1 00:00:00,003 --> 00:05:03,578 Tłumaczenie dzięki drużynie www.viikii.net! 2 00:05:03,578 --> 00:05:09,833 Odcinek 1. 3 00:05:09,833 --> 00:05:11,867 Oh Ha Ni? 4 00:05:11,867 --> 00:05:12,933 Oh Ha Ni? 5 00:05:12,933 --> 00:05:14,071 Tak? 6 00:05:14,071 --> 00:05:32,567 Oh Ha Ni, o czym myślisz tak od samego rana? 7 00:05:32,567 --> 00:05:35,007 Dzieciaki...uczenie się jest trudne, prawda? 8 00:05:35,007 --> 00:05:36,833 Tak 9 00:05:36,833 --> 00:05:37,009 Jest ciężkie, prawda? 10 00:05:37,009 --> 00:05:39,003 Tak proszę Pani! 11 00:05:39,003 --> 00:05:44,073 Rozumiem co to znaczy być uczniem południowo-koreańskiego liceum... 12 00:05:44,073 --> 00:05:46,006 Jakie to jest samotne i ciężkie... 13 00:05:46,006 --> 00:05:50,967 Hej, ty! Nie zetniesz ich? 14 00:05:50,967 --> 00:05:53,007 Pozbądź się tych sztucznych oczu! 15 00:05:53,007 --> 00:05:58,468 Jakkolwiek, nawet jeśli będziecie się skarżyć, jakie to nie jest trudne... 16 00:05:58,468 --> 00:06:01,765 Czy może się to równać ze stresem jaki przechodzą nauczyciele uczniów trzeciego roku? 17 00:06:01,765 --> 00:06:28,816 Znacie ten okropny system nauczania?! 18 00:06:28,816 --> 00:06:31,051 Wygląda na to, że wyniki zostały już ogłoszone 19 00:06:31,051 --> 00:06:32,392 Taa...racja... 20 00:06:32,392 --> 00:06:42,191 Pewnie znów jesteśmy ostatni. To nie jest pierwszy raz. Nie rozumiem czemu jesteś rozczarowana. 21 00:06:42,191 --> 00:06:45,813 Remont twojego domu się skończył? Nie zamierzasz zrobić parapetówy? 22 00:06:45,813 --> 00:06:49,537 Nie miałam czasu, żeby wczoraj posprzątać w domu 23 00:06:49,537 --> 00:06:53,313 Mój tata wraca późno i mi też się ostatnio zdarza. 24 00:06:53,313 --> 00:06:59,977 Bong Jun Goo zrobi to za Ciebie. Przedtem, tak się na ciebie patrzył... 25 00:06:59,977 --> 00:07:00,465 Niee 26 00:07:00,465 --> 00:07:02,369 Jeśli to nie to, to co? 27 00:07:02,369 --> 00:07:08,917 On nawet dołączył do klubu artystycznego z twojego powodu. 28 00:07:08,917 --> 00:07:11,262 Nie jesteś tym jeszcze zmęczona? 29 00:07:11,262 --> 00:07:14,536 Co...tym? 30 00:07:14,536 --> 00:07:20,035 Hej! Jeśli córka właściciela restauracji serwującej golonkę ma jej już dość, to kto inny chciałby to jeść? 31 00:07:20,035 --> 00:07:26,564 Ha Ni, masz dość makaronu? To znaczy, córka właściciela restauracji z makaronem ma dość jedzenia makaronu? 32 00:07:26,564 --> 00:07:28,677 Nie mam dość jedzenia makaronu mojego taty. 33 00:07:28,677 --> 00:07:32,021 W twojej restauracji jest na prawdę dobry makaron! Potwierdzam! Potwierdzam! 34 00:07:32,021 --> 00:07:33,006 Zgadza się! 35 00:07:33,006 --> 00:07:35,132 Hej! 36 00:07:35,132 --> 00:07:37,153 Cześć! 37 00:07:37,153 --> 00:07:39,776 Hej? 38 00:07:39,776 --> 00:07:43,259 Czy ona właśnie w ten sposób nas powitała? 39 00:07:43,259 --> 00:08:42,726 Hm? Co to jest? Czemu nie wypada? 40 00:08:42,726 --> 00:08:47,091 Dzięki~! 41 00:08:47,091 --> 00:08:47,857 Dzięki...? 42 00:08:47,857 --> 00:08:51,294 W egzaminie semestralnym najstarszych klas, Baek Seung Jo oppa znowu miał najlepszy wynik. 43 00:08:51,294 --> 00:08:57,041 Pierwszy wynik jest taki ważny? A doskonały wynik! Dostał 500/500 punktów! 44 00:08:57,041 --> 00:09:00,489 Co? Baek Seung Jo znowu zaliczył na 100%? 45 00:09:00,489 --> 00:09:02,486 Czy on jest człowiekiem? 46 00:09:02,486 --> 00:09:07,185 Mówiłam, że to nie człowiek. 47 00:09:07,185 --> 00:09:13,028 To duch. Duch lasu. 48 00:09:13,028 --> 00:09:16,882 Więc, podążałam za tym białym koniem i wtedy- 49 00:09:16,882 --> 00:09:23,741 on zniknął i nagle się pojawił! 50 00:09:23,741 --> 00:09:29,367 Na prawdę... Jak mam to wyrazić? 51 00:09:29,367 --> 00:09:31,006 To piękna część ciebie, (?) która chce gryźć 52 00:09:31,006 --> 00:09:33,467 Ugryźć?! 53 00:09:33,467 --> 00:09:39,267 To wtedy zrozumiałam jak wampiry muszą się czuć. 54 00:09:39,267 --> 00:09:43,267 Może na początku wampiry też takie były. 55 00:09:43,267 --> 00:09:51,367 Szyja dziewczyny, którą kochali była taka biała i piękna... 56 00:09:51,367 --> 00:09:56,667 Nie miał wyboru jak tylko ją ugryźć! 57 00:09:56,667 --> 00:09:59,433 Poważnie Ha Ni, po prostu ugryź tą zimną nóżkę. 58 00:09:59,433 --> 00:10:01,367 Hej! 59 00:10:01,367 --> 00:10:02,167 Nie wymyśliłam tego! Dobra, więc po prostu to zjedz. 60 00:10:02,167 --> 00:10:34,633 Ugryź to! Tutaj, tutaj! 61 00:10:34,633 --> 00:10:37,867 Seung Jo oppa... 62 00:10:37,867 --> 00:10:45,933 Możesz to wziąć, dopiero co to kupiłam. 63 00:10:45,933 --> 00:10:50,319 Moja mama powiedziała mi, żebym powiedziała twojej mamie, że ona mówi "cześć". 64 00:10:50,319 --> 00:11:00,633 Jestem Jang Mi. Hong Jang Mi. Twoja i moja mama znają się. 65 00:11:00,633 --> 00:11:03,333 ah! To znowu nie działa. 66 00:11:03,333 --> 00:11:05,645 Ha Ni sunbae (senior) 67 00:11:05,645 --> 00:11:09,333 To nie wychodzi! 68 00:11:09,333 --> 00:11:13,029 Ta sunbae pomogła mi dostać to. 69 00:11:13,029 --> 00:12:21,433 Ha Ni sunbae, pośpiesz się! 70 00:12:21,433 --> 00:12:28,367 Proszę, oppa. 71 00:12:28,367 --> 00:12:32,139 Oppa, osiągnąłeś doskonały wynik także tym razem, prawda? Wow, jesteś najlepszy! 72 00:12:32,139 --> 00:12:33,834 Ha Ni! 73 00:12:33,834 --> 00:12:35,993 Oh Ha Ni! 74 00:12:35,993 --> 00:12:37,365 Oh Ha Ni! 75 00:12:37,365 --> 00:12:38,385 OH! 76 00:12:38,385 --> 00:12:39,267 HA! 77 00:12:39,267 --> 00:13:24,152 NI! 78 00:13:24,152 --> 00:13:29,608 Właśnie dlatego powinnaś to wyznać! 79 00:13:29,608 --> 00:13:32,998 Wyznać? 