[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.67,0:00:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Saya seorang penulis blog,\Npembuat film dan tukang daging, Dialogue: 0,0:00:03.87,0:00:07.07,Default,,0000,0000,0000,,dan saya akan menjelaskan\Nbagaimana identitas-identitas ini menyatu. Dialogue: 0,0:00:07.07,0:00:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Berawal empat tahun lalu, Dialogue: 0,0:00:08.57,0:00:11.48,Default,,0000,0000,0000,,saat saya dan seorang teman\Nberbuka puasa hari pertama Ramadan Dialogue: 0,0:00:11.48,0:00:14.04,Default,,0000,0000,0000,,di salah satu masjid\Nteramai di Kota New York. Dialogue: 0,0:00:14.04,0:00:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Rombongan lelaki berjanggut\Ndan berkopiah memenuhi jalanan. Dialogue: 0,0:00:17.94,0:00:21.55,Default,,0000,0000,0000,,Itu seperti mimpi basahnya agen {\i1}FBI.{\i0}\N(Gelak tawa) Dialogue: 0,0:00:21.55,0:00:25.05,Default,,0000,0000,0000,,Sebagai bagian dari komunitas ini,\Nkami tahu betapa ramahnya tempat ini. Dialogue: 0,0:00:25.05,0:00:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Bertahun-tahun, saya melihat\Nfoto-foto tempat ini didokumentasi Dialogue: 0,0:00:28.36,0:00:30.47,Default,,0000,0000,0000,,sebagai sebuah monolit\Nyang dingin dan mati, Dialogue: 0,0:00:30.47,0:00:34.18,Default,,0000,0000,0000,,mirip seperti gambaran stereotip\Ntentang pengalaman Muslim Amerika. Dialogue: 0,0:00:34.18,0:00:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Frustrasi karena pandangan menyimpang ini, Dialogue: 0,0:00:36.47,0:00:38.88,Default,,0000,0000,0000,,kami menggagas sebuah ide gila: Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Mari berbuka puasa di masjid\Nberbeda di negara bagian berbeda Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:43.30,Default,,0000,0000,0000,,di setiap malam bulan Ramadan Dialogue: 0,0:00:43.30,0:00:45.45,Default,,0000,0000,0000,,dan menuliskan ceritanya di blog. Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:47.73,Default,,0000,0000,0000,,Kami menamainya "30 Masjid dalam 30 Hari," Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:49.54,Default,,0000,0000,0000,,dan kami berkendara\Nke 50 negara bagian Dialogue: 0,0:00:49.54,0:00:52.90,Default,,0000,0000,0000,,dan menceritakan tentang lebih\Ndari 100 ragam komunitas Muslim, Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:56.23,Default,,0000,0000,0000,,mulai dari pengungsi Kamboja\Ndi perumahan kumuh di {\i1}L.A.{\i0} Dialogue: 0,0:00:56.23,0:00:59.43,Default,,0000,0000,0000,,sampai Sufi kulit hitam yang\Nhidup di hutan di {\i1}South Carolina.{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.43,0:01:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Hasilnya adalah sebuah potret\NAmerika yang indah dan kompleks. Dialogue: 0,0:01:02.80,0:01:04.67,Default,,0000,0000,0000,,Liputan media memaksa jurnalis lokal Dialogue: 0,0:01:04.67,0:01:06.82,Default,,0000,0000,0000,,untuk melihat kembali\Nkomunitas Muslim mereka, Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:10.29,Default,,0000,0000,0000,,tapi yang lebih menarik adalah menyaksikan\Norang di berbagai penjuru dunia Dialogue: 0,0:01:10.29,0:01:13.18,Default,,0000,0000,0000,,terinspirasi untuk melakukan\Nperjalanan 30-masjid mereka. Dialogue: 0,0:01:13.18,0:01:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Bahkan ada dua atlet {\i1}NFL{\i0} Dialogue: 0,0:01:14.96,0:01:17.28,Default,,0000,0000,0000,,yang mengambil cuti\Ndari liga untuk melakukannya. Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:20.61,Default,,0000,0000,0000,,Dan sementara 30 masjid\Nbermekaran di penjuru dunia, Dialogue: 0,0:01:20.61,0:01:23.27,Default,,0000,0000,0000,,saya malah terjebak di Pakistan\Nmengerjakan sebuah film. Dialogue: 0,0:01:23.27,0:01:26.89,Default,,0000,0000,0000,,Saya dan rekan direktur saya, Omar,\Nbersama teman kami sedang menentukan Dialogue: 0,0:01:26.89,0:01:28.56,Default,,0000,0000,0000,,bagaimana akan memosisikan filmnya. Dialogue: 0,0:01:28.56,0:01:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Filmnya berjudul {\i1}"These Birds Walk,"{\i0} Dialogue: 0,0:01:30.65,0:01:32.41,Default,,0000,0000,0000,,mengenai anak-anak jalanan Dialogue: 0,0:01:32.41,0:01:35.24,Default,,0000,0000,0000,,yang memiliki masalah\Ndalam keluarga mereka. Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Kami memfokuskan kepada dinamika\Nremaja dan pertengkaran keluarga, Dialogue: 0,0:01:38.71,0:01:42.50,Default,,0000,0000,0000,,namun kami diminta mengomentari pesawat\Nkendali jauh dan pembunuhan berencana Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:45.30,Default,,0000,0000,0000,,supaya filmnya "lebih relevan," Dialogue: 0,0:01:45.30,0:01:48.81,Default,,0000,0000,0000,,merubah orang-orang yang telah \Nmemercayai cerita mereka kepada kami Dialogue: 0,0:01:48.81,0:01:50.78,Default,,0000,0000,0000,,menjadi simbol sosial politik. Dialogue: 0,0:01:50.78,0:01:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Tapi kami tidak\Nmenghiraukan mereka, Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:55.97,Default,,0000,0000,0000,,dan malah mengusung lembutnya bahasa cinta Dialogue: 0,0:01:55.97,0:01:58.30,Default,,0000,0000,0000,,dan menampilkan banyak gambar remaja. Dialogue: 0,0:01:58.30,0:02:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Tujuan dari pengalaman\Nsinema kami hanyalah empati, Dialogue: 0,0:02:01.37,0:02:03.96,Default,,0000,0000,0000,,sebuah emosi yang\Nseringnya absen di dalam film Dialogue: 0,0:02:03.96,0:02:07.23,Default,,0000,0000,0000,,yang berasal dari wilayah kami. Dialogue: 0,0:02:07.23,0:02:11.45,Default,,0000,0000,0000,,Saat {\i1}"These Birds Walk"{\i0} diputar di\Nfestival film dan bioskop internasional, Dialogue: 0,0:02:11.46,0:02:13.94,Default,,0000,0000,0000,,saya akhirnya tiba di rumah di New York, Dialogue: 0,0:02:13.94,0:02:17.50,Default,,0000,0000,0000,,dan dengan banyaknya\Nwaktu luang dan sedikit uang, Dialogue: 0,0:02:17.50,0:02:21.19,Default,,0000,0000,0000,,istri saya menugaskan saya\Nuntuk lebih banyak memasak. Dialogue: 0,0:02:21.19,0:02:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Dan setiap saya pergi ke toko daging\Nsetempat untuk membeli daging halal, Dialogue: 0,0:02:24.65,0:02:25.95,Default,,0000,0000,0000,,sesuatu terasa janggal. Dialogue: 0,0:02:25.95,0:02:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Bagi mereka yang tidak tahu,\Nhalal adalah istilah bagi daging yang Dialogue: 0,0:02:29.31,0:02:33.86,Default,,0000,0000,0000,,dibesarkan dan disembelih secara\Nmanusiawi sesuai pedoman Islam yang ketat. Dialogue: 0,0:02:33.86,0:02:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Sayangnya, kebanyakan\Ndaging halal di Amerika Dialogue: 0,0:02:37.21,0:02:40.15,Default,,0000,0000,0000,,tidak sesuai dengan\Nstandar yang seharusnya. Dialogue: 0,0:02:40.15,0:02:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Semakin saya mengetahui\Ncara-cara yang tidak etis itu, Dialogue: 0,0:02:42.85,0:02:44.90,Default,,0000,0000,0000,,semakin saya merasa dicurangi, Dialogue: 0,0:02:44.90,0:02:48.09,Default,,0000,0000,0000,,terutama karena pedagang\Ndari komunitas saya sendirilah Dialogue: 0,0:02:48.09,0:02:51.21,Default,,0000,0000,0000,,yang mengambil kesempatan\Ndari ortodoksi saya. Dialogue: 0,0:02:51.21,0:02:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, dengan penuh emosi, dan tanpa\Npengalaman dalam hal pemotongan daging, Dialogue: 0,0:02:55.22,0:02:57.47,Default,,0000,0000,0000,,saya dan beberapa teman\Nmembuka toko daging Dialogue: 0,0:02:57.47,0:03:00.03,Default,,0000,0000,0000,,di tengah distrik mode {\i1}East Village.