1
00:00:00,003 --> 00:05:03,578
Tłumaczenie dzięki drużynie www.viikii.net!
2
00:05:03,578 --> 00:05:09,833
Odcinek 1.
3
00:05:09,833 --> 00:05:11,867
Oh Ha Ni?
4
00:05:11,867 --> 00:05:12,933
Oh Ha Ni?
5
00:05:12,933 --> 00:05:14,071
Tak?
6
00:05:14,071 --> 00:05:32,567
Oh Ha Ni, o czym myślisz tak od samego rana?
7
00:05:32,567 --> 00:05:35,007
Dzieciaki...uczenie się jest trudne, prawda?
8
00:05:35,007 --> 00:05:36,833
Tak
9
00:05:36,833 --> 00:05:37,009
Jest ciężkie, prawda?
10
00:05:37,009 --> 00:05:39,003
Tak proszę Pani!
11
00:05:39,003 --> 00:05:44,073
Rozumiem co to znaczy być uczniem południowo-koreańskiego liceum...
12
00:05:44,073 --> 00:05:46,006
Jakie to jest samotne i ciężkie...
13
00:05:46,006 --> 00:05:50,967
Hej, ty! Nie zetniesz ich?
14
00:05:50,967 --> 00:05:53,007
Pozbądź się tych sztucznych oczu!
15
00:05:53,007 --> 00:05:58,468
Jakkolwiek, nawet jeśli będziecie się skarżyć, jakie to nie jest trudne...
16
00:05:58,468 --> 00:06:01,765
Czy może się to równać ze stresem jaki przechodzą nauczyciele uczniów trzeciego roku?
17
00:06:01,765 --> 00:06:28,816
Znacie ten okropny system nauczania?!
18
00:06:28,816 --> 00:06:31,051
Wygląda na to, że wyniki zostały już ogłoszone
19
00:06:31,051 --> 00:06:32,392
Taa...racja...
20
00:06:32,392 --> 00:06:42,191
Pewnie znów jesteśmy ostatni. To nie jest pierwszy raz. Nie rozumiem czemu jesteś rozczarowana.
21
00:06:42,191 --> 00:06:45,813
Remont twojego domu się skończył?
Nie zamierzasz zrobić parapetówy?
22
00:06:45,813 --> 00:06:49,537
Nie miałam czasu, żeby wczoraj posprzątać w domu
23
00:06:49,537 --> 00:06:53,313
Mój tata wraca późno i mi też się ostatnio zdarza.
24
00:06:53,313 --> 00:06:59,977
Bong Jun Goo zrobi to za Ciebie. Przedtem, tak się na ciebie patrzył...
25
00:06:59,977 --> 00:07:00,465
Niee
26
00:07:00,465 --> 00:07:02,369
Jeśli to nie to, to co?
27
00:07:02,369 --> 00:07:08,917
On nawet dołączył do klubu artystycznego z twojego powodu.
28
00:07:08,917 --> 00:07:11,262
Nie jesteś tym jeszcze zmęczona?
29
00:07:11,262 --> 00:07:14,536
Co...tym?
30
00:07:14,536 --> 00:07:20,035
Hej! Jeśli córka właściciela restauracji serwującej golonkę ma
jej już dość, to kto inny chciałby to jeść?
31
00:07:20,035 --> 00:07:26,564
Ha Ni, masz dość makaronu?
To znaczy, córka właściciela restauracji z makaronem ma dość jedzenia makaronu?
32
00:07:26,564 --> 00:07:28,677
Nie mam dość jedzenia makaronu mojego taty.
33
00:07:28,677 --> 00:07:32,021
W twojej restauracji jest na prawdę dobry makaron!
Potwierdzam! Potwierdzam!
34
00:07:32,021 --> 00:07:33,006
Zgadza się!
35
00:07:33,006 --> 00:07:35,132
Hej!
36
00:07:35,132 --> 00:07:37,153
Cześć!
37
00:07:37,153 --> 00:07:39,776
Hej?
38
00:07:39,776 --> 00:07:43,259
Czy ona właśnie w ten sposób nas powitała?
39
00:07:43,259 --> 00:08:42,726
Hm? Co to jest? Czemu nie wypada?
40
00:08:42,726 --> 00:08:47,091
Dzięki~!
41
00:08:47,091 --> 00:08:47,857
Dzięki...?
42
00:08:47,857 --> 00:08:51,294
W egzaminie semestralnym najstarszych klas,
Baek Seung Jo oppa znowu miał najlepszy wynik.
43
00:08:51,294 --> 00:08:57,041
Pierwszy wynik jest taki ważny?
A doskonały wynik! Dostał 500/500 punktów!
44
00:08:57,041 --> 00:09:00,489
Co? Baek Seung Jo znowu zaliczył na 100%?
45
00:09:00,489 --> 00:09:02,486
Czy on jest człowiekiem?
46
00:09:02,486 --> 00:09:07,185
Mówiłam, że to nie człowiek.
47
00:09:07,185 --> 00:09:13,028
To duch. Duch lasu.
48
00:09:13,028 --> 00:09:16,882
Więc, podążałam za tym białym koniem i wtedy-
49
00:09:16,882 --> 00:09:23,741
on zniknął i nagle się pojawił!
50
00:09:23,741 --> 00:09:29,367
Na prawdę... Jak mam to wyrazić?
51
00:09:29,367 --> 00:09:31,006
To piękna część ciebie, (?)
która chce gryźć
52
00:09:31,006 --> 00:09:33,467
Ugryźć?!
53
00:09:33,467 --> 00:09:39,267
To wtedy zrozumiałam jak wampiry muszą się czuć.
54
00:09:39,267 --> 00:09:43,267
Może na początku
wampiry też takie były.
55
00:09:43,267 --> 00:09:51,367
Szyja dziewczyny, którą kochali
była taka biała i piękna...
56
00:09:51,367 --> 00:09:56,667
Nie miał wyboru jak tylko ją ugryźć!
57
00:09:56,667 --> 00:09:59,433
Poważnie Ha Ni, po prostu ugryź tą zimną nóżkę.
58
00:09:59,433 --> 00:10:01,367
Hej!
59
00:10:01,367 --> 00:10:02,167
Nie wymyśliłam tego!
Dobra, więc po prostu to zjedz.
60
00:10:02,167 --> 00:10:34,633
Ugryź to! Tutaj, tutaj!
61
00:10:34,633 --> 00:10:37,867
Seung Jo oppa...
62
00:10:37,867 --> 00:10:45,933
Możesz to wziąć, dopiero co to kupiłam.
63
00:10:45,933 --> 00:10:50,319
Moja mama powiedziała mi, żebym powiedziała twojej mamie, że ona mówi "cześć".
64
00:10:50,319 --> 00:11:00,633
Jestem Jang Mi. Hong Jang Mi.
Twoja i moja mama znają się.
65
00:11:00,633 --> 00:11:03,333
ah! To znowu nie działa.
66
00:11:03,333 --> 00:11:05,645
Ha Ni sunbae (senior)
67
00:11:05,645 --> 00:11:09,333
To nie wychodzi!
68
00:11:09,333 --> 00:11:13,029
Ta sunbae pomogła mi dostać to.
69
00:11:13,029 --> 00:12:21,433
Ha Ni sunbae, pośpiesz się!
70
00:12:21,433 --> 00:12:28,367
Proszę, oppa.
71
00:12:28,367 --> 00:12:32,139
Oppa, osiągnąłeś doskonały wynik także tym razem, prawda?
Wow, jesteś najlepszy!
72
00:12:32,139 --> 00:12:33,834
Ha Ni!
73
00:12:33,834 --> 00:12:35,993
Oh Ha Ni!
74
00:12:35,993 --> 00:12:37,365
Oh Ha Ni!
75
00:12:37,365 --> 00:12:38,385
OH!
76
00:12:38,385 --> 00:12:39,267
HA!
77
00:12:39,267 --> 00:13:24,152
NI!
78
00:13:24,152 --> 00:13:29,608
Właśnie dlatego powinnaś to wyznać!
79
00:13:29,608 --> 00:13:32,998
Wyznać?
80
00:13:32,998 --> 00:13:38,339
Niedługo ukończymy szkołę.
Jak długo masz zamiar się tak zachowywać?
81
00:13:38,339 --> 00:13:42,024
Um... To prawda, to dlatego, że mu nie powiedziałam.
82
00:13:42,024 --> 00:13:47,007
Jeśli on nie wie co czuję
nie może wyrazić swoich uczuć do mnie.
83
00:13:47,007 --> 00:13:52,085
Bo jest nieśmiały.
84
00:13:52,085 --> 00:13:53,002
Czego szukasz?
85
00:13:53,002 --> 00:13:56,195
Sprawdzam słowo "nieśmiały".
86
00:13:56,195 --> 00:14:00,282
Aha, rozumiem.
87
00:14:00,282 --> 00:14:04,369
Wyznam mu w wspaniały sposób.
88
00:14:04,369 --> 00:14:06,273
Ale, jak powinnam to zrobić?
89
00:14:06,273 --> 00:14:09,477
Chcę wywrzeć na nim wrażenie.
90
00:14:09,477 --> 00:14:18,974
Co ty na to? "Mój cudowny Seung Jo, kocham cię"
91
00:14:18,974 --> 00:14:21,946
Hm... Nieźle.
92
00:14:21,946 --> 00:14:26,059
Nieźle? CO to ma być!
93
00:14:26,059 --> 00:14:27,287
Czego szukasz?
94
00:14:27,287 --> 00:14:29,841
Szukam słowa "niezły".
95
00:14:29,841 --> 00:14:31,559
Nie masz żadnego pomysłu?
96
00:14:31,559 --> 00:14:36,946
Czytasz tak dużo książek.
97
00:14:36,946 --> 00:14:40,986
Zwierzęta wyznają to tańcząc.
98
00:14:40,986 --> 00:14:43,355
Tańcząc?
99
00:14:43,355 --> 00:14:54,547
Ryby, ptaki, a także pingwiny
i nawet muszki owocowe.
wszystkie tańczą taniec godowy.
100
00:14:54,547 --> 00:16:27,002
Taniec godowy?
101
00:16:27,002 --> 00:16:31,042
He...
102
00:16:31,042 --> 00:16:33,487
Ojejku! Znowu się spotykamy
103
00:16:33,487 --> 00:16:36,072
Tak, jak widać taki wyjątkowy dziś dzień
104
00:16:36,072 --> 00:16:41,042
Starsza koleżanko, nie powinnaś się uczyć?
105
00:16:41,042 --> 00:16:47,053
Tak, my nigdy się nie uczymy
106
00:16:47,053 --> 00:16:48,052
Czy z Twoim gardłem wszystko ok?
107
00:16:48,052 --> 00:16:51,187
wydawało mi się, że twoje gardło wtedy pękło.
108
00:16:51,187 --> 00:16:52,287
Hej!
109
00:16:52,287 --> 00:16:53,453
Nie rób tego
110
00:16:53,453 --> 00:16:56,687
Jednakże, nie byłoby to za trudne?
111
00:16:56,687 --> 00:16:58,015
Um?
112
00:16:58,015 --> 00:16:59,053
Co?
113
00:16:59,053 --> 00:17:14,153
Nic
114
00:17:14,153 --> 00:17:16,062
Oh
115
00:17:16,062 --> 00:17:19,287
Seung Jo...
116
00:17:19,287 --> 00:17:20,953
Lubi dziewczyny z dużym biustem?
117
00:17:20,953 --> 00:17:22,082
Oczywiście
118
00:17:22,082 --> 00:17:24,987
Czyż Seung Jo Oppa nie jest również facetem?
119
00:17:24,987 --> 00:17:26,953
Ale dlaczego Joon Gu Oppa nie przyszedł jeszcze?
120
00:17:26,953 --> 00:17:38,186
Wie, że będzie dzisiaj naszym modelem, prawda?
121
00:17:38,186 --> 00:18:20,153
Przetłumaczone przez The Playful Kiss team at viikii.net.
122
00:18:20,153 --> 00:18:20,987
Co to?
123
00:18:20,987 --> 00:18:22,953
Co to? Co to?
124
00:18:22,953 --> 00:18:25,153
Odsuń się
125
00:18:25,153 --> 00:18:27,022
Co to?
126
00:18:27,022 --> 00:18:27,887
Kulczak
127
00:18:27,887 --> 00:18:29,082
Kulczak??
128
00:18:29,082 --> 00:18:32,153
Co to "kulczak"?
129
00:18:32,153 --> 00:18:33,082
"Kulczak" to Kurczak
130
00:18:33,082 --> 00:18:35,587
ok!
131
00:18:35,587 --> 00:18:38,053
aaa to samgyetang!
132
00:18:38,053 --> 00:18:41,012
To jest... samgyeta
133
00:18:41,012 --> 00:18:43,653
To dla Ciebie
134
00:18:43,653 --> 00:18:44,653
Dlaczego dajesz mi to?
135
00:18:44,653 --> 00:18:47,987
Popatrz na siebie. Jesteś taka chudziutka
136
00:18:47,987 --> 00:18:49,387
Joon Go Oppa!
137
00:18:49,387 --> 00:18:51,387
Szybko się przygotuj!
nie ma czasu do stracenia
138
00:18:51,387 --> 00:19:01,987
Jasne. Jasne!
139
00:19:01,987 --> 00:19:11,072
Zjedz wszystko sama!
140
00:19:11,072 --> 00:19:13,987
Schyl się odrobinkę.
141
00:19:13,987 --> 00:19:17,653
ręka wyżej
142
00:19:17,653 --> 00:19:20,053
troszeczkę podnieś nogę
143
00:19:20,053 --> 00:19:21,253
Huh?
144
00:19:21,253 --> 00:19:22,487
Jeszcze trochę
145
00:19:22,487 --> 00:19:23,387
właśnie tak?
146
00:19:23,387 --> 00:19:24,687
Nie, jeszcze trochę
147
00:19:24,687 --> 00:19:26,187
Tak?
148
00:19:26,187 --> 00:19:28,153
Stop!
149
00:19:28,153 --> 00:19:31,853
ok, dzisiejszym zadaniem jest uchwycenie ruchu
150
00:19:31,853 --> 00:19:57,587
Wiec zaczynamy
151
00:19:57,587 --> 00:20:00,853
Ah... bolą mnie stawy
152
00:20:00,853 --> 00:20:02,052
Czuję się jakbym miał zaraz umrzeć
153
00:20:02,052 --> 00:20:06,953
ale Nie! Ha NI patrzy właśnie na mnie!
154
00:20:06,953 --> 00:20:10,072
Ha Ni rysuje mnie.
155
00:20:10,072 --> 00:20:12,987
Tego typu ból
156
00:20:12,987 --> 00:20:15,092
jest niczym
Mężczyzna, który kocha...
157
00:20:15,092 --> 00:20:41,153
... nie wie co to znaczy "poddać się"
158
00:20:41,153 --> 00:20:41,953
Co za dureń...
159
00:20:41,953 --> 00:20:46,787
Aygoo...
160
00:20:46,787 --> 00:20:52,012
Czy możesz wciąż się tak uśmiechać? patrz na to, Son Gang Hee!
161
00:20:52,012 --> 00:20:56,853
Białe naklejki to uczniowie Pana Song Ji Ho
162
00:20:56,853 --> 00:21:02,587
A tam gdzie niebieskie to Pani... Pani Ms. Son Gang Hee.
163
00:21:02,587 --> 00:21:05,725
Bardzo niebiesko, nieprawdaż?
164
00:21:05,725 --> 00:21:07,032
Ma Pan racje , niebieskie jak ocean
165
00:21:07,032 --> 00:21:09,072
Nauczycielu Son!
166
00:21:09,072 --> 00:21:11,082
Tak?
167
00:21:11,082 --> 00:21:14,287
Ah, nie Panie Song, ale Pani Son
168
00:21:14,287 --> 00:21:18,653
Pani uczniowie obniżają poziom całej szkoły
169
00:21:18,653 --> 00:21:20,487
Ci uczniowie...
170
00:21:20,487 --> 00:21:22,062
Oh Ha Ni, Dok Go Mi Na, Jung Ju Ri, and Bong Jun Gu!
