[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.84,0:00:08.32,Default,,0000,0000,0000,,只是停一停 Dialogue: 0,0:00:08.32,0:00:10.32,Default,,0000,0000,0000,,專注於你的呼吸 Dialogue: 0,0:00:10.32,0:00:12.14,Default,,0000,0000,0000,,慢慢吸氣 Dialogue: 0,0:00:12.14,0:00:13.76,Default,,0000,0000,0000,,慢慢呼氣 Dialogue: 0,0:00:13.76,0:00:15.27,Default,,0000,0000,0000,,慢慢吸氣 Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:16.62,Default,,0000,0000,0000,,呼氣 Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:19.94,Default,,0000,0000,0000,,我們每一個人重覆這相同的節奏 Dialogue: 0,0:00:19.94,0:00:21.57,Default,,0000,0000,0000,,想想你的脈搏 Dialogue: 0,0:00:21.57,0:00:25.47,Default,,0000,0000,0000,,這節拍嵌進我們骨子裡 Dialogue: 0,0:00:25.47,0:00:29.40,Default,,0000,0000,0000,,簡單來說,\N我們是節奏和重覆的生物 Dialogue: 0,0:00:29.40,0:00:31.47,Default,,0000,0000,0000,,節奏和重覆對於我們的經驗非常重要 Dialogue: 0,0:00:31.47,0:00:33.23,Default,,0000,0000,0000,,節奏和重覆 Dialogue: 0,0:00:33.23,0:00:35.26,Default,,0000,0000,0000,,節奏和重覆 Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:36.45,Default,,0000,0000,0000,,繼續,又吸入 Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:38.74,Default,,0000,0000,0000,,繼續,又呼出 Dialogue: 0,0:00:38.74,0:00:41.41,Default,,0000,0000,0000,,我們每天享受著這些節奏 Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:42.70,Default,,0000,0000,0000,,歌曲的節奏 Dialogue: 0,0:00:42.70,0:00:44.15,Default,,0000,0000,0000,,鼓聲的節拍 Dialogue: 0,0:00:44.15,0:00:45.56,Default,,0000,0000,0000,,你的點點頭 Dialogue: 0,0:00:45.56,0:00:47.87,Default,,0000,0000,0000,,或是湯罐的重覆出現 Dialogue: 0,0:00:47.87,0:00:49.49,Default,,0000,0000,0000,,果園內的行列 Dialogue: 0,0:00:49.49,0:00:51.38,Default,,0000,0000,0000,,花瓣片片的美 Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:53.51,Default,,0000,0000,0000,,模式能帶來樂趣 Dialogue: 0,0:00:53.51,0:00:55.68,Default,,0000,0000,0000,,語言中,節奏和重覆 Dialogue: 0,0:00:55.68,0:00:59.41,Default,,0000,0000,0000,,經常用作詩的基本構成 Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:01.30,Default,,0000,0000,0000,,這是語言的節奏 Dialogue: 0,0:01:01.30,0:01:04.10,Default,,0000,0000,0000,,以音節和重音來創造 Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:09.81,Default,,0000,0000,0000,,例如「 So long as men can breathe \Nor eyes can see. 」 Dialogue: 0,0:01:09.81,0:01:13.03,Default,,0000,0000,0000,,而這裡有不同語言層次的重覆: Dialogue: 0,0:01:13.03,0:01:14.67,Default,,0000,0000,0000,,字母的重覆 Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:18.07,Default,,0000,0000,0000,,「 So long lives this\Nand this gives life to thee. 