{\i0} Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:01.21,Default,,0000,0000,0000,,(Gelak tawa) Dialogue: 0,0:03:01.21,0:03:04.87,Default,,0000,0000,0000,,Kami menamainya {\i1}Honest Chops,{\i0} dan kami\Nmengembalikan halal dengan menggunakan Dialogue: 0,0:03:04.87,0:03:07.21,Default,,0000,0000,0000,,binatang organik yang\Ndibesarkan secara manusiawi, Dialogue: 0,0:03:07.21,0:03:10.67,Default,,0000,0000,0000,,dan dengan menjadikannya\Nterjangkau bagi keluarga pekerja. Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Sungguh tidak ada\Nyang seperti ini di Amerika. Dialogue: 0,0:03:12.82,0:03:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Yang mengherankannya, 90 persen\Npelanggan yang mendatangi toko kami Dialogue: 0,0:03:16.94,0:03:18.48,Default,,0000,0000,0000,,bukanlah Muslim. Dialogue: 0,0:03:18.48,0:03:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Bagi kebanyakan, itulah interaksi\Npertama mereka dengan Islam Dialogue: 0,0:03:21.34,0:03:23.60,Default,,0000,0000,0000,,pada tingkat yang begitu intim. Dialogue: 0,0:03:23.60,0:03:28.35,Default,,0000,0000,0000,,Jadi semua proyek yang berbeda ini --\N(Gelak tawa) -- Dialogue: 0,0:03:28.35,0:03:30.52,Default,,0000,0000,0000,,adalah akibat dari sebuah kegelisahan. Dialogue: 0,0:03:30.52,0:03:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Sebuah reaksi perasaan terhadap\Npara pengusaha dan kurator Dialogue: 0,0:03:34.11,0:03:37.62,Default,,0000,0000,0000,,yang bekerja keras untuk mengerdilkan\Nkepercayaan dan komunitas saya, Dialogue: 0,0:03:37.62,0:03:41.79,Default,,0000,0000,0000,,dan satu-satunya cara mengalahkan mereka\Nadalah dengan menciptakan peraturan baru. Dialogue: 0,0:03:41.79,0:03:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Kita harus melawan\Ndengan pendekatan inventif. Dialogue: 0,0:03:43.98,0:03:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Dengan kepercayaan, akses, dan cinta\Nyang hanya bisa diberikan oleh kita, Dialogue: 0,0:03:48.16,0:03:50.78,Default,,0000,0000,0000,,kita harus tanpa ragu\Nmengambil kembali kepercayaan kita Dialogue: 0,0:03:50.78,0:03:53.42,Default,,0000,0000,0000,,di dalam setiap film,\Nsetiap potongan daging, Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:57.34,Default,,0000,0000,0000,,karena jika kita menutupi cerita\Nhanya demi menarik minat publik, Dialogue: 0,0:03:57.34,0:04:00.55,Default,,0000,0000,0000,,kita tidak hanya akan gagal, tapi juga\Nakan dipecundangi oleh mereka Dialogue: 0,0:04:00.55,0:04:04.21,Default,,0000,0000,0000,,yang punya lebih banyak uang dan sumber\Ndaya untuk menceritakan cerita kita. Dialogue: 0,0:04:04.21,0:04:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Tapi kebutuhan akan semangat kreatif\Nbukan hanya untuk kebaruan atau relevansi. Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Tapi murni karena komunitas\Nkita sangat unik dan indah. Dialogue: 0,0:04:13.77,0:04:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Mengharuskan kita mencari cara-cara\Ntegas agar dapat dikenali dan dihormati. Dialogue: 0,0:04:20.60,0:04:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:04:22.36,0:04:24.98,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan)