1 00:00:00,809 --> 00:00:03,142 Er is een acteur genaamd Dustin Hoffman. 2 00:00:04,185 --> 00:00:07,619 Jaren geleden maakte hij een film waar je misschien wel van gehoord hebt, 3 00:00:07,643 --> 00:00:08,833 'The Graduate'. 4 00:00:09,261 --> 00:00:11,874 Er zitten twee sleutelscènes in die film. 5 00:00:12,559 --> 00:00:14,653 De eerste is de verleidingsscène. 6 00:00:14,677 --> 00:00:16,810 Daar wou ik het vanavond niet over hebben. 7 00:00:16,810 --> 00:00:18,161 (Gelach) 8 00:00:18,185 --> 00:00:22,775 De tweede is waar hij door de oudere man wordt meegenomen naar het zwembad 9 00:00:22,799 --> 00:00:27,818 en [aan die] pas afgestudeerde zegt die oudere man slechts één woord, 10 00:00:27,842 --> 00:00:29,031 maar één woord. 11 00:00:29,775 --> 00:00:32,127 Jullie weten natuurlijk allemaal wat dat woord is. 12 00:00:32,151 --> 00:00:33,341 Het is 'plastic'. 13 00:00:33,365 --> 00:00:34,531 (Gelach) 14 00:00:35,190 --> 00:00:39,122 Het enige probleem daarmee is dat dat een heel slecht advies was. 15 00:00:39,146 --> 00:00:40,633 (Gelach) 16 00:00:41,229 --> 00:00:43,377 Ik zal je vertellen waarom. 17 00:00:43,401 --> 00:00:45,194 Hij had moeten zeggen 'silicium'. 18 00:00:46,163 --> 00:00:48,187 Hij had silicium moeten zeggen, 19 00:00:48,211 --> 00:00:53,392 want de eerste patenten voor halfgeleiders waren er al, 20 00:00:53,416 --> 00:00:54,793 die waren al ingediend, 21 00:00:54,817 --> 00:00:56,582 en ze werden al gebouwd. 22 00:00:56,606 --> 00:00:59,693 Ze waren Silicon Valley net aan het bouwen in 1967, 23 00:00:59,717 --> 00:01:01,525 toen deze film uitkwam. 24 00:01:01,549 --> 00:01:03,637 Het jaar nadat hij uitkwam, 25 00:01:03,661 --> 00:01:04,826 werd Intel opgericht. 26 00:01:05,327 --> 00:01:08,153 Had die afgestudeerde dus het juiste ene woord gehoord, 27 00:01:08,177 --> 00:01:10,669 dan had hij nu misschien op het podium gestaan 28 00:01:10,703 --> 00:01:12,891 -- wie weet -- misschien met deze twee. 29 00:01:12,915 --> 00:01:15,794 (Gelach) 30 00:01:19,955 --> 00:01:21,666 Als we het er toch over hebben, 31 00:01:22,626 --> 00:01:26,064 laten we eens kijken welk advies we kunnen geven, 32 00:01:26,088 --> 00:01:29,678 opdat de volgende afgestudeerde geen Tupperwareverkoper wordt. 33 00:01:29,702 --> 00:01:31,582 (Gelach) 34 00:01:31,606 --> 00:01:35,285 Welk advies zou je dus in 2015 mensen geven, 35 00:01:35,285 --> 00:01:38,066 als je een pas afgestudeerde mee zou nemen naar het zwembad 36 00:01:38,066 --> 00:01:39,930 en je slechts één woord zou zeggen? 37 00:01:40,698 --> 00:01:42,698 Ik denk het woord 'lifecode'. 38 00:01:43,252 --> 00:01:44,435 Wat is dat, 'lifecode'? 39 00:01:44,435 --> 00:01:47,412 Lifecode is de diverse wijzen waarop we het leven programmeren. 40 00:01:47,412 --> 00:01:49,351 In plaats van computers te programmeren, 41 00:01:49,351 --> 00:01:51,788 gebruiken we dingen om virussen te programmeren, 42 00:01:51,812 --> 00:01:53,836 of retrovirussen of proteïnen 43 00:01:53,860 --> 00:01:55,668 of DNA of RNA 44 00:01:56,501 --> 00:01:59,144 of planten of dieren, allerlei wezens. 