」 Dialogue: 0,0:01:18.07,0:01:19.29,Default,,0000,0000,0000,,語音的重覆 Dialogue: 0,0:01:19.29,0:01:21.87,Default,,0000,0000,0000,,「 breathe 」、「 see 」、「 thee 」 Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:23.48,Default,,0000,0000,0000,,還有字詞的重覆 Dialogue: 0,0:01:23.48,0:01:27.25,Default,,0000,0000,0000,,重覆的用途廣泛,是詩人最有彈性 Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:29.34,Default,,0000,0000,0000,,和最可靠的工具之一 Dialogue: 0,0:01:29.34,0:01:31.82,Default,,0000,0000,0000,,能使情感或揚或抑 Dialogue: 0,0:01:31.82,0:01:34.20,Default,,0000,0000,0000,,詩句或重或輕 Dialogue: 0,0:01:34.20,0:01:37.22,Default,,0000,0000,0000,,意念或統一或分眾 Dialogue: 0,0:01:37.22,0:01:39.32,Default,,0000,0000,0000,,事實上,即使節奏本身 Dialogue: 0,0:01:39.32,0:01:42.09,Default,,0000,0000,0000,,是重音節旳重覆模式 Dialogue: 0,0:01:42.09,0:01:44.50,Default,,0000,0000,0000,,是一種形式的重覆 Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:46.36,Default,,0000,0000,0000,,雖然它用途多樣 Dialogue: 0,0:01:46.36,0:01:48.94,Default,,0000,0000,0000,,但重覆太多則有反效果 Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:53.10,Default,,0000,0000,0000,,試想像在黑板寫出相同句子二十次 Dialogue: 0,0:01:53.10,0:01:55.74,Default,,0000,0000,0000,,重覆、重覆、重覆,又重覆 Dialogue: 0,0:01:55.74,0:01:59.70,Default,,0000,0000,0000,,或試想像幼童大吵大鬧\N以獲得母親的注意 Dialogue: 0,0:01:59.70,0:02:03.24,Default,,0000,0000,0000,,「媽、媽、媽媽、媽、媽。」 Dialogue: 0,0:02:03.24,0:02:06.16,Default,,0000,0000,0000,,我們並不會真的稱這些為詩 Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:09.83,Default,,0000,0000,0000,,那甚麼是詩意的重覆,為何有效? Dialogue: 0,0:02:09.83,0:02:12.25,Default,,0000,0000,0000,,可能我們最熟悉的是押韻 Dialogue: 0,0:02:12.25,0:02:15.34,Default,,0000,0000,0000,,字尾相似語音的重覆 Dialogue: 0,0:02:15.34,0:02:17.53,Default,,0000,0000,0000,,正如莎士比亞的例子 Dialogue: 0,0:02:17.53,0:02:20.55,Default,,0000,0000,0000,,我們經常在行末遇到押韻 Dialogue: 0,0:02:20.55,0:02:23.86,Default,,0000,0000,0000,,這樣的重覆帶來期望 Dialogue: 0,0:02:23.86,0:02:27.60,Default,,0000,0000,0000,,我們開始期待聽到這些相似語音的重覆 Dialogue: 0,0:02:27.60,0:02:31.25,Default,,0000,0000,0000,,當我們聽到押韻,\N感受到的模式讓人愉快 Dialogue: 0,0:02:31.25,0:02:33.59,Default,,0000,0000,0000,,正如在視覺混亂中找到威利一樣 Dialogue: 0,0:02:33.59,0:02:36.82,Default,,0000,0000,0000,,正如在嘈雜環境中聽到回音一樣 Dialogue: 0,0:02:36.82,0:02:41.35,Default,,0000,0000,0000,,但押韻不限於行末 Dialogue: 0,0:02:41.35,0:02:43.37,Default,,0000,0000,0000,,注意重音「 i 」在 Dialogue: 0,0:02:43.37,0:02:47.63,Default,,0000,0000,0000,,「 So long lives this\Nand this gives life to thee.」 