171
00:21:22,062 --> 00:21:25,087
Proszę coś zrobić przynajmniej z tą czwórką
172
00:21:25,087 --> 00:21:27,653
Mogą zostać nie dopuszczeni do głównego testu!
173
00:21:27,653 --> 00:21:29,787
Są jak zepsute jabłka!
174
00:21:29,787 --> 00:21:35,387
Zepsute jabłka!
175
00:21:35,387 --> 00:21:41,087
Jestem taki wdzięczny, że są tacy inteligentni uczniowie jak Baek Sung Jo
176
00:21:41,087 --> 00:21:49,002
w naszej szkole
177
00:21:49,002 --> 00:21:50,092
A teraz na zakończenie tematu...
178
00:21:50,092 --> 00:21:54,687
wiecie, że jak dodacie cień na mięśnia, będzie to wyglądać bardziej realistycznie?
179
00:21:54,687 --> 00:21:57,002
Joon Gu Oppa możesz już zejść
180
00:21:57,002 --> 00:22:04,553
oh, ok
181
00:22:04,553 --> 00:22:06,002
Ouch!
182
00:22:06,002 --> 00:22:08,553
Ah!!
183
00:22:08,553 --> 00:22:12,022
Moja noga
184
00:22:12,022 --> 00:22:14,053
Czuję się jakbym umierał
185
00:22:14,053 --> 00:22:19,256
Oh, właśnie tutaj
186
00:22:19,256 --> 00:22:22,353
Tak dobrze...dobrze
187
00:22:22,353 --> 00:22:24,002
Koleżanko Ha Ni!
188
00:22:24,002 --> 00:22:25,153
Tak?
189
00:22:25,153 --> 00:22:26,072
Co?
190
00:22:26,072 --> 00:22:28,687
Co?
191
00:22:28,687 --> 00:22:33,042
Co się dzieje?
192
00:22:33,042 --> 00:22:35,453
Huh?
193
00:22:35,453 --> 00:22:36,838
Co to?
194
00:22:36,838 --> 00:22:51,987
Czy ja tak wyglądam?
195
00:22:51,987 --> 00:23:11,088
Makaron So Pal Bok
196
00:23:11,088 --> 00:23:13,014
Ha Ni! rachunek!
197
00:23:13,014 --> 00:23:13,747
Oh, Ok!
198
00:23:13,747 --> 00:23:14,314
Rachunek proszę
199
00:23:14,314 --> 00:23:46,084
Tak
Smacznego posiłku
200
00:23:46,084 --> 00:23:50,014
Możemy pozwolić im przeschnąć przez noc i zdjąć jutro
201
00:23:50,014 --> 00:23:52,582
Nie wiem..
202
00:23:52,582 --> 00:23:55,018
Widziałam jak robisz to odkąd byłam małą dziewczynką
203
00:23:55,018 --> 00:24:00,747
Ah, gdy byłaś mała to dach był otwarty
204
00:24:00,747 --> 00:24:10,997
Ale ludzie teraz tego nie lubią
mówią, że powietrze jest zanieczyszczone
205
00:24:10,997 --> 00:24:13,068
Gdy byłam mała suszyliśmy je na dworze
206
00:24:13,068 --> 00:24:15,777
Prawda?
207
00:24:15,777 --> 00:24:18,014
Huh?
208
00:24:18,014 --> 00:24:19,471
Czy Ty właśnie to powiedziałeś?
209
00:24:19,471 --> 00:24:21,612
Tato?
210
00:24:21,612 --> 00:24:27,012
Tak mi się wydaje
211
00:24:27,012 --> 00:24:28,447
Tato!
212
00:24:28,447 --> 00:24:29,098
Tak?
213
00:24:29,098 --> 00:24:36,028
Tato , jak pokazałeś swoją miłość mamie?
214
00:24:36,028 --> 00:24:38,014
Pokazałem miłość?
215
00:24:38,014 --> 00:24:39,614
tzn. jak powiedziałeś o swoich uczuciach?
216
00:24:39,614 --> 00:24:40,008
Huh?
217
00:24:40,008 --> 00:24:43,147
Wiesz... Tato... moja koleżanka Ju Ri, prawda?
218
00:24:43,147 --> 00:24:43,847
Tak
219
00:24:43,847 --> 00:24:46,048
Tak wyszło, że zaczęła kogoś lubić...
220
00:24:46,048 --> 00:24:51,237
i się zastanawia jak wyznać swoje uczucia ...
221
00:24:51,237 --> 00:24:54,068
Wiesz...wtedy mój samochód to był totalny złom
222
00:24:54,068 --> 00:24:56,053
Zabrałem twoją mamę na przejażdżkę
223
00:24:56,053 --> 00:25:00,286
jechaliśmy baaardzo szybko po mieście
224
00:25:00,286 --> 00:25:04,314
Czułem, że się przewrócimy, a opony jakby miały wypaść
225
00:25:04,314 --> 00:25:05,088
Twoja mama zapytała " zwariowałeś"?
226
00:25:05,088 --> 00:25:08,314
Krzyczała że mam ją wypuścić
227
00:25:08,314 --> 00:25:08,763
no i?
228
00:25:08,763 --> 00:25:14,647
Więc podczas prowadzenia samochodu krzyknąłem do niej
229
00:25:14,647 --> 00:25:17,068
Czy chcesz mnie pocałować, czy się ze mną umówić?
230
00:25:17,068 --> 00:25:19,038
Czy chcesz się ze mną umówić czy żyć ze mną?
231
00:25:19,038 --> 00:25:21,314
Czy chcesz ze mną żyć...?
232
00:25:21,314 --> 00:25:23,606
Czy chcesz ze mną po prostu umrzeć?
233
00:25:23,606 --> 00:25:24,547
a wtedy..
234
00:25:24,547 --> 00:25:26,068
Powiedziała, że chce żyć z Tobą?
235
00:25:26,068 --> 00:25:28,562
Nie
236
00:25:28,562 --> 00:25:30,538
Zapytała: " Chcesz umrzeć?!"
237
00:25:30,538 --> 00:25:32,953
"Nie żartuj sobie.."
238
00:25:32,953 --> 00:25:34,787
Co to ma być?
239
00:25:34,787 --> 00:25:41,487
Ale później to powiedziała, że prawie się we mnie zakochała
240
00:25:41,487 --> 00:28:06,287
Naprawdę?
241
00:28:06,287 --> 00:28:09,053
Hej Baek Sung Jo.
242
00:28:09,053 --> 00:28:14,253
Czy chcesz mnie pocałować czy umówić się ze mną?
243
00:28:14,253 --> 00:28:18,953
Czy chcesz się ze mną umówić czy żyć ze mną?
244
00:28:18,953 --> 00:28:22,092
Czy chcesz żyć ze mną czy zostać...
245
00:28:22,092 --> 00:28:25,853
Bam!
246
00:28:25,853 --> 00:29:22,053
...Czy zostać pogrzebanym?
247
00:29:22,053 --> 00:29:30,653
Na pewno jak wyznaje się uczucia...to list jest najlepszy
248
00:29:30,653 --> 00:29:31,553
List?
249
00:29:31,553 --> 00:29:34,012
Tak
250
00:29:34,012 --> 00:29:39,053
Coś jak list miłosny
251
00:29:39,053 --> 00:29:40,002
Tato!
252
00:29:40,002 --> 00:29:41,052
Do zobaczenia w domu!
253
00:29:41,052 --> 00:29:42,032
Unnie! Dobrze się spisałaś!
254
00:29:42,032 --> 00:29:45,032
Ha NI! Posprzątaj swój pokój!
255
00:29:45,032 --> 00:29:47,012
Oh...nie...
256
00:29:47,012 --> 00:29:47,082
Przepraszam..
257
00:29:47,082 --> 00:29:48,062
Nic nie szkodzi
258
00:29:48,062 --> 00:29:54,487
Aigoo
259
00:29:54,487 --> 00:29:59,002
Czyżby się zakochała?
260
00:29:59,002 --> 00:30:03,887
Chcę Cię poślubić! Przyjmij moje serce!
261
00:30:03,887 --> 00:30:09,053
Figlarny Pocałunek
262
00:30:09,053 --> 00:30:33,853
Baek Sung Jo
263
00:30:33,853 --> 00:30:37,042
Wciąż brak odpowiedzi?
