1 00:00:00,894 --> 00:00:04,382 Sou artista, mas um artista um pouco peculiar. 2 00:00:04,681 --> 00:00:06,307 Não pinto. 3 00:00:06,434 --> 00:00:08,051 Não sei desenhar. 4 00:00:08,267 --> 00:00:12,043 A minha professora de EV, no liceu, escreveu que eu era uma ameaça, 5 00:00:12,043 --> 00:00:13,953 na minha ficha de estudante. 6 00:00:14,181 --> 00:00:17,647 Provavelmente, não querem ver as minhas fotografias. 7 00:00:17,991 --> 00:00:21,666 Mas há uma coisa que eu sei fazer: sei programar um computador. 8 00:00:21,666 --> 00:00:23,045 Sei codificar. 9 00:00:23,160 --> 00:00:26,172 As pessoas vão dizer-me que, há cem anos, 10 00:00:26,176 --> 00:00:29,686 tipos como eu não existiam, que era impossível, 11 00:00:29,686 --> 00:00:32,673 que a arte feita com dados é uma coisa nova, 12 00:00:32,730 --> 00:00:34,850 é um produto da nossa era. 13 00:00:35,002 --> 00:00:38,831 É importante ver isto como algo muito "vanguardista". 14 00:00:38,837 --> 00:00:40,044 E é verdade. 15 00:00:40,044 --> 00:00:44,113 Mas há uma forma de arte que existe há muito tempo, 16 00:00:44,113 --> 00:00:48,154 que usa informações, informações abstratas, 17 00:00:48,168 --> 00:00:50,811 para criar obras emocionalmente ressonantes. 18 00:00:51,080 --> 00:00:52,819 Chama-se música. 19 00:00:53,757 --> 00:00:57,018 Fazemos música há dezenas de milhares de anos. 20 00:00:57,528 --> 00:00:59,488 Se pensarmos no conceito de música 21 00:00:59,492 --> 00:01:02,336 — notas, acordes, teclas, harmonias e melodias — 22 00:01:02,340 --> 00:01:04,015 estas coisas são algoritmos. 23 00:01:04,015 --> 00:01:08,047 São sistemas concebidos para se desdobrarem no tempo 24 00:01:08,049 --> 00:01:09,796 para nos fazerem sentir. 25 00:01:10,125 --> 00:01:11,837 Cheguei às artes através da música. 26 00:01:11,837 --> 00:01:14,663 Formei-me como compositor e, há cerca de 15 anos, 27 00:01:14,663 --> 00:01:18,808 comecei a criar peças idealizadas para apreciar o cruzamento 28 00:01:18,808 --> 00:01:21,032 entre o som e a imagem, 29 00:01:21,036 --> 00:01:23,898 para usar uma imagem para desvendar uma estrutura musical 30 00:01:23,898 --> 00:01:26,776 ou para usar um som que nos mostre algo interessante 31 00:01:26,780 --> 00:01:28,981 sobre uma representação gráfica. 32 00:01:28,981 --> 00:01:32,358 O que veem neste ecrã está literalmente a ser desenhado 33 00:01:32,358 --> 00:01:35,267 pela estrutura musical dos músicos em palco 34 00:01:35,267 --> 00:01:37,813 e não é por acaso que parece uma planta, 35 00:01:37,817 --> 00:01:41,176 porque a biologia algorítmica subjacente à planta 36 00:01:41,180 --> 00:01:44,281 foi o que caracterizou a estrutura musical desde o princípio. 37 00:01:44,515 --> 00:01:47,919 Assim que aprendemos a fazer isto e a codificar os "media", 38 00:01:47,943 --> 00:01:50,031 podemos fazer coisas muito engraçadas. 39 00:01:50,055 --> 00:01:53,532 Este foi um projeto que fiz para o festival de cinema Sundance. 40 00:01:53,943 --> 00:01:57,909 Uma ideia muito simples: pegamos em todos os Óscares para Melhor Fotografia, 41 00:01:59,178 --> 00:02:03,139 aceleramo-los para um minuto cada e juntamo-los todos. 42 00:02:03,457 --> 00:02:07,079 Em 75 minutos, consigo mostrar-vos a história do cinema de Hollywood. 43 00:02:07,592 --> 00:02:10,571 O que isto realmente nos mostra é a história de edição, 44 00:02:10,575 --> 00:02:12,225 no cinema de Hollywood. 