Dialogue: 0,0:02:47.63,0:02:50.76,Default,,0000,0000,0000,,母音的重覆稱為諧音 Dialogue: 0,0:02:50.76,0:02:53.77,Default,,0000,0000,0000,,亦可見於 Eminem 的 「 Lose Yourself 」 Dialogue: 0,0:02:53.77,0:02:59.14,Default,,0000,0000,0000,,注意「 e 」和「 o 」音如何在\N每行中間和行末重覆: Dialogue: 0,0:02:59.14,0:03:01.01,Default,,0000,0000,0000,,「 Oh, there goes gravity, Dialogue: 0,0:03:01.01,0:03:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Oh, there goes rabbit,\Nhe choked, Dialogue: 0,0:03:03.05,0:03:05.58,Default,,0000,0000,0000,,he so mad but he won't\Ngive up that easy, Dialogue: 0,0:03:05.58,0:03:06.75,Default,,0000,0000,0000,,no, he won't have it, Dialogue: 0,0:03:06.75,0:03:09.90,Default,,0000,0000,0000,,he knows his whole back's \Nto these ropes. 」 Dialogue: 0,0:03:09.90,0:03:12.44,Default,,0000,0000,0000,,母音交替押韻創造出節奏 Dialogue: 0,0:03:12.44,0:03:15.98,Default,,0000,0000,0000,,邀請我們嘗試用自己的聲音來模仿 Dialogue: 0,0:03:15.98,0:03:20.26,Default,,0000,0000,0000,,同樣地,子音韻是子音的重覆 Dialogue: 0,0:03:20.26,0:03:22.38,Default,,0000,0000,0000,,例如「 l 」和「 th 」在 Dialogue: 0,0:03:22.38,0:03:26.42,Default,,0000,0000,0000,,「 So long lives this\Nand this gives life to thee. 」 Dialogue: 0,0:03:26.42,0:03:31.20,Default,,0000,0000,0000,,事實上,這種發生在字首的子音韻 Dialogue: 0,0:03:31.20,0:03:33.21,Default,,0000,0000,0000,,或許你早已熟悉 Dialogue: 0,0:03:33.21,0:03:36.48,Default,,0000,0000,0000,,稱為頭韻 Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:38.64,Default,,0000,0000,0000,,例子包括繞口令 Dialogue: 0,0:03:38.64,0:03:41.19,Default,,0000,0000,0000,,「 Betty bought some butter\Nbut the butter was bitter Dialogue: 0,0:03:41.19,0:03:44.63,Default,,0000,0000,0000,,so Betty bought some better butter\Nto make the bitter butter better.」 Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:47.80,Default,,0000,0000,0000,,我們明顯會從此模式中感到樂趣 Dialogue: 0,0:03:47.80,0:03:52.55,Default,,0000,0000,0000,,因為字首或字中子音相同而繞口 Dialogue: 0,0:03:52.55,0:03:57.28,Default,,0000,0000,0000,,但繞口令同時反映\N詩意重覆需要不同變化 Dialogue: 0,0:03:57.28,0:03:58.85,Default,,0000,0000,0000,,雖然繞口令不容易講 Dialogue: 0,0:03:58.85,0:04:03.31,Default,,0000,0000,0000,,它們被一些人視為\N詩的低等模仿或噱頭 Dialogue: 0,0:04:03.31,0:04:06.78,Default,,0000,0000,0000,,因為它們如此著重於相同語音 Dialogue: 0,0:04:06.78,0:04:09.19,Default,,0000,0000,0000,,類近於黑板式的重覆 Dialogue: 0,0:04:09.19,0:04:12.54,Default,,0000,0000,0000,,說到底,這是詩人\N平衡各種技巧的工夫 Dialogue: 0,0:04:12.54,0:04:13.86,Default,,0000,0000,0000,,學習何時重覆 Dialogue: 0,0:04:13.86,0:04:15.18,Default,,0000,0000,0000,,何時重覆小段 Dialogue: 0,0:04:15.18,0:04:17.01,Default,,0000,0000,0000,,何時滿足期望 Dialogue: 0,0:04:17.01,0:04:19.37,Default,,0000,0000,0000,,何時阻撓 Dialogue: 0,0:04:19.37,0:04:21.97,Default,,0000,0000,0000,,在這平衡中,或只需記得 Dialogue: 0,0:04:21.97,0:04:25.06,Default,,0000,0000,0000,,我們都活在多姿多彩的世界中 Dialogue: 0,0:04:25.06,0:04:27.75,Default,,0000,0000,0000,,各自帶著獨有的呼吸和心跳 Dialogue: 0,0:04:27.75,0:04:29.17,Default,,0000,0000,0000,,各自獨有的重覆 Dialogue: 0,0:04:29.17,0:04:30.98,Default,,0000,0000,0000,,無論我們走到何方