264
00:30:37,042 --> 00:30:39,052
Napisałaś swoje imię?
265
00:30:39,052 --> 00:30:41,022
Tak
266
00:30:41,022 --> 00:30:43,553
a Twój numer telefonu?
267
00:30:43,553 --> 00:30:45,653
mhm
268
00:30:45,653 --> 00:30:49,787
Ale nie wydaje mi się, że zadzwoni
269
00:30:49,787 --> 00:30:52,082
Nigdy nic nie wiadomo... Są też SMSy
270
00:30:52,082 --> 00:30:57,053
Może nie czytał jeszcze?
271
00:30:57,053 --> 00:31:02,987
Oh!
272
00:31:02,987 --> 00:31:03,753
Idzie w tym kierunku
273
00:31:03,753 --> 00:31:05,012
Co robić?
274
00:31:05,012 --> 00:31:14,887
Widział Cię? Może przyszedł do Ciebie
275
00:31:14,887 --> 00:31:17,062
Może nie przeczytał listu?
276
00:31:17,062 --> 00:31:19,953
Może nie zobaczył Ha Ni?
277
00:31:19,953 --> 00:31:21,353
Właśnie
278
00:31:21,353 --> 00:31:22,586
HA NI !!!
279
00:31:22,586 --> 00:31:24,253
OH HA NI !
280
00:31:24,253 --> 00:31:26,186
OH HA NI!!!
281
00:31:26,186 --> 00:31:27,787
OH HA NI!!
282
00:31:27,787 --> 00:31:29,353
Oh Ha..
283
00:31:29,353 --> 00:31:30,987
Co mam teraz robić?
284
00:31:30,987 --> 00:31:32,653
Ha Ni!!!
285
00:31:32,653 --> 00:31:33,987
Oh Ha Ni!!
286
00:31:33,987 --> 00:31:38,022
Oh... Ha...
287
00:31:38,022 --> 00:31:44,453
Po prostu sobie idzie?
288
00:31:44,453 --> 00:31:45,062
Ha NI!
289
00:31:45,062 --> 00:31:46,082
Oh Ha Ni!!!
290
00:31:46,082 --> 00:31:48,387
OH HA NI!
291
00:31:48,387 --> 00:31:51,453
Daj już spokój. Przestań.
292
00:31:51,453 --> 00:32:00,062
Oh Ha Ni?
293
00:32:00,062 --> 00:32:07,387
To TY jesteś Oh Ha Ni?
294
00:32:07,387 --> 00:32:12,487
Idzie...idzie... IDZIE!
295
00:32:12,487 --> 00:32:15,082
Ah Oppa!
296
00:32:15,082 --> 00:32:37,332
Gdzie jest? Gdzie jest?
297
00:32:37,332 --> 00:32:40,164
Nie spodziewałam się odpowiedzi
298
00:32:40,164 --> 00:32:45,087
Dziękuję
299
00:32:45,087 --> 00:32:47,648
Powinnam to przeczytać...teraz?
300
00:32:47,648 --> 00:33:07,187
Tutaj?
301
00:33:07,187 --> 00:33:08,387
Hej Hong Jang Mi.
302
00:33:08,387 --> 00:33:10,002
Hej Hong Jang Mi oddawaj to!
Co to?
303
00:33:10,002 --> 00:33:14,012
Czy to list od Seung Jo?
304
00:33:14,012 --> 00:33:16,087
Nie przestaniesz?
Ale co to??
305
00:33:16,087 --> 00:33:20,187
O rety! Poprawił jej błędy ortograficzne!
306
00:33:20,187 --> 00:33:22,887
TO nie list miłosny! To jak kartka egzaminacyjna!
307
00:33:22,887 --> 00:33:26,092
Ocena D-
308
00:33:26,092 --> 00:33:29,549
Szczerze to nie nazywam Cię: Seung Jo.
309
00:33:29,549 --> 00:33:35,133
Nazywam Cię Duchem Lasu
310
00:33:35,133 --> 00:33:37,853
O Mój Boże! Ona nazywa go Duchem Lasu!
311
00:33:37,853 --> 00:33:50,253
Jeśli zapytasz dlaczego...
Co Ty wyrabiasz??
312
00:33:50,253 --> 00:33:52,687
Przykro, że aż do tego doszło
313
00:33:52,687 --> 00:33:53,787
Ale..
314
00:33:53,787 --> 00:33:55,059
Ale?
315
00:33:55,059 --> 00:33:57,742
Ale co?
316
00:33:57,742 --> 00:34:02,553
Ja po prostu nienawidzę głupich dziewczyn.
317
00:34:02,553 --> 00:34:10,153
Gdzie idziesz?
318
00:34:10,153 --> 00:34:13,653
Przeproś!
319
00:34:13,653 --> 00:34:14,753
Śmiejesz się?
320
00:34:14,753 --> 00:34:15,953
Czy to jest dla Ciebie śmieszne?
321
00:34:15,953 --> 00:34:19,587
Mógłbyś się przesunąć?
322
00:34:19,587 --> 00:34:21,587
Głuchy jesteś? Kazałem Ci przeprosić
323
00:34:21,587 --> 00:34:24,022
Za co mam przepraszać?
324
00:34:24,022 --> 00:34:26,053
Za poprawienie jej błędów?
325
00:34:26,053 --> 00:34:27,253
Ty draniu..
326
00:34:27,253 --> 00:34:29,452
Hej Hej Hej
327
00:34:29,452 --> 00:34:32,553
Czy Ty tylko widzisz w tym błędy ?
328
00:34:32,553 --> 00:34:39,587
Powinieneś patrzeć na znaczenie słów... na uczucia jakie zostały przelane na papier
329
00:34:39,587 --> 00:34:47,002
Ah, Ty dupku, Masz zamiar kontynuować to dalej?
330
00:34:47,002 --> 00:34:48,082
Zróbmy to!
331
00:34:48,082 --> 00:34:56,587
Nie stój tak... atakuj!
332
00:34:56,587 --> 00:34:58,687
Widzieliście to?
333
00:34:58,687 --> 00:35:01,082
Co? Boisz się?Strach Cię obleciał?
334
00:35:01,082 --> 00:35:09,487
No dawaj! Wal!
Co się tu dzieje??
335
00:35:09,487 --> 00:35:13,287
Bong Joon Gu do mojego gabinetu..ale już!
336
00:35:13,287 --> 00:35:21,287
Ale Panie Dyrektorze to nie tak! Proszę wysłuchać!
Wysłuchać? Wysłuchać czego?
337
00:35:21,287 --> 00:35:25,253
Seung Jo nie martw się tym. Idź się ucz
338
00:35:25,253 --> 00:35:30,022
Nie zadawaj się z tym głupolem
339
00:35:30,022 --> 00:35:36,487
Najlepsi to czerwony kolor - 4 % , następnie pomarańczowy to 11 %, Żółty nie zmienił się od czterech lat
340
00:35:36,487 --> 00:35:40,953
Zielony jest tylko po to aby reszta uczniów wyglądała lepiej
341
00:35:40,953 --> 00:35:44,787
Wy jesteście fioletowy kolor... Jesteście jak zepsute jabłka w naszej szkole
342
00:35:44,787 --> 00:35:51,287
To właśnie powiedział Dyrektor
343
00:35:51,287 --> 00:35:56,012
Jest tylko 50 miejsc na tablicy w hallu...
to Tylko numery...
344
00:35:56,012 --> 00:36:00,453
Ale jestem pewny, że zdajesz sobie sprawę, że ten numery pokazują ranking...
345
00:36:00,453 --> 00:36:06,587
Więc nie mam pojęcia jak możesz tu siedzieć, śmiejąc się i pisząc takie bezwartościowe listy.
346
00:36:06,587 --> 00:36:10,022
Jesteś głupia czy tylko tak udajesz?
347
00:36:10,022 --> 00:36:17,002
Prawdę mówiąc to nie jest ważne czy udajesz głupią czy nie...
348
00:36:17,002 --> 00:36:35,887
To jest obrzydliwe
349
00:36:35,887 --> 00:36:40,042
Baek Seung Jo.
350
00:36:40,042 --> 00:37:00,082
Oh Ha Ni.
351
00:37:00,082 --> 00:37:03,587
Przestań biec!
352
00:37:03,587 --> 00:37:07,853
Czy mogłabyś wreszcie przestać biegać?
353
00:37:07,853 --> 00:37:15,072
Hej co Ty wyrabiasz? Już zrobiłaś 34 okrążenia
354
00:37:15,072 --> 00:37:18,687
Jeszce dwa więcej
355
00:37:18,687 --> 00:37:22,487
jeszcze dwa okrążenia
356
00:37:22,487 --> 00:37:26,002
Co ona wyrabia? ma zamiar startować w maratonie?
357
00:37:26,002 --> 00:37:28,653
Dlaczego tak dużo biega?
358
00:37:28,653 --> 00:37:32,787
Zostaw ją
Ha Ni lubi biegać
359
00:37:32,787 --> 00:37:41,787
Jakby na uniwersytet dostawać się z biegu na długi dystans, to Ha Ni byłaby najlepsza
360
00:37:41,787 --> 00:38:18,753
Masz rację, moją specjalnością jest robić wiele rzeczy w długim okresie czasowym
361
00:38:18,753 --> 00:38:54,753
Nawet gdybym miała się czołgać to tam dojdę
362
00:38:54,753 --> 00:38:56,042
Ja też
363
00:38:56,042 --> 00:38:58,192
Chodźmy
364
00:38:58,192 --> 00:39:09,887
Ostatnie okrążenie
365
00:39:09,887 --> 00:39:14,153
To ta co wyznała swe uczucia Baek Seung Jo i została odrzucona
366
00:39:14,153 --> 00:39:17,153
Słyszałam, że została upokorzona...Nie jest nawet ładna.
367
00:39:17,153 --> 00:39:18,062
Nie rozumiem dziewczyn jak ona..
368
00:39:18,062 --> 00:39:22,002
Ja też!
369
00:39:22,002 --> 00:39:23,082
Seung Jo Oppa jest nasz
370
00:39:23,082 --> 00:39:41,287
O co chodzi? Co? Co się dzieje?
371
00:39:41,287 --> 00:39:42,853
To zadużo
372
00:39:42,853 --> 00:39:51,487
Musisz nabrać sił. Jak inaczej chcesz dalej żyć?
373
00:39:51,487 --> 00:39:55,387
Wciąż taka uśmiechnięta. Gdybym to była ja to nie wiem czy dałabym tak radę...
374
00:39:55,387 --> 00:40:14,653
Tak myślisz? Ale wiesz ona jest w ostatniej klasie,
powinna wiedzieć jak się piszę po koreańsku
Aygoo
375
00:40:14,653 --> 00:40:17,487
Ha Ni dom jest naprawdę fajny!
376
00:40:17,487 --> 00:40:22,072
Gdzie się podziały nożyczki?
377
00:40:22,072 --> 00:40:26,002
Umm.. powinny być...
378
00:40:26,002 --> 00:40:42,062
Są tutaj
379
00:40:42,062 --> 00:40:45,353
Ha Ni!
380
00:40:45,353 --> 00:40:50,553
Czy wiesz jak ile lat ma ten stół?
381
00:40:50,553 --> 00:40:55,287
Babcia dała Ci go gdy otworzyłeś Restaurację, jest starszy niż ja
382
00:40:55,287 --> 00:40:58,387
Właśnie tak! Ten stół ma 21 lat!
383
00:40:58,387 --> 00:41:07,187
Nie ma nawet ryski, taki zadbany
384
00:41:07,187 --> 00:41:21,287
Gdy byłaś mała... często bawiłaś się pod nim
385
00:41:21,287 --> 00:41:29,495
Jjan~! (Niespodzianka)
386
00:41:29,495 --> 00:41:37,253
Ha nI to dom 2 piętrowy. Pamiętasz śpiewałaś kiedyś taką piosenkę, jak to szło?
387
00:41:37,253 --> 00:41:39,753
Dobrze
388
00:41:39,753 --> 00:41:41,062
Co się dzieje?
389
00:41:41,062 --> 00:41:42,092
Nie poszło dobrze?
390
00:41:42,092 --> 00:41:43,553
Z czym?
391
00:41:43,553 --> 00:41:48,953
Z tym lis...
392
00:41:48,953 --> 00:41:53,453
Nic nic
393
00:41:53,453 --> 00:41:59,487
Aygoo
394
00:41:59,487 --> 00:42:01,987
To było więc tutaj!
395
00:42:01,987 --> 00:42:04,027
Popatrz tylko na to
396
00:42:04,027 --> 00:42:06,487
Czyż to nie jest słodkie?
397
00:42:06,487 --> 00:42:15,187
Byłaś taka malutka jak miałaś roczek
398
00:42:15,187 --> 00:42:17,587
Kiedy?
399
00:42:17,587 --> 00:42:20,453
Moje ręce są podobne do mamy dłoni
400
00:42:20,453 --> 00:42:21,553
Prawda?
401
00:42:21,553 --> 00:42:23,987
Huh?
402
00:42:23,987 --> 00:42:39,587
Tak
403
00:42:39,587 --> 00:42:47,012
Tato
404
00:42:47,012 --> 00:42:48,087
Ha Ni
405
00:42:48,087 --> 00:42:49,553
Jesteśmy
406
00:42:49,553 --> 00:42:50,492
Ja też tu jestem!
407
00:42:50,492 --> 00:42:54,032
Szybko! Jestem tak głodna, że zaraz padnę
408
00:42:54,032 --> 00:42:56,387
Wow to gulasz!
409
00:42:56,387 --> 00:42:58,556
Wow! tu jest super!
410
00:42:58,556 --> 00:43:01,953
Wow, to Twój pokój?
411
00:43:01,953 --> 00:43:04,687
Jest tak bliziutko
Prada? Prawda?
412
00:43:04,687 --> 00:43:08,153
Gdzie? Gdzie? Gdzie?
413
00:43:08,153 --> 00:43:10,387
Wow, naprawdę super!
414
00:43:10,387 --> 00:43:14,012
Tu jest super
415
00:43:14,012 --> 00:43:19,087
Ha Ni! Dwupiętrowy dom jest wspaniały.. Dwupiętrowy...
416
00:43:19,087 --> 00:43:21,687
Dla mnie to jest najlepsze
417
00:43:21,687 --> 00:43:24,092
Ha Ni! To twoja stopa?
418
00:43:24,092 --> 00:43:25,653
Tak
419
00:43:25,653 --> 00:43:29,753
Oh nie... jaka słodziutka
420
00:43:29,753 --> 00:43:31,353
Hej Przestań Bong Jun Goo
421
00:43:31,353 --> 00:43:33,487
Dlaczego?
Chodźcie dzieciaki! Ha Ni weź to
422
00:43:33,487 --> 00:43:36,153
Tak
wezmę to
423
00:43:36,153 --> 00:43:38,253
Ja to wezmę
424
00:43:38,253 --> 00:43:40,287
Pachnie wspaniale
425
00:43:40,287 --> 00:43:43,002
Wow, wygląda pysznie!
Aygoo
426
00:43:43,002 --> 00:43:45,753
Nie było za wiele czasu, więc...taki troche nieprzygotowany
427
00:43:45,753 --> 00:43:48,487
Kiedy Pan to zrobił?
428
00:43:48,487 --> 00:43:50,553
Wygląda przepysznie
429
00:43:50,553 --> 00:43:51,092
Naprawdę ?
430
00:43:51,092 --> 00:43:58,387
Mamy gości z Busan to na główne danie jest Busan Mi-Myun
431
00:43:58,387 --> 00:44:02,053
Skąd pan wiedział, że to moje ulubione?
432
00:44:02,053 --> 00:44:04,062
Wah, Dziekuję tato
433
00:44:04,062 --> 00:44:12,987
Smacznego
Smacznego
434
00:44:12,987 --> 00:44:13,082
tato!
435
00:44:13,082 --> 00:44:14,453
Hmm?
436
00:44:14,453 --> 00:44:16,053
Jest za co umierać
437
00:44:16,053 --> 00:44:16,082
Za co umierać?
