0:00:00.737,0:00:05.027 私が3歳か4歳のときのことです 0:00:05.027,0:00:08.909 母親が二人の兄と私に 0:00:08.909,0:00:11.624 物語を読んでくれました 0:00:11.624,0:00:13.643 私は本に手をのばし 0:00:13.643,0:00:15.646 ページの感触を味わい 0:00:15.646,0:00:19.177 彼らが見ている絵を感じようとしました 0:00:19.177,0:00:21.626 母親は言いました 0:00:21.626,0:00:24.479 あなたは目が見えないのよ 0:00:24.479,0:00:27.525 絵は感じることはできないし 0:00:27.525,0:00:30.462 文字も感じることはできないの 0:00:30.462,0:00:32.236 そこで私は思いました 0:00:32.236,0:00:34.131 "でも それが僕のしたいことなんだ" 0:00:34.131,0:00:38.292 "物語が大好きだから本を読みたいんだ" 0:00:38.292,0:00:40.554 私はその時 0:00:40.554,0:00:43.073 技術革新によって私の夢が叶うなんて 0:00:43.073,0:00:46.774 思ってもいませんでした 0:00:46.774,0:00:50.191 64年ほど前に[br]未熟児として生まれた私は 0:00:50.191,0:00:54.836 生後しばらくして失明しました 0:00:54.836,0:00:57.706 未熟児網膜症というもので 0:00:57.706,0:01:01.591 近年の先進国では稀な病気です 0:01:01.591,0:01:04.500 1948年に保育器の中で 0:01:04.500,0:01:09.293 体を丸めていた私は 0:01:09.293,0:01:12.121 良い場所に良い時代に 0:01:12.121,0:01:14.686 生まれたことを知りませんでした 0:01:14.686,0:01:18.570 私が生まれたのは技術革新の 0:01:18.570,0:01:21.503 恩恵を受けられる場所でした 0:01:21.503,0:01:26.944 世界には3,700万人の全盲の人がいます 0:01:26.944,0:01:30.168 しかし 技術革新の恩恵に預かることができるのは 0:01:30.168,0:01:33.172 北米やヨーロッパや日本などの 0:01:33.172,0:01:37.597 先進国の住人だけです 0:01:37.597,0:01:40.770 コンピューターはみなさんを含む[br]多くの人たちの 0:01:40.770,0:01:41.673 生活を変えました 0:01:41.673,0:01:43.340 しかし 誰よりも 0:01:43.340,0:01:46.883 われわれ視覚障害者の生活を[br]変えてくれたと思います 0:01:46.883,0:01:50.161 今日は私がここにいたるまで 0:01:50.161,0:01:53.213 長い年月を支え続けてくれた 0:01:53.213,0:01:57.875 たくさんのボランティアの方々と[br]コンピューターを利用した支援技術との 0:01:57.875,0:02:01.276 繋がりについてお話しします 0:02:01.276,0:02:03.910 これはボランティアの方々と技術と 0:02:03.910,0:02:06.831 情熱に溢れた発明家の相互作用です 0:02:06.831,0:02:09.766 他の視覚障害者の方々も[br]同様の経験があると思いますが 0:02:09.766,0:02:14.181 今日はそのことについて[br]少しお話しさせてください 0:02:14.181,0:02:18.007 5歳の私は学校で点字を学びました 0:02:18.007,0:02:20.531 これは紙に打たれた6つの点を使った 0:02:20.531,0:02:22.265 独創的なシステムで 0:02:22.265,0:02:25.652 指先で感じることができます 0:02:25.652,0:02:28.828 私の6年生の成績表をお見せしましょう 0:02:28.828,0:02:31.553 ジュリアン・モローはどこで入手したのでしょう? 0:02:31.553,0:02:33.109 (笑) 0:02:33.109,0:02:34.930 私は読むのが得意でした 0:02:34.930,0:02:39.890 しかし宗教と音楽観賞は苦手だったようです 0:02:39.890,0:02:41.366 (笑) 0:02:41.366,0:02:43.453 オペラハウスを出るとき 0:02:43.453,0:02:46.862 エレベータ内の点字に[br]気付かれると思います 0:02:46.862,0:02:50.579 探してください みなさんご存じでしたか? 