80 00:13:32,998 --> 00:13:38,339 Niedługo ukończymy szkołę. Jak długo masz zamiar się tak zachowywać? 81 00:13:38,339 --> 00:13:42,024 Um... To prawda, to dlatego, że mu nie powiedziałam. 82 00:13:42,024 --> 00:13:47,007 Jeśli on nie wie co czuję nie może wyrazić swoich uczuć do mnie. 83 00:13:47,007 --> 00:13:52,085 Bo jest nieśmiały. 84 00:13:52,085 --> 00:13:53,002 Czego szukasz? 85 00:13:53,002 --> 00:13:56,195 Sprawdzam słowo "nieśmiały". 86 00:13:56,195 --> 00:14:00,282 Aha, rozumiem. 87 00:14:00,282 --> 00:14:04,369 Wyznam mu w wspaniały sposób. 88 00:14:04,369 --> 00:14:06,273 Ale, jak powinnam to zrobić? 89 00:14:06,273 --> 00:14:09,477 Chcę wywrzeć na nim wrażenie. 90 00:14:09,477 --> 00:14:18,974 Co ty na to? "Mój cudowny Seung Jo, kocham cię" 91 00:14:18,974 --> 00:14:21,946 Hm... Nieźle. 92 00:14:21,946 --> 00:14:26,059 Nieźle? CO to ma być! 93 00:14:26,059 --> 00:14:27,287 Czego szukasz? 94 00:14:27,287 --> 00:14:29,841 Szukam słowa "niezły". 95 00:14:29,841 --> 00:14:31,559 Nie masz żadnego pomysłu? 96 00:14:31,559 --> 00:14:36,946 Czytasz tak dużo książek. 97 00:14:36,946 --> 00:14:40,986 Zwierzęta wyznają to tańcząc. 98 00:14:40,986 --> 00:14:43,355 Tańcząc? 99 00:14:43,355 --> 00:14:54,547 Ryby, ptaki, a także pingwiny i nawet muszki owocowe. wszystkie tańczą taniec godowy. 100 00:14:54,547 --> 00:16:27,002 Taniec godowy? 101 00:16:27,002 --> 00:16:31,042 He... 102 00:16:31,042 --> 00:16:33,487 Ojejku! Znowu się spotykamy 103 00:16:33,487 --> 00:16:36,072 Tak, jak widać taki wyjątkowy dziś dzień 104 00:16:36,072 --> 00:16:41,042 Starsza koleżanko, nie powinnaś się uczyć? 105 00:16:41,042 --> 00:16:47,053 Tak, my nigdy się nie uczymy 106 00:16:47,053 --> 00:16:48,052 Czy z Twoim gardłem wszystko ok? 107 00:16:48,052 --> 00:16:51,187 wydawało mi się, że twoje gardło wtedy pękło. 108 00:16:51,187 --> 00:16:52,287 Hej! 109 00:16:52,287 --> 00:16:53,453 Nie rób tego 110 00:16:53,453 --> 00:16:56,687 Jednakże, nie byłoby to za trudne? 111 00:16:56,687 --> 00:16:58,015 Um? 112 00:16:58,015 --> 00:16:59,053 Co? 113 00:16:59,053 --> 00:17:14,153 Nic 114 00:17:14,153 --> 00:17:16,062 Oh 115 00:17:16,062 --> 00:17:19,287 Seung Jo... 116 00:17:19,287 --> 00:17:20,953 Lubi dziewczyny z dużym biustem? 117 00:17:20,953 --> 00:17:22,082 Oczywiście 118 00:17:22,082 --> 00:17:24,987 Czyż Seung Jo Oppa nie jest również facetem? 119 00:17:24,987 --> 00:17:26,953 Ale dlaczego Joon Gu Oppa nie przyszedł jeszcze? 120 00:17:26,953 --> 00:17:38,186 Wie, że będzie dzisiaj naszym modelem, prawda? 121 00:17:38,186 --> 00:18:20,153 Przetłumaczone przez The Playful Kiss team at viikii.net. 122 00:18:20,153 --> 00:18:20,987 Co to? 123 00:18:20,987 --> 00:18:22,953 Co to? Co to? 124 00:18:22,953 --> 00:18:25,153 Odsuń się 125 00:18:25,153 --> 00:18:27,022 Co to? 126 00:18:27,022 --> 00:18:27,887 Kulczak 127 00:18:27,887 --> 00:18:29,082 Kulczak?? 128 00:18:29,082 --> 00:18:32,153 Co to "kulczak"? 129 00:18:32,153 --> 00:18:33,082 "Kulczak" to Kurczak 130 00:18:33,082 --> 00:18:35,587 ok! 131 00:18:35,587 --> 00:18:38,053 aaa to samgyetang! 132 00:18:38,053 --> 00:18:41,012 To jest... samgyeta 133 00:18:41,012 --> 00:18:43,653 To dla Ciebie 134 00:18:43,653 --> 00:18:44,653 Dlaczego dajesz mi to? 135 00:18:44,653 --> 00:18:47,987 Popatrz na siebie. Jesteś taka chudziutka 136 00:18:47,987 --> 00:18:49,387 Joon Go Oppa! 137 00:18:49,387 --> 00:18:51,387 Szybko się przygotuj! nie ma czasu do stracenia 138 00:18:51,387 --> 00:19:01,987 Jasne. Jasne! 139 00:19:01,987 --> 00:19:11,072 Zjedz wszystko sama! 140 00:19:11,072 --> 00:19:13,987 Schyl się odrobinkę. 141 00:19:13,987 --> 00:19:17,653 ręka wyżej 142 00:19:17,653 --> 00:19:20,053 troszeczkę podnieś nogę 143 00:19:20,053 --> 00:19:21,253 Huh? 144 00:19:21,253 --> 00:19:22,487 Jeszcze trochę 145 00:19:22,487 --> 00:19:23,387 właśnie tak? 146 00:19:23,387 --> 00:19:24,687 Nie, jeszcze trochę 147 00:19:24,687 --> 00:19:26,187 Tak? 148 00:19:26,187 --> 00:19:28,153 Stop! 149 00:19:28,153 --> 00:19:31,853 ok, dzisiejszym zadaniem jest uchwycenie ruchu 150 00:19:31,853 --> 00:19:57,587 Wiec zaczynamy 151 00:19:57,587 --> 00:20:00,853 Ah... bolą mnie stawy 152 00:20:00,853 --> 00:20:02,052 Czuję się jakbym miał zaraz umrzeć 153 00:20:02,052 --> 00:20:06,953 ale Nie! Ha NI patrzy właśnie na mnie! 154 00:20:06,953 --> 00:20:10,072 Ha Ni rysuje mnie. 155 00:20:10,072 --> 00:20:12,987 Tego typu ból 156 00:20:12,987 --> 00:20:15,092 jest niczym Mężczyzna, który kocha... 157 00:20:15,092 --> 00:20:41,153 ... nie wie co to znaczy "poddać się" 158 00:20:41,153 --> 00:20:41,953 Co za dureń... 159 00:20:41,953 --> 00:20:46,787 Aygoo... 160 00:20:46,787 --> 00:20:52,012 Czy możesz wciąż się tak uśmiechać? patrz na to, Son Gang Hee! 161 00:20:52,012 --> 00:20:56,853 Białe naklejki to uczniowie Pana Song Ji Ho 162 00:20:56,853 --> 00:21:02,587 A tam gdzie niebieskie to Pani... Pani Ms. Son Gang Hee. 163 00:21:02,587 --> 00:21:05,725 Bardzo niebiesko, nieprawdaż? 164 00:21:05,725 --> 00:21:07,032 Ma Pan racje , niebieskie jak ocean 165 00:21:07,032 --> 00:21:09,072 Nauczycielu Son! 166 00:21:09,072 --> 00:21:11,082 Tak? 167 00:21:11,082 --> 00:21:14,287 Ah, nie Panie Song, ale Pani Son 168 00:21:14,287 --> 00:21:18,653 Pani uczniowie obniżają poziom całej szkoły 169 00:21:18,653 --> 00:21:20,487 Ci uczniowie... 170 00:21:20,487 --> 00:21:22,062 Oh Ha Ni, Dok Go Mi Na, Jung Ju Ri, and Bong Jun Gu! 171 00:21:22,062 --> 00:21:25,087 Proszę coś zrobić przynajmniej z tą czwórką 172 00:21:25,087 --> 00:21:27,653 Mogą zostać nie dopuszczeni do głównego testu! 