438
00:44:16,082 --> 00:44:21,353
Tak, nie jadłem tej potrawy od tak dawna
439
00:44:21,353 --> 00:44:22,887
To jest przepyszne
440
00:44:22,887 --> 00:44:26,082
Makaron jest taki miękki a zarazem sprężysty
441
00:44:26,082 --> 00:44:28,596
Wygląda na to, że znasz się na rzeczy
442
00:44:28,596 --> 00:44:33,287
Tak Tato, muszę przyznać, że mój smak jest bardzo wyczulony
443
00:44:33,287 --> 00:44:38,052
W tamtym roku na festival, Joon Gu robił i sprzedawał Dduk Bok Gi. Było przepyszne!
444
00:44:38,052 --> 00:44:40,887
Jest inny niż na jakiego wygląda
445
00:44:40,887 --> 00:44:43,092
Z wyglądu wielka głowa i nogi jak u niedźwiedzia
446
00:44:43,092 --> 00:44:45,012
Jak u niedźwiedzia?
447
00:44:45,012 --> 00:44:48,096
Co? Nie wiedziałeś?
448
00:44:48,096 --> 00:44:51,353
Jedź
449
00:44:51,353 --> 00:44:54,002
Ale dlaczego restauracja nazywa się Makaron SoPalBok
450
00:44:54,002 --> 00:44:59,072
Ha NI Babcia była SoPalBok , więc zostało to użyte
451
00:44:59,072 --> 00:45:02,753
Masz na myśli, że przejąłeś rodzinną firmę?
452
00:45:02,753 --> 00:45:04,753
Właśnie tak
453
00:45:04,753 --> 00:45:10,087
Moja teściowa przez 40 lat i ja przez 20 lat
454
00:45:10,087 --> 00:45:11,042
Ohhh
455
00:45:11,042 --> 00:45:15,853
Nic dziwnego, że taki wybredny smakosz nie pochodzi z rodziny amatorów
456
00:45:15,853 --> 00:45:18,887
Ale uczyłem się
457
00:45:18,887 --> 00:45:21,902
Mam nadzieję, że Ha Ni przejmie mój biznes.
458
00:45:21,902 --> 00:45:28,053
Jednak nie wygląda, żeby miała talent do gotowania.
459
00:45:28,053 --> 00:45:36,187
Nie martw się Tato! Ha Ni i ja... damy z siebie wszystko
460
00:45:36,187 --> 00:45:38,453
Hej co jest z Tobą?
461
00:45:38,453 --> 00:45:44,687
Co? Restauracja, która istnieje przez więcej niż 60 lat nie może zostać zamknięta
462
00:45:44,687 --> 00:45:51,653
Tak, ale oddanie tego społeczeństwu też nie jest złym pomysłem.
463
00:45:51,653 --> 00:45:58,553
Tato, teraz nie patrze na ciebie jak na geniusza!
464
00:45:58,553 --> 00:46:04,853
Ha Ni!
465
00:46:04,853 --> 00:46:13,853
Oh, Ha Ni!
466
00:46:13,853 --> 00:46:23,387
Co to?
467
00:46:23,387 --> 00:46:27,053
Hej Bong Joon Go... chcesz zniszczyć czyjś dom?
468
00:46:27,053 --> 00:46:47,072
Co Ty mówisz? Ten dom jest solidny
469
00:46:47,072 --> 00:46:49,012
Co To?
470
00:46:49,012 --> 00:46:50,053
To nie trzęsienie ziemi?
471
00:46:50,053 --> 00:46:51,032
Trzęsienie?
472
00:46:51,032 --> 00:46:52,553
Tato, co zrobimy??
473
00:46:52,553 --> 00:47:18,153
Wszystko ok. To Nowy dom. Jest solidny... bardzo... bezpieczny
474
00:47:18,153 --> 00:47:23,787
Ha Ni!
475
00:47:23,787 --> 00:47:26,092
Wychodź! tato! Szybko!
476
00:47:26,092 --> 00:47:53,012
Szybko! Pośpiesz się!
477
00:47:53,012 --> 00:47:54,187
Ha NI-ya, Jesteś cała? Chwileczkę...czy wszyscy są cali?
478
00:47:54,187 --> 00:47:56,641
tak
479
00:47:56,641 --> 00:47:58,448
Jak to się mogło stać?
480
00:47:58,448 --> 00:48:00,006
Oh Mój..
481
00:48:00,006 --> 00:48:01,074
Właśnie! Właśnie....
482
00:48:01,074 --> 00:48:02,296
TO!
483
00:48:02,296 --> 00:48:02,787
Co?
484
00:48:02,787 --> 00:48:04,811
To! TO! Zaczekajcie tu!
485
00:48:04,811 --> 00:48:06,022
tato!
486
00:48:06,022 --> 00:48:09,712
Nie możesz
487
00:48:09,712 --> 00:48:11,312
Nie rób tego!
488
00:48:11,312 --> 00:48:12,684
Zaraz wrócę!
489
00:48:12,684 --> 00:49:03,907
Nie martwcie się!
490
00:49:03,907 --> 00:49:07,083
Tato!!
491
00:49:07,083 --> 00:49:16,882
Ta..Tato!!
492
00:49:16,882 --> 00:49:21,754
O 17:30 w Seulu przeszło trzęsienie ziemi o skali 2.0
493
00:49:21,754 --> 00:49:25,098
To było trzęsienie , które tylko delikatnie zatrzęsło oknami, jednakże...
494
00:49:25,098 --> 00:49:30,596
Jeden dom w tej okolicy, Yeonhee-dong, zawalił się i znajduje sie w takim stanie jaki właśnie widzicie
495
00:49:30,596 --> 00:49:33,057
On tam wciąż jest!
496
00:49:33,057 --> 00:49:36,587
Mój tata tam jest!
jak widzą Państwo wewnątrz znajduje się osoba
497
00:49:36,587 --> 00:49:39,287
Dwu kondygnacyjny dom YeonHee-dong zawalił sie pod wpływem trzęsienia ziemi
498
00:49:39,287 --> 00:49:41,077
Ratownicy torują sobie drogę do ofiary
499
00:49:41,077 --> 00:49:43,687
Tak, wydaje mi się, że patrzą na osobę poszkodowaną
500
00:49:43,687 --> 00:49:49,151
Tak! widzimy,że ktoś wychodzi spod stołu w salonie!
501
00:49:49,151 --> 00:49:55,287
Tato! tao!
502
00:49:55,287 --> 00:49:58,012
Co to miało być?
503
00:49:58,012 --> 00:50:00,587
Aygoo! Przeżyłem!
504
00:50:00,587 --> 00:50:04,562
Ja żyję Żyję!
tatoo!
505
00:50:04,562 --> 00:50:07,287
Oczywiście nie obniósł żadnych poważnych obrażeń
506
00:50:07,287 --> 00:50:11,484
Aktualnie policja stara się znaleźć przyczyny zawalenia
507
00:50:11,484 --> 00:50:13,253
Huh?
508
00:50:13,253 --> 00:50:14,496
Oh Gi Dong?
509
00:50:14,496 --> 00:50:21,287
Dziękuję!
do widzenia!
510
00:50:21,287 --> 00:50:22,944
Aygoo!
511
00:50:22,944 --> 00:50:30,092
Tutaj? Huh?
512
00:50:30,092 --> 00:50:33,515
O co chodzi?
513
00:50:33,515 --> 00:50:35,337
Tylko nasz dom...
514
00:50:35,337 --> 00:50:55,265
..się zawalił?
515
00:50:55,265 --> 00:51:00,987
Oh, naprawdę?
516
00:51:00,987 --> 00:51:03,087
hehe, chodźmy!
517
00:51:03,087 --> 00:51:04,052
To ona, ona ona
518
00:51:04,052 --> 00:51:13,253
Dżiiizzz...CO?
519
00:51:13,253 --> 00:51:15,987
Dzisiaj zostajesz znowu w hotelu?
520
00:51:15,987 --> 00:51:19,053
Yeah
to musi być bardzo drogie
521
00:51:19,053 --> 00:51:22,052
Nie, od dzisiaj zostajemy u taty znajomych w domu
522
00:51:22,052 --> 00:51:25,453
Do czasu aż dom nie zostanie odbudowany albo nie znajdziemy nowego
523
00:51:25,453 --> 00:51:27,052
Skontaktował się z nami dziennik
524
00:51:27,052 --> 00:51:30,387
Oh, naprawdę? To super!