45 00:01:59,632 --> 00:02:02,162 Als je nadenkt over dit ongelooflijke vermogen 46 00:02:02,186 --> 00:02:04,439 om het leven te laten doen wat jij wilt, 47 00:02:04,463 --> 00:02:06,580 waartoe het geprogrammeerd is, 48 00:02:06,604 --> 00:02:08,397 kom het er uiteindelijk op neer 49 00:02:08,421 --> 00:02:11,866 dat wat we al duizenden jaren doen, 50 00:02:11,890 --> 00:02:15,011 namelijk het kweken, modificeren, 51 00:02:15,035 --> 00:02:17,106 mixen en samenvoegen 52 00:02:17,130 --> 00:02:19,139 van allerlei levensvormen, 53 00:02:19,163 --> 00:02:20,624 dat we dat versnellen. 54 00:02:20,648 --> 00:02:22,148 Dat is niets nieuws. 55 00:02:22,172 --> 00:02:24,472 Deze eenvoudige mosterdplant is gemodificeerd. 56 00:02:25,139 --> 00:02:28,168 Verander je haar nu op één manier dan krijg je broccoli 57 00:02:28,714 --> 00:02:31,240 en op een andere manier krijg je boerenkool. 58 00:02:31,764 --> 00:02:33,780 Verander je haar op een derde manier 59 00:02:33,804 --> 00:02:35,073 dan krijg je bloemkool. 60 00:02:35,662 --> 00:02:38,908 Ga je dus naar die natuurlijke biomarkten, 61 00:02:38,908 --> 00:02:40,918 kom je feitelijk toch weer op een plek uit 62 00:02:40,918 --> 00:02:44,601 waar mensen de lifecode van planten al heel lang manipuleren. 63 00:02:45,354 --> 00:02:46,748 Wat vandaag anders maakt, 64 00:02:46,748 --> 00:02:49,187 om het maar eens politiek neutraal uit te drukken -- 65 00:02:49,187 --> 00:02:50,722 [Intelligent ontwerp] 66 00:02:50,722 --> 00:02:51,793 (Gelach) 67 00:02:51,817 --> 00:02:54,223 We beginnen intelligent te ontwerpen. 68 00:02:54,819 --> 00:02:57,001 Dus in plaats van dit willekeurig te doen 69 00:02:57,001 --> 00:02:59,307 en te zien wat er de volgende generaties gebeurt, 70 00:02:59,307 --> 00:03:02,847 brengen we specifieke genen in, brengen we specifieke proteïnen in 71 00:03:02,871 --> 00:03:06,078 en veranderen we de lifecode met een specifiek doel voor ogen. 72 00:03:06,745 --> 00:03:09,839 Dat maakt het ons mogelijk om het sneller te doen. 73 00:03:10,473 --> 00:03:12,211 Laat ik een voorbeeld geven. 74 00:03:14,928 --> 00:03:17,823 Sommigen van jullie denken soms misschien aan seks. 75 00:03:19,299 --> 00:03:22,528 We denken er niet meer bij na hoe we seks hebben veranderd. 76 00:03:22,552 --> 00:03:25,940 We denken dat het heel normaal en natuurlijk is om het te veranderen. 77 00:03:25,960 --> 00:03:28,299 Wat er met seks gebeurd is -- 78 00:03:28,323 --> 00:03:31,011 normaal gesproken levert seks uiteindelijk een baby op. 79 00:03:31,971 --> 00:03:33,481 Maar vandaag de dag: 80 00:03:33,505 --> 00:03:36,384 seks plus pil is gelijk aan geen baby. 81 00:03:36,408 --> 00:03:37,892 (Gelach) 82 00:03:37,916 --> 00:03:40,654 Nogmaals, we denken dat dit normaal en natuurlijk is, 83 00:03:40,678 --> 00:03:43,528 maar voor het grootste deel van onze historie was dat niet zo. 84 00:03:43,552 --> 00:03:45,203 Bij dieren is het ook niet zo. 85 00:03:45,608 --> 00:03:47,590 Het geeft ons de controle, 86 00:03:47,614 --> 00:03:50,053 zodat seks wordt ontkoppeld van bevruchting. 