0:02:50.579,0:02:53.309 私は知っていましたよ[br]いつも探してますからね 0:02:53.309,0:02:55.395 (笑) 0:02:55.395,0:02:57.734 私が学校に通っていた時代は 0:02:57.734,0:03:01.026 本はボランティアである点訳者が 0:03:01.026,0:03:03.859 一点ずつうちながら 点字に訳されていました 0:03:03.859,0:03:05.527 私に本が読めるように 0:03:05.527,0:03:07.986 そして その作業は19世紀の終わり頃から 0:03:07.986,0:03:10.659 主に女性によって行われ 0:03:10.659,0:03:13.143 それが私にとって唯一の読む方法でした 0:03:13.143,0:03:15.537 高校生になった時 0:03:15.537,0:03:19.343 私は初めてテープレコーダーを手にしました 0:03:19.343,0:03:22.732 これはコンピューターが登場する前の 0:03:22.732,0:03:24.912 主たる読書メディアになりました 0:03:24.912,0:03:28.051 家族や友人に読んでもらったものを録音し 0:03:28.051,0:03:30.444 あとで好きなだけ何回でも 0:03:30.444,0:03:33.000 改めて読み直すことができました 0:03:33.000,0:03:34.520 これがボランティアの方々と 0:03:34.520,0:03:36.530 繋がるきっかけを与えてくれました 0:03:36.530,0:03:41.022 例えば 私がカナダのクイーンズ大学で 0:03:41.022,0:03:43.259 勉強していたとき 0:03:43.259,0:03:47.342 コリンズ・ベイ監獄の囚人達が[br]協力を約束してくれました 0:03:47.342,0:03:50.147 彼らにテープレコーダーを渡して[br]吹き込んでもらいました 0:03:50.147,0:03:51.433 一人が言いました 0:03:51.433,0:03:54.192 "ロン どうせ俺たちは[br]しばらくどこにも行けないからな" 0:03:54.192,0:03:56.653 (笑) 0:03:56.653,0:03:58.958 でも 考えてみて下さい 彼らは 0:03:58.958,0:04:02.905 私のように教育を受ける機会を[br]与えられなかったのに関わらず 0:04:02.905,0:04:07.181 私が法律の修士号を取るために 0:04:07.181,0:04:10.600 献身的に協力をしてくれたのです 0:04:10.600,0:04:12.961 私はメルボルンのモナシュ大学で 0:04:12.961,0:04:15.603 学問の道に戻りました 0:04:15.603,0:04:19.113 それから25年の間 テープレコーダーは 0:04:19.113,0:04:21.926 私にとって全てでした 0:04:21.926,0:04:24.377 1990年の時点で私のオフィスには 0:04:24.377,0:04:28.904 29km分のテープがありました 0:04:28.904,0:04:35.809 生徒や家族や友人が 読んでくれたものです 0:04:35.809,0:04:37.346 ミセス ロイス・ ドエリー 0:04:37.346,0:04:40.324 後に第二の母と呼んだ人ですが 0:04:40.324,0:04:43.976 彼女はテープに何千時間分も読んでくれました 0:04:43.976,0:04:46.440 私がここで話すことにした理由のひとつは 0:04:46.440,0:04:48.929 ここに来たロイスをみなさんに紹介して 0:04:48.929,0:04:52.966 改めて感謝したいと思ったからです 0:04:52.966,0:04:56.715 残念なことに 彼女の健康状態が[br]それを許してくれませんでしたが 0:04:56.715,0:05:01.303 私はここからロイスに感謝の意を表します 0:05:01.303,0:05:08.291 (拍手) 0:05:13.776,0:05:20.635 1984年にアップルのコンピューターに[br]出会いました 0:05:20.635,0:05:22.160 そしてこう考えました 0:05:22.160,0:05:27.128 "これはガラス画面の機械だ 何の役にもたつまい" 0:05:27.128,0:05:31.182 何という間違いでしょう 0:05:31.182,0:05:35.715 1987年 長男のジェラードが生まれた月に 0:05:35.715,0:05:38.169 初めての視覚障害者用コンピューターを[br]入手しました 0:05:38.169,0:05:41.383 実はここにあります 0:05:41.383,0:05:43.318 見えますか? 0:05:43.318,0:05:47.601 そう このコンピューターには画面がありません 0:05:47.601,0:05:51.919 (笑) 0:05:51.919,0:05:53.913 盲目のコンピューターなのです 0:05:53.913,0:05:55.813 (笑) 0:05:55.813,0:05:58.418 キーノート ゴールド 84kというモデルです 0:05:58.418,0:06:02.594 84kは84キロバイトのメモリを意味します 0:06:02.594,0:06:05.495 (笑) 0:06:05.495,0:06:10.433 笑っちゃいけません[br]当時は4,000ドルもしたんです(笑) 0:06:10.433,0:06:15.127 私の時計の方がたくさんメモリーが[br]あるかもしれません 