525
00:51:30,387 --> 00:51:31,553
Oh, to ona?
526
00:51:31,553 --> 00:51:42,087
CO??
527
00:51:42,087 --> 00:51:43,487
Co do jasnej..?
528
00:51:43,487 --> 00:51:47,687
nawet zdjęcia teraz?
529
00:51:47,687 --> 00:51:50,253
Jesteś absolutną gwiazdą
530
00:51:50,253 --> 00:51:52,053
Przepraszam..
531
00:51:52,053 --> 00:51:57,353
przez taką pechową koleżankę musicie cierpieć
532
00:51:57,353 --> 00:52:18,487
Chodźmy
533
00:52:18,487 --> 00:52:22,032
Proszę pokażcie moc miłości !
534
00:52:22,032 --> 00:52:25,053
Dziękujemy za pomoc!
535
00:52:25,053 --> 00:52:28,253
Co oni robią?
536
00:52:28,253 --> 00:52:31,853
Oczywiście wiecie co się wydarzyło, mówiły o tym wiadomości
537
00:52:31,853 --> 00:52:38,587
Nasza przyjaciółka Oh Ha Ni straciła z dnia na dzień dom z powodu nagłego trzęsienia ziemi.
538
00:52:38,587 --> 00:52:41,082
Więc wszyscy pomóżmy Ha Ni!
539
00:52:41,082 --> 00:52:43,453
Co to jest?
540
00:52:43,453 --> 00:52:45,653
Co robi Joon Go?
541
00:52:45,653 --> 00:52:49,253
Fundacja Miłosierdzia?
542
00:52:49,253 --> 00:52:51,487
To idiota!
543
00:52:51,487 --> 00:52:54,887
Hej, chodźmy tędy
544
00:52:54,887 --> 00:52:58,287
Chodźcie za mną
545
00:52:58,287 --> 00:53:00,387
Oh! Dziękuję
546
00:53:00,387 --> 00:53:04,287
Dziękuję! Pomóżmy Ha Ni! W końcu wszyscy jesteśmy przyjaciółmi, prawda?
547
00:53:04,287 --> 00:53:08,687
Pokażcie nam siłę miłości!
dziękuję
548
00:53:08,687 --> 00:53:11,032
Oh! Ha Ni! Oh Ha Ni!
549
00:53:11,032 --> 00:53:14,387
Ha Ni Ha Ni!, przesuń się, przesuń!
550
00:53:14,387 --> 00:53:18,012
Hej wszyscy! wszyscy! wszyscy!
551
00:53:18,012 --> 00:53:20,387
Proszę powitajcie ją burzą oklasków!
552
00:53:20,387 --> 00:53:22,042
Zobaczcie jak zdeterminowana jest!
553
00:53:22,042 --> 00:53:26,653
nawet po tym przez co przeszła przyszła do szkoły!
554
00:53:26,653 --> 00:53:31,253
Oto Oh ha Ni! Oklaski!
555
00:53:31,253 --> 00:53:34,787
Ha Ni! Ha Ni!
556
00:53:34,787 --> 00:53:41,153
co co co?
557
00:53:41,153 --> 00:53:44,082
Teraz to już mam przegrane...
558
00:53:44,082 --> 00:53:51,453
Hej! Baek Seung Jo! Okaż trochę miłości!
559
00:53:51,453 --> 00:53:53,387
Nie widziałeś wczorajszych wiadomości?
560
00:53:53,387 --> 00:53:55,052
Nie masz telewizora w domu?
561
00:53:55,052 --> 00:54:00,187
Jak myślisz czyja to wina, że
Ha Ni przechodzi przez takie krzywdy?
562
00:54:00,187 --> 00:54:03,253
To nie jest przypadkiem wina malutkiego trzęsienia ziemi, które zniszczyło jej dom?
563
00:54:03,253 --> 00:54:05,012
Oh
564
00:54:05,012 --> 00:54:08,353
Racja, racja
565
00:54:08,353 --> 00:54:11,052
Jednakże... przez takie małe trzęsienie ziemi..
566
00:54:11,052 --> 00:54:14,887
...jej dom się zawalił
Co o tym myślisz?
567
00:54:14,887 --> 00:54:16,072
Chcesz powiedzieć, że ja spowodowałem trzęsienie ziemi?
568
00:54:16,072 --> 00:54:20,042
No a kto? Kto może spowodować większe trzęsienie ziemi niż Ty?
569
00:54:20,042 --> 00:54:27,253
jesteś zdolny do wytworzenia wielkiego bólu w czyimś sercu... Nawet do tego.
570
00:54:27,253 --> 00:54:29,032
Ok, jedyne co muszę zrobić to dać pieniądze?
571
00:54:29,032 --> 00:54:37,092
Właśnie!
572
00:54:37,092 --> 00:54:43,062
Schowaj swój portfel.
573
00:54:43,062 --> 00:54:45,187
Czy ktokolwiek powiedział, że chce twoje pieniądze?
574
00:54:45,187 --> 00:54:48,072
Nawet gdybym była bezdomna,a oferowałbyś mi pieniądze to i tak bym nie wzięła
575
00:54:48,072 --> 00:54:50,187
Naprawdę?
576
00:54:50,187 --> 00:54:56,052
Dobrze, uszanuję to.
577
00:54:56,052 --> 00:54:59,042
Hey Baek Sung Jo
578
00:54:59,042 --> 00:55:01,022
Kto dał Ci prawo do traktowania mnie w ten sposób?
579
00:55:01,022 --> 00:55:04,953
Dla Ciebie wszyscy tu to Idiotci, prawda?
580
00:55:04,953 --> 00:55:08,187
Idioci, którzy nie zareagują, chociaż są ignorowani, prawda?
581
00:55:08,187 --> 00:55:09,062
Jesteś aż tak lepszy?
582
00:55:09,062 --> 00:55:12,187
Dlaczego? Bo Masz wyższe IQ?
583
00:55:12,187 --> 00:55:18,953
Dlatego, że dobrze się uczysz, jesteś przystojny i wysoki..
584
00:55:18,953 --> 00:55:26,953
Robi cie to na lepszego Czlowieka?
585
00:55:26,953 --> 00:55:30,387
Hej! My wszyscy możemy się uczyć i być mądrzy, kto tego nie potrafi?
586
00:55:30,387 --> 00:55:33,853
Ja po prostu się nie uczę dlatego mam niskie stopnie
ale myślisz,że nie umiem?
587
00:55:33,853 --> 00:55:35,072
Naprawdę?
588
00:55:35,072 --> 00:55:37,062
Tak!
589
00:55:37,062 --> 00:55:39,253
Więc udowodnij
590
00:55:39,253 --> 00:55:43,887
Co? Udowodnic co?
591
00:55:43,887 --> 00:55:46,042
Ok, dobrze! Pokażę Ci!
592
00:55:46,042 --> 00:55:49,753
W następnym okresie egzaminacyjnym
593
00:55:49,753 --> 00:55:52,153
Jak bardzo?
594
00:55:52,153 --> 00:55:53,052
Jak bardzo?
595
00:55:53,052 --> 00:55:55,487
Jest 50 miejsc na tablicy
596
00:55:55,487 --> 00:55:58,012
Nie wiem jak wciąż możesz śmiać się i wypisywać takie bzdury
597
00:55:58,012 --> 00:55:59,552
Jesteś głupia?
598
00:55:59,552 --> 00:56:03,787
Czy tylko taką udajesz?
599
00:56:03,787 --> 00:56:05,387
Właśnie! Na Holu Studenckim
600
00:56:05,387 --> 00:56:07,092
Na Holu?
601
00:56:07,092 --> 00:56:08,092
Na Tym Holu gdzie są wyniki?
602
00:56:08,092 --> 00:56:10,072
Yeah!
603
00:56:10,072 --> 00:56:14,012
Na Tym wspaniałym i ważnym Holu z wynikami w nauce
604
00:56:14,012 --> 00:56:17,887
W przyszłym miesiącu znajdę się na tablicy
605
00:56:17,887 --> 00:56:20,587
Takie smieszne?
606
00:56:20,587 --> 00:56:21,887
A jeśli mi się uda?
607
00:56:21,887 --> 00:56:23,087
Jeśli mi się uda... Co będę z tego mieć?
608
00:56:23,087 --> 00:56:23,987
Jeśli Ci się uda?
609
00:56:23,987 --> 00:56:25,253
Tak
610
00:56:25,253 --> 00:56:30,987
Jeśli Ci się uda to będę cie nosił na plecach po całej szkole
611
00:56:30,987 --> 00:56:34,002
Będziesz mnie nosił?
612
00:56:34,002 --> 00:56:35,032
Nie mogę tak reagować
613
00:56:35,032 --> 00:56:37,087
Dobrze
614
00:56:37,087 --> 00:56:47,042
Zacznij się szykować!
615
00:56:47,042 --> 00:56:48,753
Naprawdę jesteście tak blisko?
616
00:56:48,753 --> 00:56:51,002
Oczywiście!
617
00:56:51,002 --> 00:56:56,453
Od dnia narodzin przez podstawówkę i szkołę średnią byliśmy jak rodzina!
618
00:56:56,453 --> 00:57:04,082
Potem przeprowadziliśmy się do Seulu i urwał się kontakt.
619
00:57:04,082 --> 00:57:11,887
Nawet w Snie denerwuje sie ze nasz Dom sie zbuzyl.
620
00:57:11,887 --> 00:57:13,052
Mimo to...jestem wdzięczny!
621
00:57:13,052 --> 00:57:17,153
Myśl o spotkaniu się z dawnymi znajomymi jest przyjemna!
622
00:57:17,153 --> 00:57:19,032
Oh, dlaczego to..(się tnie)
623
00:57:19,032 --> 00:57:25,092
Hej, Ty...
624
00:57:25,092 --> 00:57:30,287
Tata jest jak głupek, prawda?
625
00:57:30,287 --> 00:57:35,087
dziekuję
626
00:57:35,087 --> 00:57:40,053
Codziennie z Tobą
627
00:57:40,053 --> 00:57:45,353
Trzymany w ramionach nocy
628
00:57:45,353 --> 00:57:50,353
Codziennie z Tobą
629
00:57:50,353 --> 00:58:00,387
jestem spragniony snu
630
00:58:00,387 --> 00:58:03,987
Stop!
631
00:58:03,987 --> 00:58:07,187
To Tu! Numer 142 prawda?
632
00:58:07,187 --> 00:58:09,353
Oh, masz rację
633
00:58:09,353 --> 00:58:21,187
Zaczekaj chwilkę
634
00:58:21,187 --> 00:58:25,012
Baek Su Chang, prawda?
635
00:58:25,012 --> 00:58:28,687
Twój przyjaciel... musi być bogaty
636
00:58:28,687 --> 00:58:37,387
Yeah... na to wygląda
637
00:58:37,387 --> 00:58:38,287
Kto tam?
638
00:58:38,287 --> 00:58:41,042
Em.. Dobry wieczór!
639
00:58:41,042 --> 00:58:44,687
Jestem Su Chang's przyjaciel Oh Gi Dong.
640
00:58:44,687 --> 00:58:47,052
Oh tak! proszę wejść!
641
00:58:47,052 --> 00:58:49,022
Kochanie!
642
00:58:49,022 --> 00:58:58,687
Przyjechałeś?
tak
643
00:58:58,687 --> 00:58:59,042
Szybko wchodź!
644
00:58:59,042 --> 00:59:03,187
Baek(Biała) Świnko!
645
00:59:03,187 --> 00:59:05,042
Jak to się stało! Aygoo
646
00:59:05,042 --> 00:59:06,853
Musiałeś wiele się wycierpieć
647
00:59:06,853 --> 00:59:11,938
Aygoo..naprawdę dobrze Cię widzieć
648
00:59:11,938 --> 00:59:13,853
Wow!
649
00:59:13,853 --> 00:59:16,042
Moja żona...
650
00:59:16,042 --> 00:59:19,953
Oh Witamy w naszym domu!
651
00:59:19,953 --> 00:59:22,753
Tak...naprawdę przybyłem
652
00:59:22,753 --> 00:59:26,253
To wspaniale, że przyjechałeś. Jesteś tu mile widziany!
653
00:59:26,253 --> 00:59:27,487
Cześć!
654
00:59:27,487 --> 00:59:28,553
Dobry Wieczór
655
00:59:28,553 --> 00:59:30,052
Ty musisz być córką
656
00:59:30,052 --> 00:59:31,987
Tak
657
00:59:31,987 --> 00:59:36,022
W rzeczywistości jesteś jeszcze piękniejsza
658
00:59:36,022 --> 00:59:36,987
Słucham?
659
00:59:36,987 --> 00:59:40,002
Oh, szczerze mówiąc
660
00:59:40,002 --> 00:59:42,092
nie mogłam doczekać się wieczoru
661
00:59:42,092 --> 00:59:47,062
więc raniutko zahaczyłam (o szkołę)
662
00:59:47,062 --> 00:59:52,062
Oh! TO!
663
00:59:52,062 --> 00:59:56,187
To byłam ja!
664
00:59:56,187 --> 00:59:58,032
Więc powinniśmy wypakować wasze walizki
665
00:59:58,032 --> 01:00:02,953
Nie, nie mamy wiele rzeczy, nasza ha Ni zrobi to sama
666
01:00:02,953 --> 01:00:04,253
Tak, Nie ma ich zbyt wiele
667
01:00:04,253 --> 01:00:07,022
Nie martwcie się, dzieci pomogą
668
01:00:07,022 --> 01:00:08,853
Nie, powiedziałem,że nie ma potrzeby
669
01:00:08,853 --> 01:00:22,753
Synu! zejdź i zrób uzytek ze swoich mięśni!
670
01:00:22,753 --> 01:00:24,053
Tato, daj daj ja to zrobię
671
01:00:24,053 --> 01:00:29,053
Aygoo, zamknij tylko drzwi
672
01:00:29,053 --> 01:00:31,893
Dobrze
673
01:00:31,893 --> 01:00:34,082
Miś
674
01:00:34,082 --> 01:00:38,453
Od teraz myślę, że szczęście będzie nam dopisywać
675
01:00:38,453 --> 01:00:42,087
Prawda?
676
01:00:42,087 --> 01:00:49,887
Chodźmy
677
01:00:49,887 --> 01:00:50,753
Pomóc ?
678
01:00:50,753 --> 01:01:00,153
Nie ma potzreby
679
01:01:00,153 --> 01:01:02,042
To sen? to musi być sen!
680
01:01:02,042 --> 01:01:09,053
Obudź się Oh Ha Ni!
681
01:01:09,053 --> 01:01:13,071
Ty...Ty!
682
01:01:13,071 --> 01:01:28,453
Przetłumaczone przez the Playful Kiss team @ www.viikii.net
683
01:01:28,453 --> 01:01:33,953
Nie wierzę w to... co mam robić?
684
01:01:33,953 --> 01:01:35,187
Kto to?
685
01:01:35,187 --> 01:01:36,287
To Sung Jo
686
01:01:36,287 --> 01:01:39,053
Słucham?
687
01:01:39,053 --> 01:01:41,487
hej! oddaj to!
688
01:01:41,487 --> 01:01:43,052
Kontroluję sytuację
689
01:01:43,052 --> 01:01:47,002
hej oh ha Ni... czym jest x tutaj?
690
01:01:47,002 --> 01:01:49,287
Literą w alfabecie
691
01:01:49,287 --> 01:01:50,787
Wydaje mi się, że zaraz stracę nad sobą panowanie
692
01:01:50,787 --> 01:01:52,653
LOL
693
01:01:52,653 --> 01:01:54,053
Hej!
694
01:01:54,053 --> 01:01:58,753
Hejooo...
695
01:01:58,753 --> 01:02:00,072
Aparat!
696
01:02:00,072 --> 01:02:02,022
Nie rozsiewaj żadnych plotek
697
01:02:02,022 --> 01:02:05,002
Pozbyłam się wszelkich uczuć do Ciebie
698
01:02:05,002 --> 01:02:07,052
Uczucie jakie może pozostało nie jest nawet tej wielkości
699
01:02:07,052 --> 99:59:59,999
Naprawdę?