87 00:03:50,955 --> 00:03:53,334 Als je gaat nadenken over de gevolgen daarvan, 88 00:03:53,334 --> 00:03:56,068 dan hebben we ook gespeeld met iets geavanceerdere dingen, 89 00:03:56,068 --> 00:03:57,397 zoals kunst. 90 00:03:57,397 --> 00:03:59,595 Ik heb het niet over schilderen of beeldhouwen, 91 00:03:59,595 --> 00:04:04,226 maar over geassisteerde voortplantingstechnieken. 92 00:04:05,405 --> 00:04:07,841 Wat zijn dan geassisteerde voortplantingstechnieken? 93 00:04:07,865 --> 00:04:11,583 Geassisteerde voortplantingstechnieken zijn dingen als in-vitrofertilisatie. 94 00:04:12,289 --> 00:04:15,838 Als je in-vitrofertilisatie doet, dan zijn daar goede redenen voor. 95 00:04:15,862 --> 00:04:18,982 Soms is het de enige manier om te kunnen bevruchten. 96 00:04:19,491 --> 00:04:24,863 Maar wanneer je dat doet, ontkoppel je seks, bevruchting en baby. 97 00:04:25,786 --> 00:04:29,260 Je hebt dus niet alleen de controle genomen over wanneer je een baby wilt, 98 00:04:29,260 --> 00:04:32,478 je hebt losgekoppeld wanneer en waar de baby wordt bevrucht. 99 00:04:32,730 --> 00:04:34,922 Nu heb je de baby dus losgekoppeld 100 00:04:34,946 --> 00:04:36,651 van het lichaam en van de daad. 101 00:04:37,332 --> 00:04:40,412 En als je verder nadenkt over dingen die we hebben gedaan, 102 00:04:40,436 --> 00:04:42,294 denk dan eens aan tweelingen. 103 00:04:43,029 --> 00:04:45,439 Je kunt sperma invriezen, je kunt eitjes invriezen, 104 00:04:45,439 --> 00:04:47,260 je kunt bevruchte eitjes invriezen. 105 00:04:47,778 --> 00:04:49,543 Wat betekent dat? 106 00:04:49,567 --> 00:04:52,061 Nou, als je kankerpatiënt bent, is dat goed nieuws. 107 00:04:52,085 --> 00:04:55,089 Je krijgt binnenkort chemotherapie of je gaat bestraald worden, 108 00:04:55,113 --> 00:04:56,343 dus je bewaart dat. 109 00:04:56,367 --> 00:04:57,604 Dat wil je niet bestralen. 110 00:04:58,002 --> 00:05:00,478 Maar als je ze kunt bewaren en invriezen 111 00:05:00,478 --> 00:05:02,524 en een draagmoeder kunt hebben, 112 00:05:02,548 --> 00:05:04,707 dan heb je seks losgekoppeld van tijd. 113 00:05:05,710 --> 00:05:10,628 Dat betekent dat je tweeling geboren kan worden -- over wat, 50 jaar? 114 00:05:11,287 --> 00:05:14,976 (Gelach) 115 00:05:15,000 --> 00:05:16,257 100 jaar? 116 00:05:17,342 --> 00:05:18,630 200 jaar? 117 00:05:19,566 --> 00:05:22,237 Drie hele fundamentele veranderingen 118 00:05:22,237 --> 00:05:24,076 en ze zijn echt geen toekomstmuziek. 119 00:05:24,076 --> 00:05:26,117 Dit vinden we al heel normaal. 120 00:05:26,911 --> 00:05:29,840 Lifecode blijkt dus een supermacht te zijn. 121 00:05:30,520 --> 00:05:34,856 Het blijkt een enorm machtige manier te zijn om virussen mee te veranderen, 122 00:05:34,880 --> 00:05:37,064 om planten en dieren mee te veranderen, 123 00:05:37,840 --> 00:05:40,094 misschien zelfs om onszelf mee te ontwikkelen. 124 00:05:40,118 --> 00:05:43,860 Steve Gullans en ik denken daar al een tijdje over na. 125 00:05:44,749 --> 00:05:45,908 Wat zijn de risico's? 126 00:05:46,408 --> 00:05:50,552 Zoals iedere krachtige technologie, zoals elektriciteit, auto's 127 00:05:50,576 --> 00:05:53,885 of computers, kan ook dit misbruikt worden. 128 00:05:54,631 --> 00:05:56,202 Daar zijn veel mensen bang voor. 129 00:05:57,020 --> 00:05:58,785 Als je dit soort techniek toepast, 130 00:05:58,809 --> 00:06:01,061 kun je zelfs mensen veranderen in chimaera's. 131 00:06:01,715 --> 00:06:04,424 Herinner je je de Griekse mythen waar je dieren vermengt? 132 00:06:04,424 --> 00:06:06,036 Sommige van deze toepassingen 133 00:06:06,388 --> 00:06:08,634 veranderen je bloedgroep. 134 00:06:09,406 --> 00:06:13,585 Of ze stoppen mannelijke cellen in een vrouwelijk lichaam, of vice versa. 135 00:06:14,326 --> 00:06:15,914 Dat klinkt angstaanjagend 136 00:06:15,938 --> 00:06:18,215 tot je je realiseert dat je dat doet 137 00:06:18,239 --> 00:06:21,618 om het beenmerg te vervangen tijdens een kankerbehandeling. 138 00:06:21,618 --> 00:06:23,966 Door het beenmerg van iemand anders te ontvangen, 139 00:06:23,966 --> 00:06:26,632 verander je wellicht fundamentele aspecten van jezelf, 140 00:06:26,656 --> 00:06:28,544 maar je redt jezelf ook het leven. 141 00:06:28,568 --> 00:06:30,714 Als we het hier toch over hebben, 142 00:06:30,738 --> 00:06:32,908 dit gebeurde er 20 jaar geleden. 143 00:06:33,337 --> 00:06:34,862 Dis is Emma Ott. 144 00:06:34,886 --> 00:06:37,695 Ze is net toegelaten tot de hogeschool. 145 00:06:37,719 --> 00:06:39,624 Ze studeert accountancy. 146 00:06:39,648 --> 00:06:43,442 Ze vertegenwoordigde haar school in twee sportteams en was een topstudent. 147 00:06:43,687 --> 00:06:45,707 Nu is dat nog niet zo heel bijzonder, 148 00:06:45,731 --> 00:06:49,302 maar ze is de eerste mens uit drie ouders. 149 00:06:50,244 --> 00:06:51,395 Waarom? 150 00:06:51,419 --> 00:06:53,585 Omdat ze een mitochondriale ziekte had 151 00:06:53,609 --> 00:06:55,094 die ze misschien had geërfd. 152 00:06:55,118 --> 00:06:57,499 Dus als je dan de DNA van een derde persoon neemt 153 00:06:57,523 --> 00:06:59,251 en die inbrengt, 154 00:06:59,275 --> 00:07:00,832 red je mensenlevens. 155 00:07:01,840 --> 00:07:04,221 Maar je bent tegelijkertijd kiembaaningenieur, 156 00:07:04,245 --> 00:07:07,722 wat betekent dat haar kinderen, als ze die krijgt, 157 00:07:07,722 --> 00:07:09,822 gered zijn en dit niet hoeven doormaken. 158 00:07:09,846 --> 00:07:11,337 En hun kinderen zijn gered 159 00:07:11,361 --> 00:07:13,196 en hun kleinkinderen zijn gered 160 00:07:13,220 --> 00:07:14,417 en ga zo maar door. 161 00:07:14,929 --> 00:07:16,554 Daar worden mensen nerveus van. 162 00:07:16,578 --> 00:07:18,928 Dus besloten de autoriteiten 20 jaar geleden 163 00:07:18,952 --> 00:07:20,871 om dit eerst eens verder te bestuderen. 