173 00:21:27,653 --> 00:21:29,787 Są jak zepsute jabłka! 174 00:21:29,787 --> 00:21:35,387 Zepsute jabłka! 175 00:21:35,387 --> 00:21:41,087 Jestem taki wdzięczny, że są tacy inteligentni uczniowie jak Baek Sung Jo 176 00:21:41,087 --> 00:21:49,002 w naszej szkole 177 00:21:49,002 --> 00:21:50,092 A teraz na zakończenie tematu... 178 00:21:50,092 --> 00:21:54,687 wiecie, że jak dodacie cień na mięśnia, będzie to wyglądać bardziej realistycznie? 179 00:21:54,687 --> 00:21:57,002 Joon Gu Oppa możesz już zejść 180 00:21:57,002 --> 00:22:04,553 oh, ok 181 00:22:04,553 --> 00:22:06,002 Ouch! 182 00:22:06,002 --> 00:22:08,553 Ah!! 183 00:22:08,553 --> 00:22:12,022 Moja noga 184 00:22:12,022 --> 00:22:14,053 Czuję się jakbym umierał 185 00:22:14,053 --> 00:22:19,256 Oh, właśnie tutaj 186 00:22:19,256 --> 00:22:22,353 Tak dobrze...dobrze 187 00:22:22,353 --> 00:22:24,002 Koleżanko Ha Ni! 188 00:22:24,002 --> 00:22:25,153 Tak? 189 00:22:25,153 --> 00:22:26,072 Co? 190 00:22:26,072 --> 00:22:28,687 Co? 191 00:22:28,687 --> 00:22:33,042 Co się dzieje? 192 00:22:33,042 --> 00:22:35,453 Huh? 193 00:22:35,453 --> 00:22:36,838 Co to? 194 00:22:36,838 --> 00:22:51,987 Czy ja tak wyglądam? 195 00:22:51,987 --> 00:23:11,088 Makaron So Pal Bok 196 00:23:11,088 --> 00:23:13,014 Ha Ni! rachunek! 197 00:23:13,014 --> 00:23:13,747 Oh, Ok! 198 00:23:13,747 --> 00:23:14,314 Rachunek proszę 199 00:23:14,314 --> 00:23:46,084 Tak Smacznego posiłku 200 00:23:46,084 --> 00:23:50,014 Możemy pozwolić im przeschnąć przez noc i zdjąć jutro 201 00:23:50,014 --> 00:23:52,582 Nie wiem.. 202 00:23:52,582 --> 00:23:55,018 Widziałam jak robisz to odkąd byłam małą dziewczynką 203 00:23:55,018 --> 00:24:00,747 Ah, gdy byłaś mała to dach był otwarty 204 00:24:00,747 --> 00:24:10,997 Ale ludzie teraz tego nie lubią mówią, że powietrze jest zanieczyszczone 205 00:24:10,997 --> 00:24:13,068 Gdy byłam mała suszyliśmy je na dworze 206 00:24:13,068 --> 00:24:15,777 Prawda? 207 00:24:15,777 --> 00:24:18,014 Huh? 208 00:24:18,014 --> 00:24:19,471 Czy Ty właśnie to powiedziałeś? 209 00:24:19,471 --> 00:24:21,612 Tato? 210 00:24:21,612 --> 00:24:27,012 Tak mi się wydaje 211 00:24:27,012 --> 00:24:28,447 Tato! 212 00:24:28,447 --> 00:24:29,098 Tak? 213 00:24:29,098 --> 00:24:36,028 Tato , jak pokazałeś swoją miłość mamie? 214 00:24:36,028 --> 00:24:38,014 Pokazałem miłość? 215 00:24:38,014 --> 00:24:39,614 tzn. jak powiedziałeś o swoich uczuciach? 216 00:24:39,614 --> 00:24:40,008 Huh? 217 00:24:40,008 --> 00:24:43,147 Wiesz... Tato... moja koleżanka Ju Ri, prawda? 218 00:24:43,147 --> 00:24:43,847 Tak 219 00:24:43,847 --> 00:24:46,048 Tak wyszło, że zaczęła kogoś lubić... 220 00:24:46,048 --> 00:24:51,237 i się zastanawia jak wyznać swoje uczucia ... 221 00:24:51,237 --> 00:24:54,068 Wiesz...wtedy mój samochód to był totalny złom 222 00:24:54,068 --> 00:24:56,053 Zabrałem twoją mamę na przejażdżkę 223 00:24:56,053 --> 00:25:00,286 jechaliśmy baaardzo szybko po mieście 224 00:25:00,286 --> 00:25:04,314 Czułem, że się przewrócimy, a opony jakby miały wypaść 225 00:25:04,314 --> 00:25:05,088 Twoja mama zapytała " zwariowałeś"? 226 00:25:05,088 --> 00:25:08,314 Krzyczała że mam ją wypuścić 227 00:25:08,314 --> 00:25:08,763 no i? 228 00:25:08,763 --> 00:25:14,647 Więc podczas prowadzenia samochodu krzyknąłem do niej 229 00:25:14,647 --> 00:25:17,068 Czy chcesz mnie pocałować, czy się ze mną umówić? 230 00:25:17,068 --> 00:25:19,038 Czy chcesz się ze mną umówić czy żyć ze mną? 231 00:25:19,038 --> 00:25:21,314 Czy chcesz ze mną żyć...? 232 00:25:21,314 --> 00:25:23,606 Czy chcesz ze mną po prostu umrzeć? 233 00:25:23,606 --> 00:25:24,547 a wtedy.. 234 00:25:24,547 --> 00:25:26,068 Powiedziała, że chce żyć z Tobą? 235 00:25:26,068 --> 00:25:28,562 Nie 236 00:25:28,562 --> 00:25:30,538 Zapytała: " Chcesz umrzeć?!" 237 00:25:30,538 --> 00:25:32,953 "Nie żartuj sobie.." 238 00:25:32,953 --> 00:25:34,787 Co to ma być? 239 00:25:34,787 --> 00:25:41,487 Ale później to powiedziała, że prawie się we mnie zakochała 240 00:25:41,487 --> 00:28:06,287 Naprawdę? 241 00:28:06,287 --> 00:28:09,053 Hej Baek Sung Jo. 242 00:28:09,053 --> 00:28:14,253 Czy chcesz mnie pocałować czy umówić się ze mną? 243 00:28:14,253 --> 00:28:18,953 Czy chcesz się ze mną umówić czy żyć ze mną? 244 00:28:18,953 --> 00:28:22,092 Czy chcesz żyć ze mną czy zostać... 245 00:28:22,092 --> 00:28:25,853 Bam! 246 00:28:25,853 --> 00:29:22,053 ...Czy zostać pogrzebanym? 247 00:29:22,053 --> 00:29:30,653 Na pewno jak wyznaje się uczucia...to list jest najlepszy 248 00:29:30,653 --> 00:29:31,553 List? 249 00:29:31,553 --> 00:29:34,012 Tak 250 00:29:34,012 --> 00:29:39,053 Coś jak list miłosny 251 00:29:39,053 --> 00:29:40,002 Tato! 252 00:29:40,002 --> 00:29:41,052 Do zobaczenia w domu! 253 00:29:41,052 --> 00:29:42,032 Unnie! Dobrze się spisałaś! 254 00:29:42,032 --> 00:29:45,032 Ha NI! Posprzątaj swój pokój! 255 00:29:45,032 --> 00:29:47,012 Oh...nie... 256 00:29:47,012 --> 00:29:47,082 Przepraszam.. 257 00:29:47,082 --> 00:29:48,062 Nic nie szkodzi 258 00:29:48,062 --> 00:29:54,487 Aigoo 259 00:29:54,487 --> 00:29:59,002 Czyżby się zakochała? 260 00:29:59,002 --> 00:30:03,887 Chcę Cię poślubić! Przyjmij moje serce! 261 00:30:03,887 --> 00:30:09,053 Figlarny Pocałunek 262 00:30:09,053 --> 00:30:33,853 Baek Sung Jo 263 00:30:33,853 --> 00:30:37,042 Wciąż brak odpowiedzi? 