0:06:15.127,0:06:18.147 これはニュージーランドの情熱的な発明家[br]ラッセル・スミスが 0:06:18.147,0:06:20.945 視覚障害者を助けるため作ったものです 0:06:20.945,0:06:24.747 残念なことに彼は2005年に飛行機事故で[br]亡くなってしまいましたが 0:06:24.747,0:06:27.605 彼の記憶は私の心に残っています 0:06:27.605,0:06:29.857 これによって 私は初めて 0:06:29.857,0:06:33.188 自分でタイプしたものを読むことができたのです 0:06:33.188,0:06:35.145 これには音声合成機能が付いています 0:06:35.145,0:06:37.405 1979年に初めて[br]労働法に関する本を書いたときは 0:06:37.405,0:06:42.231 記憶だけを頼りにタイプライターに打ち込みました 0:06:42.231,0:06:46.542 新しい機械では打ち込んだ文章を[br]読みあげてくれたのです 0:06:46.542,0:06:48.220 84キロバイトのメモリでも 0:06:48.220,0:06:51.620 コンピューターの世界に入ることができました 0:06:51.620,0:06:57.008 1974年にアメリカのレイ・カーツワイルが 0:06:57.008,0:06:59.758 本をスキャンして読み上げてくれる機械を 0:06:59.758,0:07:02.289 作り始めました 0:07:02.289,0:07:04.836 当時のOCRは単一のフォントでしか 0:07:04.836,0:07:07.576 正しく動作しませんでしたが 0:07:07.576,0:07:11.920 CCDのフラットベッドスキャナと 0:07:11.920,0:07:13.426 音声合成の組み合わせにより 0:07:13.426,0:07:17.832 どんなフォントにも対応する機械を作ったのです 0:07:17.832,0:07:20.963 洗濯機のように大きな彼の機械は 0:07:20.963,0:07:24.937 1976年1月13日に発売されました 0:07:24.937,0:07:28.020 1989年の3月に[br]商用化されたカーツワイル朗読機に 0:07:28.020,0:07:31.327 初めて触れた私は驚きました 0:07:31.327,0:07:34.117 1989年の9月に私はモナシュ大学の 0:07:34.117,0:07:37.310 法学部で準教授として 0:07:37.310,0:07:39.282 指名されたタイミングで 0:07:39.282,0:07:43.140 法学部は私が使えるようにと[br]導入してくれました 0:07:43.140,0:07:47.173 生まれて初めて[br]本をスキャナーに置くだけで 0:07:47.173,0:07:48.581 読めるようになったのです 0:07:48.581,0:07:51.297 人々に親切にする必要はなくなりました! 0:07:51.297,0:07:53.940 (笑) 0:07:53.940,0:07:56.089 誰からも検閲される心配がなくなりました 0:07:56.089,0:07:59.130 例えば 以前の私は というより今の私もですが 0:07:59.130,0:08:01.602 性表現を含んだ内容を 0:08:01.602,0:08:04.415 読み上げてもらうのは[br]恥ずかしいものです 0:08:04.415,0:08:08.387 (笑) 0:08:08.387,0:08:11.875 今は 真夜中に本を取り出しさえすれば…分かりますよね? 0:08:11.875,0:08:17.598 (笑) (拍手) 0:08:21.528,0:08:24.712 今ではカーツワイルのスキャナーは 0:08:24.712,0:08:26.996 PCのソフトに置き換わりました 0:08:26.996,0:08:28.340 小さくなったものです 0:08:28.340,0:08:30.430 最新の小説をスキャンすれば 0:08:30.430,0:08:32.635 視覚障害者用の本を[br]図書館で借りるより先に 0:08:32.635,0:08:35.896 友人と小説について話すことができます 0:08:35.896,0:08:39.136 これまで私は[br]たくさんの人たちに助けられてきました 0:08:39.136,0:08:41.767 彼らの多くは 会ってもいない人たちです 0:08:41.767,0:08:45.416 一人はアメリカ人発明家の[br]テッド・ヘンター 0:08:45.416,0:08:47.788 彼はモーターバイクレーサーでしたが 0:08:47.788,0:08:52.020 1978年に事故で視力を失いました 0:08:52.020,0:08:55.579 モーターバイクに乗るには致命的でした 0:08:55.579,0:08:58.375 それでも彼はウォータースキーヤーに転向して 0:08:58.375,0:09:01.887 世界一の障害者ウォータースキーヤーになりました 0:09:01.887,0:09:05.134 そして彼は1989年にビル・ジョイスと組んで 0:09:05.134,0:09:09.269 コンピューター画面に書かれている文字を 0:09:09.269,0:09:11.020 読み上げるプログラムを 0:09:11.020,0:09:13.024 作りはじめます 0:09:13.024,0:09:16.531 これはJAWSと呼ばれるもので 0:09:16.531,0:09:18.535 このように読み上げてくれます 0:09:18.535,0:09:22.420 (JAWSの音声) 0:09:29.985,0:09:31.748 ちょっと遅いかな? 0:09:31.748,0:09:32.718 (笑) 0:09:32.718,0:09:34.986 この速度だと[br]私は寝てしまうでしょう 0:09:34.986,0:09:36.195 今のは遅いバージョンです 0:09:36.195,0:09:39.467 私が読む速度で[br]再生してもらうことにしましょう 0:09:39.467,0:09:41.982 お願いします 0:09:41.982,0:09:46.737 (JAWSの音声) 0:09:55.809,0:09:57.832 (笑) 0:09:57.832,0:09:59.653 生徒のレポートを採点する時は 0:09:59.653,0:10:01.570 さっさと終わらせたいですよね? 0:10:01.570,0:10:08.648 (笑) (拍手) 0:10:11.139,0:10:14.722 1987年に私を魅了したこの技術は 0:10:14.722,0:10:18.443 今ではみなさんのiPhoneにも入っています 0:10:18.443,0:10:21.977 しかし 機械と一緒に読む作業は 0:10:21.977,0:10:24.390 寂しいものでもあります 0:10:24.390,0:10:29.329 私は家族や友人が読み聞かせてくれる[br]環境で育ったので 彼らが私に 0:10:29.329,0:10:32.248 読み聞かせてくれる時の暖かみや呼吸 0:10:32.248,0:10:34.602 それに近接感を愛しています 0:10:34.602,0:10:36.875 朗読してもらうのは好きですか? 0:10:36.875,0:10:39.675 私の最も忘れられない思い出の一つが 0:10:39.675,0:10:45.124 1999年にマリーが私と子供たちに[br]"ハリーポッターと賢者の石"を 0:10:45.124,0:10:47.520 マンリービーチの近くで 0:10:47.520,0:10:50.925 読んでくれたことです 0:10:50.925,0:10:53.228 素晴らしい本ですよね? 0:10:53.228,0:10:56.060 私は今でも誰かにそばで[br]朗読してもらうのが好きです 0:10:56.060,0:10:57.821 しかし 技術は手放しません 0:10:57.821,0:11:03.111 それは 私に大いなる可能性を[br]与えてくれたから 0:11:03.111,0:11:05.798 もちろん 障害者用の本は 0:11:05.798,0:11:07.410 これらの技術より前にありました 0:11:07.410,0:11:10.889 長時間再生用のレコードは 0:11:10.889,0:11:12.278 1930年代初頭の発明です 0:11:12.278,0:11:14.967 今ではDAISYという仕組みを使って 0:11:14.967,0:11:20.530 読み上げた本を[br]CDに書き込むことができます 0:11:20.530,0:11:23.712 しかし 私は合成した声を聞いていると 0:11:23.712,0:11:26.662 家に帰って本物の声で 0:11:26.662,0:11:30.612 元気な小説が聞きたくなるのです 0:11:30.612,0:11:32.684 私たち障害者の前には 0:11:32.684,0:11:34.677 まだバリアーがあります 0:11:34.677,0:11:37.595 多くのウェブサイトは[br]JAWSやその他の技術では 0:11:37.595,0:11:38.882 読むことができません 0:11:38.882,0:11:41.086 ウェブサイトは視覚的で 0:11:41.086,0:11:42.533 ラベルのないグラフや 0:11:42.533,0:11:45.484 ラベルのないボタンが多くあります 0:11:45.484,0:11:49.281 これこそ 標準化団体であるW3Cが 0:11:49.281,0:11:54.844 インターネットの標準規格を設定した 0:11:54.844,0:11:56.258 理由です 0:11:56.258,0:12:01.688 私たちは 全てのインターネットユーザーや[br]サイトの持ち主に 0:12:01.688,0:12:03.910 標準規格に則って欲しいと思っています 0:12:03.910,0:12:08.586 これにより[br]視覚障害者も同じ土俵に立つことができます 0:12:08.586,0:12:12.641 法律によってもたらされるバリアもあります 0:12:12.641,0:12:15.190 例えばオーストラリアでは 0:12:15.190,0:12:17.682 他の1/3の国家と同じように 0:12:17.682,0:12:22.226 視覚障害者のための[br]本の点字化に著作権が適用されない 0:12:22.226,0:12:24.398 