164 00:07:21,903 --> 00:07:25,717 Iets doen heeft zijn risico's en iets niet doen ook, 165 00:07:25,741 --> 00:07:29,089 want er zijn eerst een tiental mensen door deze technologie gered 166 00:07:29,113 --> 00:07:32,097 en vervolgens hebben we het eerst eens 20 jaar aangezien. 167 00:07:33,279 --> 00:07:37,923 Dus terwijl we erover denken en zeggen: "Misschien moeten we het langer bekijken, 168 00:07:37,923 --> 00:07:40,744 misschien moeten we dit doen, misschien moeten we dat doen", 169 00:07:40,744 --> 00:07:44,277 heeft zowel iets doen als iets niet doen zijn gevolgen. 170 00:07:45,203 --> 00:07:47,316 Zoals het genezen van dodelijke ziektes -- 171 00:07:47,688 --> 00:07:49,926 wat volstrekt onnatuurlijk is, trouwens. 172 00:07:50,997 --> 00:07:54,079 Het is voor mensen normaal en natuurlijk om te worden geveld 173 00:07:54,103 --> 00:07:58,172 door gigantische polio-epidemieën, of pokken, of tuberculose. 174 00:07:58,196 --> 00:08:00,533 Als we mensen vaccineren, 175 00:08:00,533 --> 00:08:03,229 stoppen we onnatuurlijke dingen in hun lichaam, 176 00:08:03,253 --> 00:08:07,362 omdat we denken dat de voordelen groter zijn dan de nadelen. 177 00:08:08,129 --> 00:08:11,842 Omdat we onnatuurlijke planten en onnatuurlijke dieren hebben gecreëerd, 178 00:08:11,866 --> 00:08:14,039 kunnen we zeven miljard mensen voeden. 179 00:08:14,413 --> 00:08:17,585 We kunnen nieuwe levensvormen creëren. 180 00:08:18,302 --> 00:08:21,819 Als je nieuwe levensvormen creëert, en opnieuw, dat klinkt angstaanjagend 181 00:08:21,843 --> 00:08:23,524 en heel verontrustend, 182 00:08:23,548 --> 00:08:26,992 tot je je realiseert dat die levensvormen al op je tafel staan. 183 00:08:27,539 --> 00:08:30,036 De bloemen die je daar hebt staan, 184 00:08:30,060 --> 00:08:32,229 daar is niet veel natuurlijks aan. 185 00:08:32,253 --> 00:08:34,929 Mensen hebben ze zo gekweekt, in precies deze kleur, 186 00:08:34,929 --> 00:08:37,299 met deze afmetingen, om een week goed te blijven. 187 00:08:37,299 --> 00:08:39,542 Je geeft je geliefde meestal geen wilde bloemen, 188 00:08:39,566 --> 00:08:42,533 want die blijven niet zo lang goed. 189 00:08:44,532 --> 00:08:45,770 Alles bij elkaar 190 00:08:46,421 --> 00:08:48,596 zet dit Darwins model op zijn kop. 191 00:08:49,159 --> 00:08:50,900 Vier miljard jaar lang 192 00:08:50,924 --> 00:08:53,989 hing het leven en sterven op deze planeet af van twee principes: 193 00:08:54,608 --> 00:08:57,132 natuurlijke selectie en willekeurige mutatie. 194 00:08:58,016 --> 00:09:00,643 Dus wat leefde en stierf, wat gestructureerd was, 195 00:09:01,167 --> 00:09:02,850 is nu op zijn kop gezet. 196 00:09:04,262 --> 00:09:05,335 Wat we hebben gedaan, 197 00:09:05,335 --> 00:09:08,096 is een compleet parallel evolutionair systeem introduceren 198 00:09:08,120 --> 00:09:11,449 waar wij onnatuurlijke selectie en doelbewuste mutatie toepassen. 199 00:09:11,473 --> 00:09:13,168 Laat me dat uitleggen. 200 00:09:13,192 --> 00:09:14,581 Dit is natuurlijke selectie. 201 00:09:15,090 --> 00:09:16,655 Dit is onnatuurlijke selectie. 202 00:09:16,655 --> 00:09:19,141 (Gelach) 203 00:09:19,903 --> 00:09:22,547 Wat we hiermee bijvoorbeeld gedaan? 204 00:09:22,571 --> 00:09:25,285 We begonnen wolven te fokken, duizenden jaren geleden 205 00:09:25,309 --> 00:09:27,499 in Centraal-Azië, om honden te krijgen. 206 00:09:27,523 --> 00:09:29,817 Toen maakten we er grote honden van, 207 00:09:29,841 --> 00:09:31,592 en kleine honden. 208 00:09:31,616 --> 00:09:33,403 Maar als je een chihuahua neemt, 209 00:09:33,427 --> 00:09:36,275 zoals je ze ziet op de tassen van Hermès op Fifth Avenue, 210 00:09:36,299 --> 00:09:38,956 en je laat hem los op een vlakte in Afrika, 211 00:09:38,980 --> 00:09:41,634 dan kun je zien hoe natuurlijke selectie zich voltrekt. 212 00:09:41,634 --> 00:09:43,669 (Gelach) 213 00:09:46,419 --> 00:09:49,896 Er zijn op aarde maar weinig dingen minder natuurlijk dan een maïsveld. 214 00:09:50,188 --> 00:09:53,761 Nooit, onder geen enkele voorwaarde, zul je door een maagdelijk woud lopen 215 00:09:53,785 --> 00:09:56,470 en dezelfde planten in keurige rijen zien groeien, 216 00:09:56,494 --> 00:09:57,818 op hetzelfde moment, 217 00:09:57,842 --> 00:09:59,453 zonder enig concurrerend gewas. 218 00:10:00,398 --> 00:10:01,557 Als je maïs kweekt, 219 00:10:01,581 --> 00:10:03,628 bepaal jij wat leeft en wat sterft. 220 00:10:04,080 --> 00:10:06,419 En dat doe je middels onnatuurlijke selectie. 221 00:10:06,443 --> 00:10:09,580 Dat geldt precies zo voor een tarweveld en voor een rijstveld. 222 00:10:09,604 --> 00:10:12,349 Dat geldt precies zo voor een stad en voor een buitenwijk. 223 00:10:12,349 --> 00:10:14,138 In feite is de helft van onze aarde 224 00:10:14,162 --> 00:10:15,829 op onnatuurlijke wijze ingericht, 225 00:10:15,829 --> 00:10:18,876 zodanig dat wij uitmaken wat daar leeft en sterft, 226 00:10:18,900 --> 00:10:21,633 wat precies de reden is dat je geen grizzlyberen tegenkomt 227 00:10:21,633 --> 00:10:23,314 als je door Manhattan loopt. 228 00:10:24,997 --> 00:10:26,936 Hoe zit het met willekeurige mutaties? 229 00:10:26,960 --> 00:10:28,403 Dit is willekeurige mutatie. 230 00:10:28,427 --> 00:10:29,767 Dit is Antonio Alfonseca, 231 00:10:30,350 --> 00:10:33,061 ook wel bekend als De Octopus, zijn bijnaam. 232 00:10:33,085 --> 00:10:35,359 Hij was reservewerper van het jaar in 2000. 233 00:10:35,955 --> 00:10:38,719 Zijn willekeurige mutatie was dat hij zes vingers had 234 00:10:38,743 --> 00:10:40,971 aan beide handen, 235 00:10:40,995 --> 00:10:43,637 wat heel handig blijkt als je werper bent. 236 00:10:43,661 --> 00:10:45,301 (Gelach) 237 00:10:46,119 --> 00:10:48,009 Hoe zit het met doelbewuste mutaties? 238 00:10:48,415 --> 00:10:51,388 Een doelbewuste mutatie is bier. 239 00:10:51,412 --> 00:10:53,110 Het is wijn. Het is yoghurt. 240 00:10:53,928 --> 00:10:56,264 Hoe vaak ben je door het woud gelopen 241 00:10:56,288 --> 00:10:58,181 en vond je een natuurlijk stuk kaas? 242 00:10:58,859 --> 00:11:00,102 Of natuurlijke yoghurt? 243 00:11:00,946 --> 00:11:02,971 Dit soort spullen hebben wij zelf bedacht. 244 00:11:02,971 --> 00:11:05,773 Het interessante is dat we die spullen beter leren kennen. 245 00:11:06,364 --> 00:11:10,077 We vonden een van de meest krachtige instrumenten om genen mee te wijzigen, 246 00:11:10,101 --> 00:11:11,888 CRISPR, in yoghurt. 247 00:11:13,028 --> 00:11:15,018 En door zelf cellen te bouwen, 248 00:11:15,042 --> 00:11:19,322 produceren we 8 van de top 10 van farmaceutische producten, 249 00:11:20,246 --> 00:11:22,771 inclusief het spul dat je gebruikt voor artritis, 250 00:11:22,795 --> 00:11:25,221 het beste verkopende geneesmiddel, Humira. 251 00:11:25,985 --> 00:11:27,436 Dat is dus lifecode. 252 00:11:28,229 --> 00:11:29,605 Het is een supermacht. 253 00:11:30,156 --> 00:11:32,070 Je kunt er echt mee programmeren 254 00:11:32,094 --> 00:11:34,651 en er is niets dat ons meer gaat veranderen 255 00:11:34,675 --> 00:11:36,801 dan lifecode. 256 00:11:37,597 --> 00:11:39,578 Als we het hebben over lifecode, 257 00:11:39,602 --> 00:11:41,621 laten we dan vijf principes aanhouden 258 00:11:42,231 --> 00:11:44,086 als een eerste richtlijn, 259 00:11:44,110 --> 00:11:45,729 en ik hoor er graag meer. 260 00:11:46,315 --> 00:11:47,817 Principe nummer 1: 261 00:11:48,282 --> 00:11:50,425 we moeten hier verantwoordelijkheid voor nemen. 262 00:11:51,042 --> 00:11:53,593 We moeten die verantwoordelijkheid nemen 263 00:11:53,617 --> 00:11:54,978 omdat wij de keuzes maken. 264 00:11:55,002 --> 00:11:56,915 Dit zijn geen willekeurige mutaties. 265 00:11:56,939 --> 00:11:59,242 Dit zijn onze acties, onze keuzes. 266 00:11:59,266 --> 00:12:00,965 Dit gebeurt niet 'toevallig'. 267 00:12:00,989 --> 00:12:02,462 Het gebeurt niet willekeurig. 268 00:12:02,486 --> 00:12:05,090 Het werd niet beslist door iemand anders. 269 00:12:05,114 --> 00:12:06,931 Wij bedenken dit 270 00:12:06,955 --> 00:12:10,200 en als het stukgaat is het onze schuld. 271 00:12:10,962 --> 00:12:12,491 Principe nummer 2: 272 00:12:12,515 --> 00:12:15,643 we moeten op dit gebied diversiteit eren en waarderen. 273 00:12:15,667 --> 00:12:18,801 Er zijn tenminste 33 versies mensachtigen geweest 274 00:12:18,825 --> 00:12:20,817 die op deze Aarde hebben rondgelopen. 275 00:12:20,862 --> 00:12:23,218 Ze zijn bijna allemaal uitgestorven, behalve wij. 276 00:12:23,424 --> 00:12:25,965 Maar de normale en natuurlijke gang van zaken op Aarde 277 00:12:25,989 --> 00:12:29,376 is dat er verschillende versies mensen tegelijkertijd rondlopen 278 00:12:29,400 --> 00:12:32,057 en daarom hebben de meesten wat Neanderthal in ons. 279 00:12:32,559 --> 00:12:34,999 Sommigen hebben wat Denisova in ons. 280 00:12:35,023 --> 00:12:37,372 En sommigen in Washington veel meer. 281 00:12:37,396 --> 00:12:39,974 (Gelach) 282 00:12:39,998 --> 00:12:41,883 Principe nummer 3: 283 00:12:41,907 --> 00:12:44,072 we moeten de keuzes van anderen respecteren. 284 00:12:44,608 --> 00:12:46,857 Sommige mensen kiezen om nooit te veranderen. 