264 00:30:37,042 --> 00:30:39,052 Napisałaś swoje imię? 265 00:30:39,052 --> 00:30:41,022 Tak 266 00:30:41,022 --> 00:30:43,553 a Twój numer telefonu? 267 00:30:43,553 --> 00:30:45,653 mhm 268 00:30:45,653 --> 00:30:49,787 Ale nie wydaje mi się, że zadzwoni 269 00:30:49,787 --> 00:30:52,082 Nigdy nic nie wiadomo... Są też SMSy 270 00:30:52,082 --> 00:30:57,053 Może nie czytał jeszcze? 271 00:30:57,053 --> 00:31:02,987 Oh! 272 00:31:02,987 --> 00:31:03,753 Idzie w tym kierunku 273 00:31:03,753 --> 00:31:05,012 Co robić? 274 00:31:05,012 --> 00:31:14,887 Widział Cię? Może przyszedł do Ciebie 275 00:31:14,887 --> 00:31:17,062 Może nie przeczytał listu? 276 00:31:17,062 --> 00:31:19,953 Może nie zobaczył Ha Ni? 277 00:31:19,953 --> 00:31:21,353 Właśnie 278 00:31:21,353 --> 00:31:22,586 HA NI !!! 279 00:31:22,586 --> 00:31:24,253 OH HA NI ! 280 00:31:24,253 --> 00:31:26,186 OH HA NI!!! 281 00:31:26,186 --> 00:31:27,787 OH HA NI!! 282 00:31:27,787 --> 00:31:29,353 Oh Ha.. 283 00:31:29,353 --> 00:31:30,987 Co mam teraz robić? 284 00:31:30,987 --> 00:31:32,653 Ha Ni!!! 285 00:31:32,653 --> 00:31:33,987 Oh Ha Ni!! 286 00:31:33,987 --> 00:31:38,022 Oh... Ha... 287 00:31:38,022 --> 00:31:44,453 Po prostu sobie idzie? 288 00:31:44,453 --> 00:31:45,062 Ha NI! 289 00:31:45,062 --> 00:31:46,082 Oh Ha Ni!!! 290 00:31:46,082 --> 00:31:48,387 OH HA NI! 291 00:31:48,387 --> 00:31:51,453 Daj już spokój. Przestań. 292 00:31:51,453 --> 00:32:00,062 Oh Ha Ni? 293 00:32:00,062 --> 00:32:07,387 To TY jesteś Oh Ha Ni? 294 00:32:07,387 --> 00:32:12,487 Idzie...idzie... IDZIE! 295 00:32:12,487 --> 00:32:15,082 Ah Oppa! 296 00:32:15,082 --> 00:32:37,332 Gdzie jest? Gdzie jest? 297 00:32:37,332 --> 00:32:40,164 Nie spodziewałam się odpowiedzi 298 00:32:40,164 --> 00:32:45,087 Dziękuję 299 00:32:45,087 --> 00:32:47,648 Powinnam to przeczytać...teraz? 300 00:32:47,648 --> 00:33:07,187 Tutaj? 301 00:33:07,187 --> 00:33:08,387 Hej Hong Jang Mi. 302 00:33:08,387 --> 00:33:10,002 Hej Hong Jang Mi oddawaj to! Co to? 303 00:33:10,002 --> 00:33:14,012 Czy to list od Seung Jo? 304 00:33:14,012 --> 00:33:16,087 Nie przestaniesz? Ale co to?? 305 00:33:16,087 --> 00:33:20,187 O rety! Poprawił jej błędy ortograficzne! 306 00:33:20,187 --> 00:33:22,887 TO nie list miłosny! To jak kartka egzaminacyjna! 307 00:33:22,887 --> 00:33:26,092 Ocena D- 308 00:33:26,092 --> 00:33:29,549 Szczerze to nie nazywam Cię: Seung Jo. 309 00:33:29,549 --> 00:33:35,133 Nazywam Cię Duchem Lasu 310 00:33:35,133 --> 00:33:37,853 O Mój Boże! Ona nazywa go Duchem Lasu! 311 00:33:37,853 --> 00:33:50,253 Jeśli zapytasz dlaczego... Co Ty wyrabiasz?? 312 00:33:50,253 --> 00:33:52,687 Przykro, że aż do tego doszło 313 00:33:52,687 --> 00:33:53,787 Ale.. 314 00:33:53,787 --> 00:33:55,059 Ale? 315 00:33:55,059 --> 00:33:57,742 Ale co? 316 00:33:57,742 --> 00:34:02,553 Ja po prostu nienawidzę głupich dziewczyn. 317 00:34:02,553 --> 00:34:10,153 Gdzie idziesz? 318 00:34:10,153 --> 00:34:13,653 Przeproś! 319 00:34:13,653 --> 00:34:14,753 Śmiejesz się? 320 00:34:14,753 --> 00:34:15,953 Czy to jest dla Ciebie śmieszne? 321 00:34:15,953 --> 00:34:19,587 Mógłbyś się przesunąć? 322 00:34:19,587 --> 00:34:21,587 Głuchy jesteś? Kazałem Ci przeprosić 323 00:34:21,587 --> 00:34:24,022 Za co mam przepraszać? 324 00:34:24,022 --> 00:34:26,053 Za poprawienie jej błędów? 325 00:34:26,053 --> 00:34:27,253 Ty draniu.. 326 00:34:27,253 --> 00:34:29,452 Hej Hej Hej 327 00:34:29,452 --> 00:34:32,553 Czy Ty tylko widzisz w tym błędy ? 328 00:34:32,553 --> 00:34:39,587 Powinieneś patrzeć na znaczenie słów... na uczucia jakie zostały przelane na papier 329 00:34:39,587 --> 00:34:47,002 Ah, Ty dupku, Masz zamiar kontynuować to dalej? 330 00:34:47,002 --> 00:34:48,082 Zróbmy to! 331 00:34:48,082 --> 00:34:56,587 Nie stój tak... atakuj! 332 00:34:56,587 --> 00:34:58,687 Widzieliście to? 333 00:34:58,687 --> 00:35:01,082 Co? Boisz się?Strach Cię obleciał? 334 00:35:01,082 --> 00:35:09,487 No dawaj! Wal! Co się tu dzieje?? 335 00:35:09,487 --> 00:35:13,287 Bong Joon Gu do mojego gabinetu..ale już! 336 00:35:13,287 --> 00:35:21,287 Ale Panie Dyrektorze to nie tak! Proszę wysłuchać! Wysłuchać? Wysłuchać czego? 337 00:35:21,287 --> 00:35:25,253 Seung Jo nie martw się tym. Idź się ucz 338 00:35:25,253 --> 00:35:30,022 Nie zadawaj się z tym głupolem 339 00:35:30,022 --> 00:35:36,487 Najlepsi to czerwony kolor - 4 % , następnie pomarańczowy to 11 %, Żółty nie zmienił się od czterech lat 340 00:35:36,487 --> 00:35:40,953 Zielony jest tylko po to aby reszta uczniów wyglądała lepiej 341 00:35:40,953 --> 00:35:44,787 Wy jesteście fioletowy kolor... Jesteście jak zepsute jabłka w naszej szkole 342 00:35:44,787 --> 00:35:51,287 To właśnie powiedział Dyrektor 343 00:35:51,287 --> 00:35:56,012 Jest tylko 50 miejsc na tablicy w hallu... to Tylko numery... 344 00:35:56,012 --> 00:36:00,453 Ale jestem pewny, że zdajesz sobie sprawę, że ten numery pokazują ranking... 345 00:36:00,453 --> 00:36:06,587 Więc nie mam pojęcia jak możesz tu siedzieć, śmiejąc się i pisząc takie bezwartościowe listy. 346 00:36:06,587 --> 00:36:10,022 Jesteś głupia czy tylko tak udajesz? 347 00:36:10,022 --> 00:36:17,002 Prawdę mówiąc to nie jest ważne czy udajesz głupią czy nie... 348 00:36:17,002 --> 00:36:35,887 To jest obrzydliwe 349 00:36:35,887 --> 00:36:40,042 Baek Seung Jo. 350 00:36:40,042 --> 00:37:00,082 Oh Ha Ni. 351 00:37:00,082 --> 00:37:03,587 Przestań biec! 352 00:37:03,587 --> 00:37:07,853 Czy mogłabyś wreszcie przestać biegać? 353 00:37:07,853 --> 00:37:15,072 Hej co Ty wyrabiasz? Już zrobiłaś 34 okrążenia 354 00:37:15,072 --> 00:37:18,687 Jeszce dwa więcej 355 00:37:18,687 --> 00:37:22,487 jeszcze dwa okrążenia 356 00:37:22,487 --> 00:37:26,002 Co ona wyrabia? ma zamiar startować w maratonie? 357 00:37:26,002 --> 00:37:28,653 Dlaczego tak dużo biega? 358 00:37:28,653 --> 00:37:32,787 Zostaw ją Ha Ni lubi biegać 359 00:37:32,787 --> 00:37:41,787 Jakby na uniwersytet dostawać się z biegu na długi dystans, to Ha Ni byłaby najlepsza 360 00:37:41,787 --> 00:38:18,753 Masz rację, moją specjalnością jest robić wiele rzeczy w długim okresie czasowym 361 00:38:18,753 --> 00:38:54,753 Nawet gdybym miała się czołgać to tam dojdę 362 00:38:54,753 --> 00:38:56,042 Ja też 363 00:38:56,042 --> 00:38:58,192 Chodźmy 364 00:38:58,192 --> 00:39:09,887 Ostatnie okrążenie 365 00:39:09,887 --> 00:39:14,153 To ta co wyznała swe uczucia Baek Seung Jo i została odrzucona 366 00:39:14,153 --> 00:39:17,153 Słyszałam, że została upokorzona...Nie jest nawet ładna. 367 00:39:17,153 --> 00:39:18,062 Nie rozumiem dziewczyn jak ona.. 368 00:39:18,062 --> 00:39:22,002 Ja też! 369 00:39:22,002 --> 00:39:23,082 Seung Jo Oppa jest nasz 370 00:39:23,082 --> 00:39:41,287 O co chodzi? Co? Co się dzieje? 371 00:39:41,287 --> 00:39:42,853 To zadużo 372 00:39:42,853 --> 00:39:51,487 Musisz nabrać sił. Jak inaczej chcesz dalej żyć? 373 00:39:51,487 --> 00:39:55,387 Wciąż taka uśmiechnięta. Gdybym to była ja to nie wiem czy dałabym tak radę... 374 00:39:55,387 --> 00:40:14,653 Tak myślisz? Ale wiesz ona jest w ostatniej klasie, powinna wiedzieć jak się piszę po koreańsku Aygoo 375 00:40:14,653 --> 00:40:17,487 Ha Ni dom jest naprawdę fajny! 376 00:40:17,487 --> 00:40:22,072 Gdzie się podziały nożyczki? 377 00:40:22,072 --> 00:40:26,002 Umm.. powinny być... 378 00:40:26,002 --> 00:40:42,062 Są tutaj 379 00:40:42,062 --> 00:40:45,353 Ha Ni! 380 00:40:45,353 --> 00:40:50,553 Czy wiesz jak ile lat ma ten stół? 381 00:40:50,553 --> 00:40:55,287 Babcia dała Ci go gdy otworzyłeś Restaurację, jest starszy niż ja 382 00:40:55,287 --> 00:40:58,387 Właśnie tak! Ten stół ma 21 lat! 383 00:40:58,387 --> 00:41:07,187 Nie ma nawet ryski, taki zadbany 384 00:41:07,187 --> 00:41:21,287 Gdy byłaś mała... często bawiłaś się pod nim 385 00:41:21,287 --> 00:41:29,495 Jjan~! (Niespodzianka) 386 00:41:29,495 --> 00:41:37,253 Ha nI to dom 2 piętrowy. Pamiętasz śpiewałaś kiedyś taką piosenkę, jak to szło? 387 00:41:37,253 --> 00:41:39,753 Dobrze 388 00:41:39,753 --> 00:41:41,062 Co się dzieje? 389 00:41:41,062 --> 00:41:42,092 Nie poszło dobrze? 390 00:41:42,092 --> 00:41:43,553 Z czym? 391 00:41:43,553 --> 00:41:48,953 Z tym lis... 392 00:41:48,953 --> 00:41:53,453 Nic nic 393 00:41:53,453 --> 00:41:59,487 Aygoo 394 00:41:59,487 --> 00:42:01,987 To było więc tutaj! 395 00:42:01,987 --> 00:42:04,027 Popatrz tylko na to 396 00:42:04,027 --> 00:42:06,487 Czyż to nie jest słodkie? 397 00:42:06,487 --> 00:42:15,187 Byłaś taka malutka jak miałaś roczek 398 00:42:15,187 --> 00:42:17,587 Kiedy? 399 00:42:17,587 --> 00:42:20,453 Moje ręce są podobne do mamy dłoni 400 00:42:20,453 --> 00:42:21,553 Prawda? 401 00:42:21,553 --> 00:42:23,987 Huh? 402 00:42:23,987 --> 00:42:39,587 Tak 403 00:42:39,587 --> 00:42:47,012 Tato 404 00:42:47,012 --> 00:42:48,087 Ha Ni 405 00:42:48,087 --> 00:42:49,553 Jesteśmy 406 00:42:49,553 --> 00:42:50,492 Ja też tu jestem! 407 00:42:50,492 --> 00:42:54,032 Szybko! Jestem tak głodna, że zaraz padnę 408 00:42:54,032 --> 00:42:56,387 Wow to gulasz! 409 00:42:56,387 --> 00:42:58,556 Wow! tu jest super! 410 00:42:58,556 --> 00:43:01,953 Wow, to Twój pokój? 411 00:43:01,953 --> 00:43:04,687 Jest tak bliziutko Prada? Prawda? 412 00:43:04,687 --> 00:43:08,153 Gdzie? Gdzie? Gdzie? 413 00:43:08,153 --> 00:43:10,387 Wow, naprawdę super! 414 00:43:10,387 --> 00:43:14,012 Tu jest super 415 00:43:14,012 --> 00:43:19,087 Ha Ni! Dwupiętrowy dom jest wspaniały.. Dwupiętrowy... 416 00:43:19,087 --> 00:43:21,687 Dla mnie to jest najlepsze 417 00:43:21,687 --> 00:43:24,092 Ha Ni! To twoja stopa? 418 00:43:24,092 --> 00:43:25,653 Tak 419 00:43:25,653 --> 00:43:29,753 Oh nie... jaka słodziutka 420 00:43:29,753 --> 00:43:31,353 Hej Przestań Bong Jun Goo 421 00:43:31,353 --> 00:43:33,487 Dlaczego? Chodźcie dzieciaki! Ha Ni weź to 422 00:43:33,487 --> 00:43:36,153 Tak wezmę to 423 00:43:36,153 --> 00:43:38,253 Ja to wezmę 424 00:43:38,253 --> 00:43:40,287 Pachnie wspaniale 425 00:43:40,287 --> 00:43:43,002 Wow, wygląda pysznie! Aygoo 426 00:43:43,002 --> 00:43:45,753 Nie było za wiele czasu, więc...taki troche nieprzygotowany 427 00:43:45,753 --> 00:43:48,487 Kiedy Pan to zrobił? 428 00:43:48,487 --> 00:43:50,553 Wygląda przepysznie 429 00:43:50,553 --> 00:43:51,092 Naprawdę ? 430 00:43:51,092 --> 00:43:58,387 Mamy gości z Busan to na główne danie jest Busan Mi-Myun 431 00:43:58,387 --> 00:44:02,053 Skąd pan wiedział, że to moje ulubione? 432 00:44:02,053 --> 00:44:04,062 Wah, Dziekuję tato 433 00:44:04,062 --> 00:44:12,987 Smacznego Smacznego 434 00:44:12,987 --> 00:44:13,082 tato! 435 00:44:13,082 --> 00:44:14,453 Hmm? 436 00:44:14,453 --> 00:44:16,053 Jest za co umierać 437 00:44:16,053 --> 00:44:16,082 Za co umierać? 