45 00:02:12,225 --> 00:02:15,366 À esquerda, temos "Casablanca"; à direita, temos "Chicago". 46 00:02:15,972 --> 00:02:19,077 Podem ver que "Casablanca" é um pouco mais fácil de ler, 47 00:02:19,077 --> 00:02:22,266 porque a duração média de um plano, nos anos 40, 48 00:02:22,266 --> 00:02:26,045 era de 26 segundos e agora é de cerca de 6 segundos. 49 00:02:26,999 --> 00:02:28,743 Este projeto foi inspirado 50 00:02:28,767 --> 00:02:31,711 por um trabalho financiado pelo Governo dos EUA, 51 00:02:31,715 --> 00:02:33,181 no início dos anos 2000, 52 00:02:33,181 --> 00:02:38,870 para observar imagens de vídeo e encontrar um ator específico em qualquer vídeo. 53 00:02:39,605 --> 00:02:44,281 Eu reajustei este código, de forma a treinar um sistema numa pessoa 54 00:02:44,305 --> 00:02:48,152 da nossa cultura que nunca precisaria de ser vigiada dessa forma, 55 00:02:48,176 --> 00:02:49,703 que é a Britney Spears. 56 00:02:49,727 --> 00:02:53,269 Transferi 2000 fotografias dela tiradas por "paparazzi" 57 00:02:53,269 --> 00:02:57,149 e treinei o meu computador para encontrar o rosto dela e nada mais. 58 00:02:57,149 --> 00:03:01,454 Consigo ver quaisquer vídeos dela e centrar o seu olhar na imagem. 59 00:03:01,454 --> 00:03:05,684 Isto é uma crítica acerca da vigilância na nossa sociedade. 60 00:03:05,696 --> 00:03:08,841 Estamos sempre inquietos por podermos estar a ser vigiados, 61 00:03:08,841 --> 00:03:11,969 mas somos obcecados por determinadas celebridades. 62 00:03:12,219 --> 00:03:15,295 O que veem aqui no ecrã foi um trabalho em conjunto 63 00:03:15,295 --> 00:03:18,549 com uma artista chamada Lián Amaris. 64 00:03:18,553 --> 00:03:22,341 O que ela fez é muito simples de explicar e descrever, 65 00:03:22,341 --> 00:03:24,420 mas muito difícil de fazer. 66 00:03:24,561 --> 00:03:26,834 Pegou em 72 minutos de atividade 67 00:03:26,988 --> 00:03:29,811 — a preparar-se para um encontro, para uma noite na cidade — 68 00:03:29,811 --> 00:03:31,914 e estendeu-a por três dias. 69 00:03:31,918 --> 00:03:35,506 Fê-lo num cruzamento, em câmara lenta, em Nova Iorque. 70 00:03:35,949 --> 00:03:38,772 Eu também lá estive, com uma equipa. Filmámos tudo. 71 00:03:38,772 --> 00:03:42,853 Depois, invertemos o processo, acelerando-o para 72 minutos novamente. 72 00:03:42,853 --> 00:03:46,837 Parece que ela está a mover-se normalmente e o tempo está a voar. 73 00:03:47,091 --> 00:03:52,433 A certa altura, apercebi-me de que estava a fazer retratos. 74 00:03:53,500 --> 00:03:56,226 Ao pensar em retratos, pensamos em coisas como estas. 75 00:03:56,226 --> 00:03:58,523 O tipo da esquerda chama-se Gilbert Stuart. 76 00:03:58,523 --> 00:04:02,277 Foi o primeiro retratista a sério dos EUA. 77 00:04:02,277 --> 00:04:05,668 E, à direita, temos o seu retrato de George Washington, de 1796. 78 00:04:05,668 --> 00:04:07,861 É o chamado retrato "Lansdowne". 79 00:04:07,861 --> 00:04:10,895 Se olharmos para este quadro, há muito simbolismo, certo? 80 00:04:10,895 --> 00:04:13,295 Temos o arco-íris na janela, temos uma espada. 81 00:04:13,295 --> 00:04:15,429 Na escrivaninha, está uma pena. 82 00:04:15,429 --> 00:04:19,508 Todas estas coisas pretendem representar George Washington como o pai da nação. 