285 00:12:46,857 --> 00:12:48,747 Sommigen kiezen om alles te veranderen. 286 00:12:48,747 --> 00:12:51,487 Sommigen kiezen om planten maar niet dieren te veranderen. 287 00:12:51,487 --> 00:12:53,512 Sommigen kiezen om zichzelf te veranderen, 288 00:12:53,512 --> 00:12:54,973 of om zichzelf te ontwikkelen. 289 00:12:54,973 --> 00:12:56,632 Diversiteit is niet slecht, 290 00:12:57,346 --> 00:12:59,988 want al denken we over mensen als zijnde heel divers, 291 00:13:00,012 --> 00:13:02,177 we kwamen zo dicht bij uitsterven 292 00:13:02,177 --> 00:13:04,936 dat we allemaal afstammen van éénzelfde Afrikaanse moeder. 293 00:13:04,960 --> 00:13:06,285 Als gevolg daarvan 294 00:13:06,309 --> 00:13:10,814 vind je meer genetische diversiteit in 55 Afrikaanse chimpansees 295 00:13:10,838 --> 00:13:12,713 dan in zeven miljard mensen. 296 00:13:14,254 --> 00:13:16,256 Principe nummer 4: 297 00:13:17,079 --> 00:13:19,079 we zouden ongeveer een kwart van de Aarde 298 00:13:19,780 --> 00:13:22,060 aan Darwin over moeten laten. 299 00:13:22,981 --> 00:13:24,802 Het hoeft niet aaneensluitend te zijn, 300 00:13:24,802 --> 00:13:26,870 het hoeft niet allemaal verbonden te zijn. 301 00:13:26,870 --> 00:13:28,750 Het moet deels oceaan, deels land zijn. 302 00:13:28,750 --> 00:13:32,017 Maar wij moeten hier niet alle evolutionaire beslissingen nemen. 303 00:13:32,474 --> 00:13:34,912 Onze evolutionaire systeem moet de ruimte hebben. 304 00:13:34,936 --> 00:13:37,513 Darwins evolutionaire systeem moet de ruimte hebben. 305 00:13:37,537 --> 00:13:41,213 Het is van groot belang dat we die twee lijnen parallel laten lopen 306 00:13:41,237 --> 00:13:43,384 en de evolutie niet gewoon overweldigen. 307 00:13:43,384 --> 00:13:46,888 (Applaus) 308 00:13:50,307 --> 00:13:51,701 Een ding nog. 309 00:13:52,654 --> 00:13:55,916 Dit is het meest opwindende avontuur dat mensen hebben meegemaakt. 310 00:13:55,940 --> 00:13:58,981 Dit is de grootste supermacht die mensen ooit hebben gehad. 311 00:13:59,005 --> 00:14:01,873 Het zou doodzonde zijn als je hier niet in participeerde 312 00:14:01,897 --> 00:14:03,309 omdat je er bang voor bent, 313 00:14:03,333 --> 00:14:05,072 omdat je je ervoor verbergt. 314 00:14:05,096 --> 00:14:08,341 Je kunt meepraten over de ethiek. Je kunt meedenken over de politiek. 315 00:14:08,341 --> 00:14:09,804 Je kunt meedoen in bedrijven. 316 00:14:09,804 --> 00:14:13,386 Je kunt nadenken over welke richting de medische wereld moet kiezen 317 00:14:13,386 --> 00:14:14,677 of de industrie, 318 00:14:14,677 --> 00:14:16,434 waar het naartoe moet met de wereld. 319 00:14:16,458 --> 00:14:18,383 Het zou voor ons allemaal doodzonde zijn 320 00:14:18,383 --> 00:14:22,405 die man bij het zwembad niet op te merken 321 00:14:22,429 --> 00:14:25,008 die één woord zegt, één woord maar. 322 00:14:25,499 --> 00:14:27,898 Dat je niet zou horen dat het woord 'lifecode' is. 323 00:14:27,922 --> 00:14:29,200 Dankjewel. 324 00:14:29,224 --> 00:14:36,437 (Applaus)