438 00:44:16,082 --> 00:44:21,353 Tak, nie jadłem tej potrawy od tak dawna 439 00:44:21,353 --> 00:44:22,887 To jest przepyszne 440 00:44:22,887 --> 00:44:26,082 Makaron jest taki miękki a zarazem sprężysty 441 00:44:26,082 --> 00:44:28,596 Wygląda na to, że znasz się na rzeczy 442 00:44:28,596 --> 00:44:33,287 Tak Tato, muszę przyznać, że mój smak jest bardzo wyczulony 443 00:44:33,287 --> 00:44:38,052 W tamtym roku na festival, Joon Gu robił i sprzedawał Dduk Bok Gi. Było przepyszne! 444 00:44:38,052 --> 00:44:40,887 Jest inny niż na jakiego wygląda 445 00:44:40,887 --> 00:44:43,092 Z wyglądu wielka głowa i nogi jak u niedźwiedzia 446 00:44:43,092 --> 00:44:45,012 Jak u niedźwiedzia? 447 00:44:45,012 --> 00:44:48,096 Co? Nie wiedziałeś? 448 00:44:48,096 --> 00:44:51,353 Jedź 449 00:44:51,353 --> 00:44:54,002 Ale dlaczego restauracja nazywa się Makaron SoPalBok 450 00:44:54,002 --> 00:44:59,072 Ha NI Babcia była SoPalBok , więc zostało to użyte 451 00:44:59,072 --> 00:45:02,753 Masz na myśli, że przejąłeś rodzinną firmę? 452 00:45:02,753 --> 00:45:04,753 Właśnie tak 453 00:45:04,753 --> 00:45:10,087 Moja teściowa przez 40 lat i ja przez 20 lat 454 00:45:10,087 --> 00:45:11,042 Ohhh 455 00:45:11,042 --> 00:45:15,853 Nic dziwnego, że taki wybredny smakosz nie pochodzi z rodziny amatorów 456 00:45:15,853 --> 00:45:18,887 Ale uczyłem się 457 00:45:18,887 --> 00:45:21,902 Mam nadzieję, że Ha Ni przejmie mój biznes. 458 00:45:21,902 --> 00:45:28,053 Jednak nie wygląda, żeby miała talent do gotowania. 459 00:45:28,053 --> 00:45:36,187 Nie martw się Tato! Ha Ni i ja... damy z siebie wszystko 460 00:45:36,187 --> 00:45:38,453 Hej co jest z Tobą? 461 00:45:38,453 --> 00:45:44,687 Co? Restauracja, która istnieje przez więcej niż 60 lat nie może zostać zamknięta 462 00:45:44,687 --> 00:45:51,653 Tak, ale oddanie tego społeczeństwu też nie jest złym pomysłem. 463 00:45:51,653 --> 00:45:58,553 Tato, teraz nie patrze na ciebie jak na geniusza! 464 00:45:58,553 --> 00:46:04,853 Ha Ni! 465 00:46:04,853 --> 00:46:13,853 Oh, Ha Ni! 466 00:46:13,853 --> 00:46:23,387 Co to? 467 00:46:23,387 --> 00:46:27,053 Hej Bong Joon Go... chcesz zniszczyć czyjś dom? 468 00:46:27,053 --> 00:46:47,072 Co Ty mówisz? Ten dom jest solidny 469 00:46:47,072 --> 00:46:49,012 Co To? 470 00:46:49,012 --> 00:46:50,053 To nie trzęsienie ziemi? 471 00:46:50,053 --> 00:46:51,032 Trzęsienie? 472 00:46:51,032 --> 00:46:52,553 Tato, co zrobimy?? 473 00:46:52,553 --> 00:47:18,153 Wszystko ok. To Nowy dom. Jest solidny... bardzo... bezpieczny 474 00:47:18,153 --> 00:47:23,787 Ha Ni! 475 00:47:23,787 --> 00:47:26,092 Wychodź! tato! Szybko! 476 00:47:26,092 --> 00:47:53,012 Szybko! Pośpiesz się! 477 00:47:53,012 --> 00:47:54,187 Ha NI-ya, Jesteś cała? Chwileczkę...czy wszyscy są cali? 478 00:47:54,187 --> 00:47:56,641 tak 479 00:47:56,641 --> 00:47:58,448 Jak to się mogło stać? 480 00:47:58,448 --> 00:48:00,006 Oh Mój.. 481 00:48:00,006 --> 00:48:01,074 Właśnie! Właśnie.... 482 00:48:01,074 --> 00:48:02,296 TO! 483 00:48:02,296 --> 00:48:02,787 Co? 484 00:48:02,787 --> 00:48:04,811 To! TO! Zaczekajcie tu! 485 00:48:04,811 --> 00:48:06,022 tato! 486 00:48:06,022 --> 00:48:09,712 Nie możesz 487 00:48:09,712 --> 00:48:11,312 Nie rób tego! 488 00:48:11,312 --> 00:48:12,684 Zaraz wrócę! 489 00:48:12,684 --> 00:49:03,907 Nie martwcie się! 490 00:49:03,907 --> 00:49:07,083 Tato!! 491 00:49:07,083 --> 00:49:16,882 Ta..Tato!! 492 00:49:16,882 --> 00:49:21,754 O 17:30 w Seulu przeszło trzęsienie ziemi o skali 2.0 493 00:49:21,754 --> 00:49:25,098 To było trzęsienie , które tylko delikatnie zatrzęsło oknami, jednakże... 494 00:49:25,098 --> 00:49:30,596 Jeden dom w tej okolicy, Yeonhee-dong, zawalił się i znajduje sie w takim stanie jaki właśnie widzicie 495 00:49:30,596 --> 00:49:33,057 On tam wciąż jest! 496 00:49:33,057 --> 00:49:36,587 Mój tata tam jest! jak widzą Państwo wewnątrz znajduje się osoba 497 00:49:36,587 --> 00:49:39,287 Dwu kondygnacyjny dom YeonHee-dong zawalił sie pod wpływem trzęsienia ziemi 498 00:49:39,287 --> 00:49:41,077 Ratownicy torują sobie drogę do ofiary 499 00:49:41,077 --> 00:49:43,687 Tak, wydaje mi się, że patrzą na osobę poszkodowaną 500 00:49:43,687 --> 00:49:49,151 Tak! widzimy,że ktoś wychodzi spod stołu w salonie! 501 00:49:49,151 --> 00:49:55,287 Tato! tao! 502 00:49:55,287 --> 00:49:58,012 Co to miało być? 503 00:49:58,012 --> 00:50:00,587 Aygoo! Przeżyłem! 504 00:50:00,587 --> 00:50:04,562 Ja żyję Żyję! tatoo! 505 00:50:04,562 --> 00:50:07,287 Oczywiście nie obniósł żadnych poważnych obrażeń 506 00:50:07,287 --> 00:50:11,484 Aktualnie policja stara się znaleźć przyczyny zawalenia 507 00:50:11,484 --> 00:50:13,253 Huh? 508 00:50:13,253 --> 00:50:14,496 Oh Gi Dong? 509 00:50:14,496 --> 00:50:21,287 Dziękuję! do widzenia! 510 00:50:21,287 --> 00:50:22,944 Aygoo! 511 00:50:22,944 --> 00:50:30,092 Tutaj? Huh? 512 00:50:30,092 --> 00:50:33,515 O co chodzi? 513 00:50:33,515 --> 00:50:35,337 Tylko nasz dom... 514 00:50:35,337 --> 00:50:55,265 ..się zawalił? 515 00:50:55,265 --> 00:51:00,987 Oh, naprawdę? 516 00:51:00,987 --> 00:51:03,087 hehe, chodźmy! 517 00:51:03,087 --> 00:51:04,052 To ona, ona ona 518 00:51:04,052 --> 00:51:13,253 Dżiiizzz...CO? 519 00:51:13,253 --> 00:51:15,987 Dzisiaj zostajesz znowu w hotelu? 520 00:51:15,987 --> 00:51:19,053 Yeah to musi być bardzo drogie 521 00:51:19,053 --> 00:51:22,052 Nie, od dzisiaj zostajemy u taty znajomych w domu 522 00:51:22,052 --> 00:51:25,453 Do czasu aż dom nie zostanie odbudowany albo nie znajdziemy nowego 523 00:51:25,453 --> 00:51:27,052 Skontaktował się z nami dziennik 524 00:51:27,052 --> 00:51:30,387 Oh, naprawdę? To super! 