83 00:04:19,832 --> 00:04:23,020 Este é o meu retrato de George Washington. 84 00:04:23,776 --> 00:04:26,815 Isto é um quadro ocular, 85 00:04:26,815 --> 00:04:29,478 só que em vez de letras, contém palavras. 86 00:04:29,713 --> 00:04:33,465 Estas são as 66 palavras dos discursos de George Washington 87 00:04:33,465 --> 00:04:37,581 sobre o Estado da Nação que ele usa mais do que qualquer outro presidente. 88 00:04:38,020 --> 00:04:42,222 "Cavalheiros" tem o seu próprio simbolismo e a sua própria retórica. 89 00:04:42,246 --> 00:04:46,832 O facto de essa ser a palavra que ele mais usava é muito relevante. 90 00:04:46,832 --> 00:04:49,195 Este é o quadro ocular de George W. Bush, 91 00:04:49,195 --> 00:04:52,327 que era o presidente, quando criei esta obra. 92 00:04:52,327 --> 00:04:56,697 A forma como lá chegamos, de "cavalheiros" a "terrorismo", em 43 passos simples, 93 00:04:56,697 --> 00:04:59,146 diz-nos muito sobre a história norte-americana 94 00:04:59,146 --> 00:05:01,585 e dá-nos uma perspetiva diferente daquela que teríamos 95 00:05:01,585 --> 00:05:03,801 ao ver uma série de quadros. 96 00:05:03,869 --> 00:05:07,297 Estas obras constituem uma aula de história dos EUA 97 00:05:07,297 --> 00:05:09,766 através da retórica política dos seus líderes. 98 00:05:09,766 --> 00:05:12,954 Ronald Reagan passou imenso tempo a falar sobre défices. 99 00:05:13,095 --> 00:05:15,640 Bill Clinton falava muito sobre o século 100 00:05:15,640 --> 00:05:19,692 em que já não seria presidente, mas talvez a sua mulher fosse. 101 00:05:19,911 --> 00:05:21,148 (Risos) 102 00:05:21,148 --> 00:05:24,113 Lyndon Johnson foi o 1º presidente 103 00:05:24,113 --> 00:05:27,084 a fazer o discurso do Estado da Nação em horário nobre, na TV. 104 00:05:27,084 --> 00:05:29,118 Todas as frases começavam com "esta noite". 105 00:05:29,118 --> 00:05:31,918 E Richard Nixon, ou melhor, o seu redator de discursos, 106 00:05:31,918 --> 00:05:33,493 um tipo chamado William Safire, 107 00:05:33,493 --> 00:05:35,524 passava imenso tempo a pensar na língua 108 00:05:35,524 --> 00:05:39,409 e a certificar-se de que o seu chefe se expressava honestamente. 109 00:05:39,504 --> 00:05:42,371 Este projeto representa uma série de esculturas monolíticas. 110 00:05:42,381 --> 00:05:44,817 É uma série de painéis de exterior iluminados. 111 00:05:44,817 --> 00:05:47,141 É importante salientar que estão feitos à escala. 112 00:05:47,141 --> 00:05:49,128 Se, a uma distância de 6 metros, 113 00:05:49,128 --> 00:05:52,130 conseguirem ler entre as linhas pretas, têm uma visão de águia. 114 00:05:52,130 --> 00:05:53,152 (Risos) 115 00:05:53,176 --> 00:05:55,481 Isto é um retrato. E há muitos como este. 116 00:05:55,505 --> 00:05:58,767 Há muitas maneiras de o fazer utilizando dados. 117 00:05:58,791 --> 00:06:04,972 Comecei a pensar em formas de fazer um tipo de retrato mais democrático, 118 00:06:05,030 --> 00:06:09,395 algo mais em consonância com o meu país e a forma como ele funciona. 119 00:06:09,580 --> 00:06:13,353 De 10 anos em 10 anos, fazemos um censo nos EUA. 120 00:06:13,353 --> 00:06:15,386 Contamos pessoas, literalmente. 121 00:06:15,386 --> 00:06:18,434 Descobrimos quem vive onde, que tipo de trabalhos temos, 122 00:06:18,434 --> 00:06:19,978 a língua que falamos em casa. 123 00:06:19,978 --> 00:06:22,566 São coisas importantes, muito importantes. 124 00:06:22,570 --> 00:06:24,803 Mas não nos dizem realmente quem somos. 125 00:06:24,827 --> 00:06:27,492 Não nos falam dos nossos sonhos nem das nossas ambições. 126 00:06:27,492 --> 00:06:30,702 Em 2010, eu decidi realizar o meu próprio censo. 127 00:06:30,936 --> 00:06:34,256 Comecei por procurar um corpus de dados 128 00:06:34,280 --> 00:06:37,276 que tivesse muitas descrições escritas por americanos comuns. 129 00:06:37,276 --> 00:06:42,145 Acontece que esse corpus existe. Só estava à espera de uma oportunidade. 130 00:06:42,145 --> 00:06:44,258 Chama-se "encontros online". 131 00:06:45,109 --> 00:06:49,540 Em 2010, inscrevi-me em 21 serviços de encontros online diferentes, 132 00:06:49,544 --> 00:06:52,638 como homem gay, homem hetero, mulher gay, mulher hetero, 133 00:06:52,638 --> 00:06:57,515 em todos os códigos postais americanos e transferi 19 milhões de perfis 134 00:06:57,518 --> 00:07:00,750 — cerca de 20% da população adulta dos EUA. 135 00:07:01,328 --> 00:07:03,480 Tenho um transtorno obsessivo-compulsivo. 136 00:07:03,480 --> 00:07:06,185 Isto vai tornar-se bastante óbvio, vão por mim. 137 00:07:06,209 --> 00:07:07,351 (Risos) 138 00:07:07,375 --> 00:07:10,690 Organizei estas informações todas por código postal. 139 00:07:11,922 --> 00:07:13,537 E fiz uma análise às palavras. 140 00:07:13,537 --> 00:07:16,120 Estes são alguns perfis de encontros de 2010 141 00:07:16,134 --> 00:07:18,439 com a palavra "sozinho" sublinhada. 142 00:07:18,439 --> 00:07:21,568 Se olharmos para isto de uma perspetiva topográfica 143 00:07:21,568 --> 00:07:24,952 — as cores escuras representam uma maior utilização da palavra — 144 00:07:24,952 --> 00:07:29,501 conseguem perceber que Appalachia é um lugar bastante solitário. 145 00:07:29,979 --> 00:07:35,173 Também podem ver que Nebrasca não é assim tão divertido. 146 00:07:36,689 --> 00:07:38,802 Este é um mapa atrevido. 147 00:07:38,985 --> 00:07:45,186 Estão a ver que as mulheres no Alasca precisam de se juntar 148 00:07:45,186 --> 00:07:47,962 aos homens do Novo México do Sul e passar um bom bocado. 149 00:07:48,256 --> 00:07:51,189 Estes dados são bastante abrangentes. 150 00:07:51,193 --> 00:07:54,390 Posso dizer-vos que os homens da parte oriental de Long Island 151 00:07:54,390 --> 00:07:57,984 gostam bem mais de ser açoitados do que os da parte ocidental. 152 00:07:58,203 --> 00:07:59,851 (Risos) 153 00:07:59,851 --> 00:08:02,525 Esta será a vossa única recordação desta palestra. 154 00:08:02,525 --> 00:08:05,465 Vão lembrar-se disto durante uns 30 anos. 155 00:08:05,489 --> 00:08:07,119 (Risos) 156 00:08:07,119 --> 00:08:08,655 Acreditem. 157 00:08:08,655 --> 00:08:11,135 Quando representamos isto a nível cartográfico, 158 00:08:11,135 --> 00:08:13,840 podemos criar mapas e usar o truque dos quadros oculares: 159 00:08:13,840 --> 00:08:16,274 substituir o nome de todas as cidades dos EUA 160 00:08:16,274 --> 00:08:19,047 com a palavra que é mais usada naquela cidade. 161 00:08:19,047 --> 00:08:22,915 Se já namoraram com alguém de Seattle, isto faz todo o sentido. 162 00:08:23,470 --> 00:08:26,160 Temos "giro", "coração partido". 163 00:08:26,342 --> 00:08:31,031 Temos "concerto", "cigarro". Tocam numa banda e fumam. 164 00:08:31,604 --> 00:08:33,930 E logo ali em cima, podem ver "e-mail". 165 00:08:33,930 --> 00:08:36,658 É Redmond, em Washington, a sede da Microsoft. 166 00:08:36,829 --> 00:08:40,415 Algumas delas podemos adivinhar: em Los Angeles, é "representar", 167 00:08:40,415 --> 00:08:42,057 em São Francisco é "gay". 168 00:08:42,057 --> 00:08:44,043 Outras são um pouco mais tristes. 169 00:08:44,067 --> 00:08:46,319 Em Baton Rouge, falam sobre "excesso de peso". 170 00:08:46,319 --> 00:08:48,843 Em Nova Orleães, continuam a falar da cheia. 171 00:08:48,843 --> 00:08:51,772 As pessoas na capital americana diriam que são "interessantes". 172 00:08:51,772 --> 00:08:54,809 Em Baltimore, Maryland, diriam que estão "assustados". 173 00:08:54,809 --> 00:08:56,405 Aqui está Nova Jérsia. 174 00:08:56,405 --> 00:08:58,963 Eu cresci algures entre "irritante" e "cínico". 175 00:08:58,987 --> 00:09:00,790 (Risos) 176 00:09:00,961 --> 00:09:03,050 (Aplausos) 177 00:09:03,250 --> 00:09:05,991 E a palavra preferida de Nova Iorque é "agora", 178 00:09:05,991 --> 00:09:09,177 como em "Agora, trabalho como empregada de mesa, mas sou atriz." 179 00:09:09,181 --> 00:09:10,329 (Risos) 180 00:09:10,329 --> 00:09:14,199 Ou "Agora, sou professor de engenharia na Universidade de NY, mas sou artista." 181 00:09:14,199 --> 00:09:17,777 Se formos mais para norte, vemos "dinossauro", em Syracuse. 182 00:09:17,777 --> 00:09:22,095 O melhor restaurante em Syracuse é uma churrasqueira chamada "Dinosaur Barbecue". 183 00:09:22,553 --> 00:09:24,432 É o local ideal para ter um encontro. 184 00:09:24,432 --> 00:09:28,733 Eu vivo algures entre "incondicional" e "solstício de verão", em Midtown. 185 00:09:28,757 --> 00:09:31,032 Este é o norte de Brookly aburguesado, 186 00:09:31,032 --> 00:09:34,064 por isso, temos "DJ", "glamoroso", "hispters" e "urbano". 187 00:09:34,064 --> 00:09:36,454 Talvez seja um retrato mais democrático. 188 00:09:36,454 --> 00:09:39,003 A ideia era fazermos mapas azuis e vermelhos 189 00:09:39,003 --> 00:09:41,620 com base no que queremos fazer, numa sexta à noite. 190 00:09:41,620 --> 00:09:43,962 Este é um autorretrato. 191 00:09:44,014 --> 00:09:45,550 Baseia-se no meu e-mail. 192 00:09:45,550 --> 00:09:48,267 Cerca de 500 mil e-mails enviados em mais de 20 anos. 193 00:09:48,267 --> 00:09:50,997 Podem ver isto como uma "selfie" quantitativa. 194 00:09:51,021 --> 00:09:55,592 Vou fazer uma equação de física com base nos meus dados pessoais. 195 00:09:55,592 --> 00:09:58,268 Têm de imaginar toda a gente com quem já troquei e-mails. 196 00:09:58,268 --> 00:10:01,404 Começou no meio e explodiu como um "big bang". 197 00:10:01,757 --> 00:10:03,949 Todos têm gravidade em relação uns aos outros, 198 00:10:03,949 --> 00:10:07,764 uma gravidade com base na quantidade de e-mails, nos destinatários dos e-mails. 199 00:10:07,770 --> 00:10:09,728 E também faz uma análise sentimental. 200 00:10:09,728 --> 00:10:12,089 Se disser "Amo-vos", vocês são mais pesados. 201 00:10:12,089 --> 00:10:16,575 E atraem para o meu e-mail endereços no meio, que são como um epicentro. 202 00:10:16,578 --> 00:10:18,844 Os nomes estão todos escritos à mão. 203 00:10:18,897 --> 00:10:22,796 Por vezes, criamos estes dados e este trabalho com dados em tempo real 204 00:10:22,796 --> 00:10:25,776 para realçar um problema específico numa cidade específica. 