielită, \Nvariolă sau tuberculoză. Dialogue: 0,0:07:58.20,0:08:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Când vaccinăm oamenii, punem \Nacolo lucruri care nu sunt naturale Dialogue: 0,0:08:01.86,0:08:03.23,Default,,0000,0000,0000,,în corpul lor Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:07.36,Default,,0000,0000,0000,,pentru că avem încredere\Ncă sunt mai multe beneficii decât riscuri. Dialogue: 0,0:08:08.13,0:08:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Am obţinut plante și animale\Ncare nu existau, Dialogue: 0,0:08:11.87,0:08:14.04,Default,,0000,0000,0000,,putem hrăni şapte miliarde de oameni. Dialogue: 0,0:08:14.41,0:08:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Putem crea noi forme de viaţă. Dialogue: 0,0:08:18.30,0:08:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Creezi noi forme de viaţă\Nşi asta sună groaznic Dialogue: 0,0:08:21.84,0:08:23.52,Default,,0000,0000,0000,,şi teribil de deranjant, Dialogue: 0,0:08:23.55,0:08:26.99,Default,,0000,0000,0000,,până când realizezi\Ncă ele sunt pe masa ta. Dialogue: 0,0:08:27.54,0:08:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Florile de pe masa din sufragerie, Dialogue: 0,0:08:30.06,0:08:32.23,Default,,0000,0000,0000,,nu este nimic natural la ele, Dialogue: 0,0:08:32.25,0:08:35.34,Default,,0000,0000,0000,,pentru că oamenii au reprodus florile\Nsă aibă acea culoare, Dialogue: 0,0:08:35.37,0:08:37.13,Default,,0000,0000,0000,,acea mărime, să ţină o săptămână. Dialogue: 0,0:08:37.15,0:08:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Nu faceţi cadou flori sălbatice Dialogue: 0,0:08:39.57,0:08:42.53,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ele nu ţin mult. Dialogue: 0,0:08:44.53,0:08:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:48.60,Default,,0000,0000,0000,,îl zăpăciţi pe Darwin. Dialogue: 0,0:08:49.16,0:08:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți, de patru miliarde de ani Dialogue: 0,0:08:50.92,0:08:53.99,Default,,0000,0000,0000,,tot ce a existat pe planetă\Na avut două principii: Dialogue: 0,0:08:54.61,0:08:57.13,Default,,0000,0000,0000,,selecţia naturală şi mutaţiile genetice. Dialogue: 0,0:08:58.02,0:09:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Iar ceea ce a trăit şi a murit,\Nce a fost structurat Dialogue: 0,0:09:01.17,0:09:02.85,Default,,0000,0000,0000,,a fost acum dat peste cap. Dialogue: 0,0:09:04.26,0:09:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce am făcut Dialogue: 0,0:09:05.48,0:09:08.10,Default,,0000,0000,0000,,a fost să creăm un sistem evolutiv paralel Dialogue: 0,0:09:08.12,0:09:11.45,Default,,0000,0000,0000,,în care facem selecţii artificiale\Nşi mutaţii genetice non-aleatoare. Dialogue: 0,0:09:11.47,0:09:13.17,Default,,0000,0000,0000,,Să vă explic. Dialogue: 0,0:09:13.19,0:09:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Asta este selecţie naturală. Dialogue: 0,0:09:15.09,0:09:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu este. Dialogue: 0,0:09:16.52,0:09:19.14,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:19.90,0:09:22.55,Default,,0000,0000,0000,,Ce se întâmplă de fapt -- Dialogue: 0,0:09:22.57,0:09:25.24,Default,,0000,0000,0000,,am reprodus lupi acum mii de ani Dialogue: 0,0:09:25.24,0:09:27.50,Default,,0000,0000,0000,,în Asia Centrală pentru\Na-i transforma în câini. Dialogue: 0,0:09:27.52,0:09:29.82,Default,,0000,0000,0000,,I-am transformat în câini mari Dialogue: 0,0:09:29.84,0:09:31.59,Default,,0000,0000,0000,,şi câini mici. Dialogue: 0,0:09:31.62,0:09:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă iei un chihuahua Dialogue: 0,0:09:33.43,0:09:36.28,Default,,0000,0000,0000,,pe care îl vezi în genți Hermès\Npe Fifth Avenue Dialogue: 0,0:09:36.30,0:09:38.96,Default,,0000,0000,0000,,şi îl laşi liber în Africa, Dialogue: 0,0:09:38.98,0:09:40.96,Default,,0000,0000,0000,,poţi vedea selecţia naturală în acţiune. Dialogue: 0,0:09:40.99,0:09:43.67,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:46.42,0:09:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Puține lucruri pe Pământ Dialogue: 0,0:09:47.79,0:09:50.19,Default,,0000,0000,0000,,sunt mai puțin naturale\Ndecât lanurile de porumb. Dialogue: 0,0:09:50.19,0:09:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Dacă mergi într-o pădure virgină\Nnu ai să vezi niciodată Dialogue: 0,0:09:53.74,0:09:56.54,Default,,0000,0000,0000,,o plantă care creşte în rânduri ordonate, Dialogue: 0,0:09:56.54,0:09:57.88,Default,,0000,0000,0000,,în acelaşi timp, Dialogue: 0,0:09:57.88,0:09:59.59,Default,,0000,0000,0000,,fără să existe şi alte plante acolo. Dialogue: 0,0:10:00.40,0:10:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Într-un lan de porumb Dialogue: 0,0:10:01.58,0:10:03.63,Default,,0000,0000,0000,,selectezi ce trăieşte şi ce nu. Dialogue: 0,0:10:04.08,0:10:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Şi această selecţie nu este naturală. Dialogue: 0,0:10:06.44,0:10:09.58,Default,,0000,0000,0000,,La fel se întâmplă cu grâul şi cu orezul. Dialogue: 0,0:10:09.60,0:10:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Este la fel și cu oraşele\Nşi cu periferiile. Dialogue: 0,0:10:12.21,0:10:14.17,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, jumătate\Ndin suprafaţa Pământului Dialogue: 0,0:10:14.17,0:10:15.74,Default,,0000,0000,0000,,este aranjată în mod artificial Dialogue: 0,0:10:15.74,0:10:18.88,Default,,0000,0000,0000,,şi noi hotărâm ce trăieşte şi ce nu, Dialogue: 0,0:10:18.90,0:10:21.36,Default,,0000,0000,0000,,şi din acest motiv\Nnu avem urşi grizzly Dialogue: 0,0:10:21.39,0:10:23.31,Default,,0000,0000,0000,,care umblă prin Manhattan. Dialogue: 0,0:10:25.08,0:10:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Dar mutaţia genetică aleatoare? Dialogue: 0,0:10:26.96,0:10:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, este genetică. Dialogue: 0,0:10:28.43,0:10:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este Antonio Alfonseca. Dialogue: 0,0:10:30.35,0:10:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Cunoscut şi sub numele de Caracatiţa. Dialogue: 0,0:10:33.08,0:10:35.44,Default,,0000,0000,0000,,El a fost Aruncătorul de Rezervă \Nal Anului 2000. Dialogue: 0,0:10:35.96,0:10:38.72,Default,,0000,0000,0000,,Avea o mutaţie genetică, Dialogue: 0,0:10:38.74,0:10:40.97,Default,,0000,0000,0000,,avea şase degete la fiecare mână Dialogue: 0,0:10:40.100,0:10:43.64,Default,,0000,0000,0000,,care s-au dovedit a fi foarte utile\Npentru un aruncător. Dialogue: 0,0:10:43.66,0:10:45.30,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:10:46.12,0:10:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Dar o mutaţie \Ncare nu este aleatoare? Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Berea este o mutație non-aleatoare. Dialogue: 0,0:10:51.41,0:10:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Și vinul, și iaurtul. Dialogue: 0,0:10:53.93,0:10:56.26,Default,,0000,0000,0000,,De câte ori aţi mers prin pădure Dialogue: 0,0:10:56.29,0:10:57.85,Default,,0000,0000,0000,,şi aţi găsit brânză naturală? Dialogue: 0,0:10:58.86,0:11:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Sau iaurt natural? Dialogue: 0,0:11:01.05,0:11:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Noi am proiectat lucrurile astea. Dialogue: 0,0:11:02.86,0:11:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Interesant ar fi Dialogue: 0,0:11:04.32,0:11:06.22,Default,,0000,0000,0000,,să ajungem să știm\Nmai multe despre asta. Dialogue: 0,0:11:06.36,0:11:09.96,Default,,0000,0000,0000,,Am găsit unul dintre cele mai \Nputernice instrumente de modificat gene, Dialogue: 0,0:11:09.96,0:11:12.92,Default,,0000,0000,0000,,secvențe palindromice scurte\Ninterdistanțate regulat, în iaurt. Dialogue: 0,0:11:13.03,0:11:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Când începem să proiectăm celule, Dialogue: 0,0:11:15.04,0:11:19.32,Default,,0000,0000,0000,,producem 8 din 10 cele mai \Ncunoscute produse farmaceutice, Dialogue: 0,0:11:20.25,0:11:22.77,Default,,0000,0000,0000,,inclusiv ceea ce folosiţi\Npentru tratarea artritei, Dialogue: 0,0:11:22.80,0:11:25.22,Default,,0000,0000,0000,,fiind cel mai vândut\Nmedicament -- Humira. Dialogue: 0,0:11:25.82,0:11:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Despre asta e vorba \Nîn codul vieţii. Dialogue: 0,0:11:28.23,0:11:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Este o super putere. Dialogue: 0,0:11:30.16,0:11:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Este o modalitate de a programa lucruri, Dialogue: 0,0:11:32.09,0:11:34.65,Default,,0000,0000,0000,,şi nimic nu ne va schimba Dialogue: 0,0:11:34.68,0:11:36.80,Default,,0000,0000,0000,,mai mult decât asta. Dialogue: 0,0:11:37.60,0:11:39.58,Default,,0000,0000,0000,,În ce priveşte codul vieții, Dialogue: 0,0:11:39.60,0:11:41.29,Default,,0000,0000,0000,,sunt cinci principii Dialogue: 0,0:11:42.23,0:11:44.09,Default,,0000,0000,0000,,care ne ghidează, Dialogue: 0,0:11:44.11,0:11:45.93,Default,,0000,0000,0000,,şi aş vrea \Nsă găsiţi voi mai multe. Dialogue: 0,0:11:46.32,0:11:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Deci principiul numărul unu: Dialogue: 0,0:11:48.13,0:11:50.74,Default,,0000,0000,0000,,să ne asumăm responsabilitatea \Npentru aceste lucruri. Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Motivul este Dialogue: 0,0:11:53.62,0:11:54.98,Default,,0000,0000,0000,,că noi gestionăm asta. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Acestea nu sunt mutaţii aleatoare. Dialogue: 0,0:11:56.94,0:11:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Este ce facem şi ce alegem. Dialogue: 0,0:11:59.27,0:12:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Nu e ca şi cum „S-a întâmplat.” Dialogue: 0,0:12:00.99,0:12:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Nu a avut loc întâmplător. Dialogue: 0,0:12:02.49,0:12:05.09,Default,,0000,0000,0000,,Nu a spus cineva să facem asta. Dialogue: 0,0:12:05.11,0:12:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Noi proiectăm aceste lucuri, Dialogue: 0,0:12:06.96,0:12:10.20,Default,,0000,0000,0000,,după regula: îl strici, îl cumperi. Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Principiul doi: Dialogue: 0,0:12:12.48,0:12:15.71,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să recunoaştem şi să \Ncelebrăm diversitatea acestor lucruri. Dialogue: 0,0:12:15.71,0:12:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Au existat cel puţin\N33 de versiuni de hominizi Dialogue: 0,0:12:18.82,0:12:20.55,Default,,0000,0000,0000,,pe acest Pământ. Dialogue: 0,0:12:20.59,0:12:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Majoritatea au dispărut, Dialogue: 0,0:12:22.32,0:12:23.80,Default,,0000,0000,0000,,cu excepția noastră. Dialogue: 0,0:12:23.80,0:12:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Dar starea normală\Nşi naturală a Pământului Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:29.23,Default,,0000,0000,0000,,e dată de existența diferitelor versiuni\Nde oameni în acelaşi timp Dialogue: 0,0:12:29.23,0:12:32.12,Default,,0000,0000,0000,,de aceea mulţi dintre noi avem \Npuțin din Neanderthal în noi. Dialogue: 0,0:12:32.56,0:12:34.100,Default,,0000,0000,0000,,Unii avem puțin din Denisova în noi. Dialogue: 0,0:12:35.02,0:12:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Cei din Washington au cel mai mult. Dialogue: 0,0:12:37.40,0:12:39.97,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:12:39.100,0:12:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Principiul trei: Dialogue: 0,0:12:41.91,0:12:44.07,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să respectăm alegerile celorlalţi. Dialogue: 0,0:12:44.61,0:12:46.88,Default,,0000,0000,0000,,Unii vor alege\Nsă nu modifice nimic niciodată. Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Unii vor dori să modifice totul. Dialogue: 0,0:12:48.74,0:12:51.37,Default,,0000,0000,0000,,Unii vor alege să modifice plante, \Ndar nu animale. Dialogue: 0,0:12:51.39,0:12:53.44,Default,,0000,0000,0000,,Unii vor dori să se modifice pe ei. Dialogue: 0,0:12:53.47,0:12:55.68,Default,,0000,0000,0000,,Unii vor dori să evolueze ei înșiși. Dialogue: 0,0:12:55.68,0:12:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Diversitatea nu este un lucru rău, Dialogue: 0,0:12:57.35,0:12:59.99,Default,,0000,0000,0000,,pentru că deşi credem\Ncă oamenii sunt foarte diferiţi. Dialogue: 0,0:13:00.01,0:13:02.30,Default,,0000,0000,0000,,am ajuns atât de aproape de dispariţie Dialogue: 0,0:13:02.32,0:13:04.94,Default,,0000,0000,0000,,că toţi descindem dintr-o mamă Africană Dialogue: 0,0:13:04.96,0:13:06.28,Default,,0000,0000,0000,,iar consecinţa este Dialogue: 0,0:13:06.31,0:13:10.81,Default,,0000,0000,0000,,că există mai multă diversitat\Nîn 55 de cimpanzei Africani Dialogue: 0,0:13:10.84,0:13:12.71,Default,,0000,0000,0000,,decât în şapte miliarde de oameni. Dialogue: 0,0:13:14.25,0:13:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Principiul patru: Dialogue: 0,0:13:17.08,0:13:19.08,Default,,0000,0000,0000,,ar trebui ca pe un sfert din Pământ Dialogue: 0,0:13:19.78,0:13:22.06,Default,,0000,0000,0000,,să lucreze doar legile lui Darwin. Dialogue: 0,0:13:22.76,0:13:24.58,Default,,0000,0000,0000,,Zonele nu trebuie să fie învecinate, Dialogue: 0,0:13:24.61,0:13:26.38,Default,,0000,0000,0000,,să fie toate în același loc. Dialogue: 0,0:13:26.40,0:13:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să fie o parte ocean, \No parte uscat. Dialogue: 0,0:13:28.63,0:13:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu noi ar trebui să luăm toate\Ndeciziile privind evoluţia pe planetă. Dialogue: 0,0:13:32.35,0:13:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Vrem ca sistemul nostru evolutiv\Nsă existe în continuare. Dialogue: 0,0:13:35.02,0:13:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Vrem să continuăm \Nsub sistemul lui Darwin. Dialogue: 0,0:13:37.54,0:13:41.21,Default,,0000,0000,0000,,Este important să avem\Naceste două sisteme în paralel Dialogue: 0,0:13:41.24,0:13:42.75,Default,,0000,0000,0000,,pentru a nu distruge evoluţia. Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:46.89,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:13:50.31,0:13:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Voi încheia prin a spune următoarele: Dialogue: 0,0:13:52.65,0:13:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este cea mai captivantă\Naventură a ființei umane. Dialogue: 0,0:13:55.94,0:13:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Este singura super putere\Npe care omul a avut-o vreodată. Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:01.87,Default,,0000,0000,0000,,Ar fi o crimă să nu participaţi Dialogue: 0,0:14:01.90,0:14:03.31,Default,,0000,0000,0000,,pentru că vă sperie, Dialogue: 0,0:14:03.33,0:14:05.07,Default,,0000,0000,0000,,pentru că vă ascundeţi. Dialogue: 0,0:14:05.10,0:14:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Puteţi participa în etică.\NPuteţi participa în politică. Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Puteţi participa în afaceri. Dialogue: 0,0:14:10.26,0:14:13.33,Default,,0000,0000,0000,,Puteţi participa doar gândindu-vă \Nîncotro se îndreaptă medicina, Dialogue: 0,0:14:13.33,0:14:14.91,Default,,0000,0000,0000,,încotro se îndreaptă industria, Dialogue: 0,0:14:14.91,0:14:16.43,Default,,0000,0000,0000,,în ce direcție conducem lumea. Dialogue: 0,0:14:16.46,0:14:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Ar fi o crimă pentru toţi Dialogue: 0,0:14:18.35,0:14:22.40,Default,,0000,0000,0000,,să nu fim atenţi\Ncând cineva apare la piscină Dialogue: 0,0:14:22.43,0:14:25.01,Default,,0000,0000,0000,,şi spune două cuvinte, Dialogue: 0,0:14:25.50,0:14:27.90,Default,,0000,0000,0000,,şi să nu-l ascultaţi dacă spune\N„codul vieţii”. Dialogue: 0,0:14:27.92,0:14:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Mulţumesc. Dialogue: 0,0:14:29.22,0:14:36.44,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)