525 00:51:30,387 --> 00:51:31,553 Oh, to ona? 526 00:51:31,553 --> 00:51:42,087 CO?? 527 00:51:42,087 --> 00:51:43,487 Co do jasnej..? 528 00:51:43,487 --> 00:51:47,687 nawet zdjęcia teraz? 529 00:51:47,687 --> 00:51:50,253 Jesteś absolutną gwiazdą 530 00:51:50,253 --> 00:51:52,053 Przepraszam.. 531 00:51:52,053 --> 00:51:57,353 przez taką pechową koleżankę musicie cierpieć 532 00:51:57,353 --> 00:52:18,487 Chodźmy 533 00:52:18,487 --> 00:52:22,032 Proszę pokażcie moc miłości ! 534 00:52:22,032 --> 00:52:25,053 Dziękujemy za pomoc! 535 00:52:25,053 --> 00:52:28,253 Co oni robią? 536 00:52:28,253 --> 00:52:31,853 Oczywiście wiecie co się wydarzyło, mówiły o tym wiadomości 537 00:52:31,853 --> 00:52:38,587 Nasza przyjaciółka Oh Ha Ni straciła z dnia na dzień dom z powodu nagłego trzęsienia ziemi. 538 00:52:38,587 --> 00:52:41,082 Więc wszyscy pomóżmy Ha Ni! 539 00:52:41,082 --> 00:52:43,453 Co to jest? 540 00:52:43,453 --> 00:52:45,653 Co robi Joon Go? 541 00:52:45,653 --> 00:52:49,253 Fundacja Miłosierdzia? 542 00:52:49,253 --> 00:52:51,487 To idiota! 543 00:52:51,487 --> 00:52:54,887 Hej, chodźmy tędy 544 00:52:54,887 --> 00:52:58,287 Chodźcie za mną 545 00:52:58,287 --> 00:53:00,387 Oh! Dziękuję 546 00:53:00,387 --> 00:53:04,287 Dziękuję! Pomóżmy Ha Ni! W końcu wszyscy jesteśmy przyjaciółmi, prawda? 547 00:53:04,287 --> 00:53:08,687 Pokażcie nam siłę miłości! dziękuję 548 00:53:08,687 --> 00:53:11,032 Oh! Ha Ni! Oh Ha Ni! 549 00:53:11,032 --> 00:53:14,387 Ha Ni Ha Ni!, przesuń się, przesuń! 550 00:53:14,387 --> 00:53:18,012 Hej wszyscy! wszyscy! wszyscy! 551 00:53:18,012 --> 00:53:20,387 Proszę powitajcie ją burzą oklasków! 552 00:53:20,387 --> 00:53:22,042 Zobaczcie jak zdeterminowana jest! 553 00:53:22,042 --> 00:53:26,653 nawet po tym przez co przeszła przyszła do szkoły! 554 00:53:26,653 --> 00:53:31,253 Oto Oh ha Ni! Oklaski! 555 00:53:31,253 --> 00:53:34,787 Ha Ni! Ha Ni! 556 00:53:34,787 --> 00:53:41,153 co co co? 557 00:53:41,153 --> 00:53:44,082 Teraz to już mam przegrane... 558 00:53:44,082 --> 00:53:51,453 Hej! Baek Seung Jo! Okaż trochę miłości! 559 00:53:51,453 --> 00:53:53,387 Nie widziałeś wczorajszych wiadomości? 560 00:53:53,387 --> 00:53:55,052 Nie masz telewizora w domu? 561 00:53:55,052 --> 00:54:00,187 Jak myślisz czyja to wina, że Ha Ni przechodzi przez takie krzywdy? 562 00:54:00,187 --> 00:54:03,253 To nie jest przypadkiem wina malutkiego trzęsienia ziemi, które zniszczyło jej dom? 563 00:54:03,253 --> 00:54:05,012 Oh 564 00:54:05,012 --> 00:54:08,353 Racja, racja 565 00:54:08,353 --> 00:54:11,052 Jednakże... przez takie małe trzęsienie ziemi.. 566 00:54:11,052 --> 00:54:14,887 ...jej dom się zawalił Co o tym myślisz? 567 00:54:14,887 --> 00:54:16,072 Chcesz powiedzieć, że ja spowodowałem trzęsienie ziemi? 568 00:54:16,072 --> 00:54:20,042 No a kto? Kto może spowodować większe trzęsienie ziemi niż Ty? 569 00:54:20,042 --> 00:54:27,253 jesteś zdolny do wytworzenia wielkiego bólu w czyimś sercu... Nawet do tego. 570 00:54:27,253 --> 00:54:29,032 Ok, jedyne co muszę zrobić to dać pieniądze? 571 00:54:29,032 --> 00:54:37,092 Właśnie! 572 00:54:37,092 --> 00:54:43,062 Schowaj swój portfel. 573 00:54:43,062 --> 00:54:45,187 Czy ktokolwiek powiedział, że chce twoje pieniądze? 574 00:54:45,187 --> 00:54:48,072 Nawet gdybym była bezdomna,a oferowałbyś mi pieniądze to i tak bym nie wzięła 575 00:54:48,072 --> 00:54:50,187 Naprawdę? 576 00:54:50,187 --> 00:54:56,052 Dobrze, uszanuję to. 577 00:54:56,052 --> 00:54:59,042 Hey Baek Sung Jo 578 00:54:59,042 --> 00:55:01,022 Kto dał Ci prawo do traktowania mnie w ten sposób? 579 00:55:01,022 --> 00:55:04,953 Dla Ciebie wszyscy tu to Idiotci, prawda? 580 00:55:04,953 --> 00:55:08,187 Idioci, którzy nie zareagują, chociaż są ignorowani, prawda? 581 00:55:08,187 --> 00:55:09,062 Jesteś aż tak lepszy? 582 00:55:09,062 --> 00:55:12,187 Dlaczego? Bo Masz wyższe IQ? 583 00:55:12,187 --> 00:55:18,953 Dlatego, że dobrze się uczysz, jesteś przystojny i wysoki.. 584 00:55:18,953 --> 00:55:26,953 Robi cie to na lepszego Czlowieka? 585 00:55:26,953 --> 00:55:30,387 Hej! My wszyscy możemy się uczyć i być mądrzy, kto tego nie potrafi? 586 00:55:30,387 --> 00:55:33,853 Ja po prostu się nie uczę dlatego mam niskie stopnie ale myślisz,że nie umiem? 587 00:55:33,853 --> 00:55:35,072 Naprawdę? 588 00:55:35,072 --> 00:55:37,062 Tak! 589 00:55:37,062 --> 00:55:39,253 Więc udowodnij 590 00:55:39,253 --> 00:55:43,887 Co? Udowodnic co? 591 00:55:43,887 --> 00:55:46,042 Ok, dobrze! Pokażę Ci! 592 00:55:46,042 --> 00:55:49,753 W następnym okresie egzaminacyjnym 593 00:55:49,753 --> 00:55:52,153 Jak bardzo? 594 00:55:52,153 --> 00:55:53,052 Jak bardzo? 595 00:55:53,052 --> 00:55:55,487 Jest 50 miejsc na tablicy 596 00:55:55,487 --> 00:55:58,012 Nie wiem jak wciąż możesz śmiać się i wypisywać takie bzdury 597 00:55:58,012 --> 00:55:59,552 Jesteś głupia? 598 00:55:59,552 --> 00:56:03,787 Czy tylko taką udajesz? 599 00:56:03,787 --> 00:56:05,387 Właśnie! Na Holu Studenckim 600 00:56:05,387 --> 00:56:07,092 Na Holu? 601 00:56:07,092 --> 00:56:08,092 Na Tym Holu gdzie są wyniki? 602 00:56:08,092 --> 00:56:10,072 Yeah! 603 00:56:10,072 --> 00:56:14,012 Na Tym wspaniałym i ważnym Holu z wynikami w nauce 604 00:56:14,012 --> 00:56:17,887 W przyszłym miesiącu znajdę się na tablicy 605 00:56:17,887 --> 00:56:20,587 Takie smieszne? 