205 00:10:26,071 --> 00:10:28,864 Eis uma pistola semiautomática Walther PPK de 9mm 206 00:10:28,864 --> 00:10:31,816 que foi utilizada num tiroteio no bairro francês de Nova Orleães, 207 00:10:31,816 --> 00:10:35,050 há cerca de 2 anos, no Dia dos Namorados, numa discussão de rua. 208 00:10:35,050 --> 00:10:36,699 Aqueles são os meus cigarros. 209 00:10:36,699 --> 00:10:38,725 Foi nesta casa que ocorreu o tiroteio. 210 00:10:38,725 --> 00:10:40,834 Este projeto envolveu um pouco de engenharia. 211 00:10:40,834 --> 00:10:44,630 Uma corrente de bicicleta transformada em árvore de cames e um computador. 212 00:10:44,630 --> 00:10:47,470 O computador e o mecanismo estão cobertos por uma caixa. 213 00:10:47,470 --> 00:10:49,680 A arma, no cimo, está fixa a uma chapa de aço. 214 00:10:49,680 --> 00:10:54,257 Tem um fio que passa pelo gatilho e o computador na caixa está online. 215 00:10:54,257 --> 00:10:57,473 Está a ouvir as comunicações da Polícia de Nova Orleães. 216 00:10:57,473 --> 00:11:00,404 Sempre que há um relato de um tiroteio em Nova Orleães... 217 00:11:00,404 --> 00:11:01,329 (Tiro) 218 00:11:01,329 --> 00:11:03,109 ... a arma dispara. 219 00:11:03,300 --> 00:11:05,850 Há um vazio, por isso não há bala. 220 00:11:06,008 --> 00:11:08,082 Há um clarão e um estrondo. 221 00:11:08,086 --> 00:11:10,448 E, mais importante, há uma caixa. 222 00:11:10,452 --> 00:11:12,814 Há ali cerca de 5 tiroteios por dia. 223 00:11:12,814 --> 00:11:15,197 Nos 4 meses em que este mecanismo esteve operacional, 224 00:11:15,197 --> 00:11:17,449 a caixa encheu-se de balas. 225 00:11:17,642 --> 00:11:21,299 Sabem o que isto é: chama-se "visualização de dados". 226 00:11:22,559 --> 00:11:24,690 E, quando é bem feito, é esclarecedor. 227 00:11:24,690 --> 00:11:27,274 Quando é mal feito, é anestesiante. 228 00:11:27,656 --> 00:11:29,568 Reduz as pessoas a números. 229 00:11:29,568 --> 00:11:31,730 Cuidado. 230 00:11:32,654 --> 00:11:34,295 Uma última obra. 231 00:11:34,466 --> 00:11:38,601 No verão passado, fui o artista residente em Times Square. 232 00:11:39,119 --> 00:11:42,559 Times Square, em Nova Iorque, é literalmente o cruzamento do mundo. 233 00:11:42,559 --> 00:11:44,796 Uma das coisas em que as pessoas não reparam 234 00:11:44,800 --> 00:11:47,487 é que é o sítio mais publicado no Instagram do mundo. 235 00:11:47,903 --> 00:11:50,785 A cada cinco segundos, alguém publica uma "selfie" 236 00:11:50,809 --> 00:11:52,340 em Times Square. 237 00:11:52,424 --> 00:11:55,673 Dá um total de 17 mil por dia e eu tenho-as a todas. 238 00:11:55,677 --> 00:11:56,985 (Risos) 239 00:11:56,985 --> 00:11:59,098 Estas são algumas delas com a visão centrada. 240 00:11:59,122 --> 00:12:03,123 Todas as civilizações usarão o nível máximo de tecnologia para criar arte 241 00:12:03,132 --> 00:12:05,940 e é da responsabilidade do artista fazer perguntas 242 00:12:05,944 --> 00:12:09,665 sobre o que significa cada tecnologia e como reflete a nossa cultura. 243 00:12:09,665 --> 00:12:11,842 Deixo-vos com isto: somos mais do que números. 244 00:12:11,842 --> 00:12:14,173 Somos pessoas e temos sonhos e ideias. 245 00:12:14,197 --> 00:12:15,760 Reduzir-nos a estatísticas 246 00:12:15,760 --> 00:12:18,200 é algo que é feito por nossa conta e risco. 247 00:12:18,200 --> 00:12:19,673 Muito obrigado. 248 00:12:19,735 --> 00:12:22,841 (Aplausos)