法律があります 0:12:24.398,0:12:27.618 しかしこれらの本は国境を越えられません 0:12:27.618,0:12:30.400 例えばスペインでは[br]10万冊のスペイン語の本に 0:12:30.400,0:12:32.426 アクセスできます 0:12:32.426,0:12:34.804 アルゼンチンでは5万冊 0:12:34.804,0:12:36.583 他の南米の国では2千冊を 0:12:36.583,0:12:38.660 越えるところはないでしょう 0:12:38.660,0:12:40.765 しかしスペインから南米に 0:12:40.765,0:12:43.590 本を持っていくことは違法なのです 0:12:43.590,0:12:46.347 アメリカやイギリスやカナダ[br]それにオーストラリアで 0:12:46.347,0:12:49.223 手に入る何百冊、何千冊もの本が 0:12:49.223,0:12:51.912 英語が使われている 0:12:51.912,0:12:54.886 60もの国に持っていくことができない 0:12:54.886,0:12:58.297 ハリーポッターの話をしましたが 0:12:58.297,0:13:01.411 本が国境を越えられないので[br]異なるバージョンの本が 0:13:01.411,0:13:03.335 それぞれの英語が使われている国で 0:13:03.335,0:13:06.264 作られる必要があります 0:13:06.264,0:13:09.315 イギリス アメリカ カナダ オーストラリア 0:13:09.315,0:13:11.396 ニュージーランドでそれぞれ 0:13:11.396,0:13:14.139 異なるバージョンの[br]ハリーポッターが必要とされるのです 0:13:14.139,0:13:17.253 ですから 来月モロッコで 0:13:17.253,0:13:19.752 多くの国家が集まる会議が開かれます 0:13:19.752,0:13:21.155 これらの国々と 0:13:21.155,0:13:23.283 世界点字協議会が共同で 0:13:23.283,0:13:25.601 条約を提唱します 0:13:25.601,0:13:28.739 もし本が著作権の制約を受けておらず 0:13:28.739,0:13:30.708 他国でも同様の仕組みがある時は 0:13:30.708,0:13:33.106 国境を越えて本が持ち込めるようにするのです 0:13:33.106,0:13:36.322 それにより これまで本を読むことができなかった多くの人 0:13:36.322,0:13:40.247 特に発展途上国の視覚障害者に[br]たくさんの可能性をもたらします 0:13:40.247,0:13:42.359 私はこれを実現させたい 0:13:42.359,0:13:50.598 (拍手) 0:13:50.598,0:13:53.863 私の人生はとても幸運だったといえます 0:13:53.863,0:13:56.497 結婚して子供もいて 0:13:56.497,0:13:59.576 興味深い仕事をすることができました 0:13:59.576,0:14:02.230 シドニー大学の法学部の 0:14:02.230,0:14:03.502 学部長であったり 0:14:03.502,0:14:07.023 現在の国連障害者権利委員会としての 0:14:07.023,0:14:10.163 ジュネーブでの仕事などです 0:14:10.163,0:14:15.158 実に恵まれた人間であると思っています 0:14:15.158,0:14:18.166 未来は何を見せてくれるのでしょう 0:14:18.166,0:14:21.857 技術はさらに進化するでしょう 0:14:21.857,0:14:25.525 しかし私は60年前の母親の言葉を忘れません 0:14:25.525,0:14:27.459 "あなたは目が見えないのよ" 0:14:27.459,0:14:31.604 "指で読むことはできないのだから" 0:14:31.604,0:14:36.781 私は本を読むという[br]私や世界中の視覚障害者にとっての夢が 0:14:36.781,0:14:39.678 点訳者 ボランティアの朗読者 0:14:39.678,0:14:42.868 そして情熱的な発明家の関わり合いによって 0:14:42.868,0:14:45.872 かなえられたことに感謝しています 0:14:45.872,0:14:49.518 スライドのページ送りをしている 0:14:49.518,0:14:52.488 研究助手の[br]ハナ・マーティンにも感謝します 0:14:52.488,0:14:56.879 妻であるマリー・クロック教授は私の光です 0:14:56.879,0:14:58.237 私を迎えに来てくれるでしょう 0:14:58.237,0:14:59.432 ありがとう 0:14:59.432,0:15:01.432 もうお別れを言わねばなりません 0:15:01.432,0:15:03.003 ごきげんよう[br]どうもありがとう 0:15:03.003,0:15:04.727 (拍手) 0:15:04.727,0:15:13.965 イェイ!(拍手) 0:15:20.602,0:15:26.571 どうもありがとう[br](拍手)