606 00:56:20,587 --> 00:56:21,887 A jeśli mi się uda? 607 00:56:21,887 --> 00:56:23,087 Jeśli mi się uda... Co będę z tego mieć? 608 00:56:23,087 --> 00:56:23,987 Jeśli Ci się uda? 609 00:56:23,987 --> 00:56:25,253 Tak 610 00:56:25,253 --> 00:56:30,987 Jeśli Ci się uda to będę cie nosił na plecach po całej szkole 611 00:56:30,987 --> 00:56:34,002 Będziesz mnie nosił? 612 00:56:34,002 --> 00:56:35,032 Nie mogę tak reagować 613 00:56:35,032 --> 00:56:37,087 Dobrze 614 00:56:37,087 --> 00:56:47,042 Zacznij się szykować! 615 00:56:47,042 --> 00:56:48,753 Naprawdę jesteście tak blisko? 616 00:56:48,753 --> 00:56:51,002 Oczywiście! 617 00:56:51,002 --> 00:56:56,453 Od dnia narodzin przez podstawówkę i szkołę średnią byliśmy jak rodzina! 618 00:56:56,453 --> 00:57:04,082 Potem przeprowadziliśmy się do Seulu i urwał się kontakt. 619 00:57:04,082 --> 00:57:11,887 Nawet w Snie denerwuje sie ze nasz Dom sie zbuzyl. 620 00:57:11,887 --> 00:57:13,052 Mimo to...jestem wdzięczny! 621 00:57:13,052 --> 00:57:17,153 Myśl o spotkaniu się z dawnymi znajomymi jest przyjemna! 622 00:57:17,153 --> 00:57:19,032 Oh, dlaczego to..(się tnie) 623 00:57:19,032 --> 00:57:25,092 Hej, Ty... 624 00:57:25,092 --> 00:57:30,287 Tata jest jak głupek, prawda? 625 00:57:30,287 --> 00:57:35,087 dziekuję 626 00:57:35,087 --> 00:57:40,053 Codziennie z Tobą 627 00:57:40,053 --> 00:57:45,353 Trzymany w ramionach nocy 628 00:57:45,353 --> 00:57:50,353 Codziennie z Tobą 629 00:57:50,353 --> 00:58:00,387 jestem spragniony snu 630 00:58:00,387 --> 00:58:03,987 Stop! 631 00:58:03,987 --> 00:58:07,187 To Tu! Numer 142 prawda? 632 00:58:07,187 --> 00:58:09,353 Oh, masz rację 633 00:58:09,353 --> 00:58:21,187 Zaczekaj chwilkę 634 00:58:21,187 --> 00:58:25,012 Baek Su Chang, prawda? 635 00:58:25,012 --> 00:58:28,687 Twój przyjaciel... musi być bogaty 636 00:58:28,687 --> 00:58:37,387 Yeah... na to wygląda 637 00:58:37,387 --> 00:58:38,287 Kto tam? 638 00:58:38,287 --> 00:58:41,042 Em.. Dobry wieczór! 639 00:58:41,042 --> 00:58:44,687 Jestem Su Chang's przyjaciel Oh Gi Dong. 640 00:58:44,687 --> 00:58:47,052 Oh tak! proszę wejść! 641 00:58:47,052 --> 00:58:49,022 Kochanie! 642 00:58:49,022 --> 00:58:58,687 Przyjechałeś? tak 643 00:58:58,687 --> 00:58:59,042 Szybko wchodź! 644 00:58:59,042 --> 00:59:03,187 Baek(Biała) Świnko! 645 00:59:03,187 --> 00:59:05,042 Jak to się stało! Aygoo 646 00:59:05,042 --> 00:59:06,853 Musiałeś wiele się wycierpieć 647 00:59:06,853 --> 00:59:11,938 Aygoo..naprawdę dobrze Cię widzieć 648 00:59:11,938 --> 00:59:13,853 Wow! 649 00:59:13,853 --> 00:59:16,042 Moja żona... 650 00:59:16,042 --> 00:59:19,953 Oh Witamy w naszym domu! 651 00:59:19,953 --> 00:59:22,753 Tak...naprawdę przybyłem 652 00:59:22,753 --> 00:59:26,253 To wspaniale, że przyjechałeś. Jesteś tu mile widziany! 653 00:59:26,253 --> 00:59:27,487 Cześć! 654 00:59:27,487 --> 00:59:28,553 Dobry Wieczór 655 00:59:28,553 --> 00:59:30,052 Ty musisz być córką 656 00:59:30,052 --> 00:59:31,987 Tak 657 00:59:31,987 --> 00:59:36,022 W rzeczywistości jesteś jeszcze piękniejsza 658 00:59:36,022 --> 00:59:36,987 Słucham? 659 00:59:36,987 --> 00:59:40,002 Oh, szczerze mówiąc 660 00:59:40,002 --> 00:59:42,092 nie mogłam doczekać się wieczoru 661 00:59:42,092 --> 00:59:47,062 więc raniutko zahaczyłam (o szkołę) 662 00:59:47,062 --> 00:59:52,062 Oh! TO! 663 00:59:52,062 --> 00:59:56,187 To byłam ja! 664 00:59:56,187 --> 00:59:58,032 Więc powinniśmy wypakować wasze walizki 665 00:59:58,032 --> 01:00:02,953 Nie, nie mamy wiele rzeczy, nasza ha Ni zrobi to sama 666 01:00:02,953 --> 01:00:04,253 Tak, Nie ma ich zbyt wiele 667 01:00:04,253 --> 01:00:07,022 Nie martwcie się, dzieci pomogą 668 01:00:07,022 --> 01:00:08,853 Nie, powiedziałem,że nie ma potrzeby 669 01:00:08,853 --> 01:00:22,753 Synu! zejdź i zrób uzytek ze swoich mięśni! 670 01:00:22,753 --> 01:00:24,053 Tato, daj daj ja to zrobię 671 01:00:24,053 --> 01:00:29,053 Aygoo, zamknij tylko drzwi 672 01:00:29,053 --> 01:00:31,893 Dobrze 673 01:00:31,893 --> 01:00:34,082 Miś 674 01:00:34,082 --> 01:00:38,453 Od teraz myślę, że szczęście będzie nam dopisywać 675 01:00:38,453 --> 01:00:42,087 Prawda? 676 01:00:42,087 --> 01:00:49,887 Chodźmy 677 01:00:49,887 --> 01:00:50,753 Pomóc ? 678 01:00:50,753 --> 01:01:00,153 Nie ma potzreby 679 01:01:00,153 --> 01:01:02,042 To sen? to musi być sen! 680 01:01:02,042 --> 01:01:09,053 Obudź się Oh Ha Ni! 681 01:01:09,053 --> 01:01:13,071 Ty...Ty! 682 01:01:13,071 --> 01:01:28,453 Przetłumaczone przez the Playful Kiss team @ www.viikii.net 683 01:01:28,453 --> 01:01:33,953 Nie wierzę w to... co mam robić? 684 01:01:33,953 --> 01:01:35,187 Kto to? 685 01:01:35,187 --> 01:01:36,287 To Sung Jo 686 01:01:36,287 --> 01:01:39,053 Słucham? 687 01:01:39,053 --> 01:01:41,487 hej! oddaj to! 688 01:01:41,487 --> 01:01:43,052 Kontroluję sytuację 689 01:01:43,052 --> 01:01:47,002 hej oh ha Ni... czym jest x tutaj? 690 01:01:47,002 --> 01:01:49,287 Literą w alfabecie 691 01:01:49,287 --> 01:01:50,787 Wydaje mi się, że zaraz stracę nad sobą panowanie 692 01:01:50,787 --> 01:01:52,653 LOL 693 01:01:52,653 --> 01:01:54,053 Hej! 694 01:01:54,053 --> 01:01:58,753 Hejooo... 695 01:01:58,753 --> 01:02:00,072 Aparat! 696 01:02:00,072 --> 01:02:02,022 Nie rozsiewaj żadnych plotek 697 01:02:02,022 --> 01:02:05,002 Pozbyłam się wszelkich uczuć do Ciebie 698 01:02:05,002 --> 01:02:07,052 Uczucie jakie może pozostało nie jest nawet tej wielkości 699 01:02:07,052 --> 99:59:59,999 Naprawdę?